Текст книги "Дия и Аргус Гроза морей (СИ)"
Автор книги: Сказа Ламанская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Старушка выглянула в окно. Опустевший дворик, пыльная дорога впереди за забором. Теперь мало кто ходит к ней. Все боятся и сидят по домам. Разве что при смерти кто-нибудь будет, тогда за ней прибегут. От былой простоты и радости общения не осталось и следа.
Тяжко вздохнув Дарилла поправила на поясе бутыльки и мешочки. Какой была Веория раньше! Солнечный радостный уголок. Тихая зеленая обитель. Во всем королевстве не сыщешь больше такой благодатной земли. Но, как появился этот чернокнижник, так и пошло все прахом. А теперь говорят, война с моря идет. Что творится в этом мире?
Взвалив на плечо сумку с припасами, взяв посох, старушка бодро, не смотря на свой почтенный возраст, зашагала в сторону леса.
Раньше, бывало они с внучкой Дией ходили по этим тропам. Делали сборы, изучали растения, искали плоды. Дия… Где-то она теперь?
Дарилла вздохнула и покачала головой. Она всегда знала, что ее внучка не удовольствуется мирной спокойной жизнью в Веории. По глазам видела. У самой Дариллы и у дочки ее покойной были голубые глаза. А Дия унаследовала карие, любопытные, живые очи своего отца. Характер тоже от него, оболдуя, взяла.
Послышался треск веток и шум бегущих ног. Дарилла присела у куста. Затаилась. Сейчас даже в лесу опасно. Это в былое время травница могла спокойно жить в лесу, месяцами напролет. Каждую кочку здесь знала. Но теперь тут шастают плохие люди. Темные. В плащах. Грабят, похищают, убивают.
Вроде затих шум.
Дарилла выглянула – никого. Лес он чужих не жалует. Кто с дурной мыслью сунется сюда обязательно накажет. Грибов ядовитых подсунет, яму топкую под ноги кинет. Лес он ведь живой. Его уважать надо.
Дождавшись, когда все утихнет, Дарилла продолжила путь. Сегодня новая луна – нужно собрать свежего дурмана. Два дня в месяц у нее есть, чтобы траву налившуюся насобирать, а потом настойку из нее сделать. Правда далеко ходить надо, долго искать. Да без дурмана никак. Любую боль снимает.
Травница подняла голову к небу – темнеет уж. Переночевать придется в лесу, а назавтра идти к скалам. Опасное место там, но дурман растет у подножия. Делать нечего – приходится топать. Может если пол ночи пройти, так засветло доберется? Эх, дай Солнышко сил в ноги!
Опираясь о посох Дарилла молча отмеряла знакомый путь. Уже за полночь, когда сморенная долгой дорогой травница присела на сухой земле, до нее донесся странный звук. Вроде как зверь крадется. Правда неуклюжий какой-то. Больно шуму много. Дарилла уже доставшая флягу с водой замерла. Когда послышался стон, она кряхтя поднялась и побрела на звук. Страдает кто-то.
Долго искать не пришлось. Прямо по земле, по мокрой от ночной сырости траве полз человек. Дарилла поспешила к нему. Тот уже лежал ничком, видимо силы оставили его, не шевелился. Только постанывал еле слышно. Она склонилась над беднягой. В нос ударил запах крови. Одежа на спине вся была темная и мокрая.
Дарилла поспешно перевернула раненного на бок. Он не противился. Только вздохнул резко.
– Потерпи, сынок. – заговорила Дарилла, а сама уже отвязывала от пояса бутылек с дурманом.
Взяв парнишку за голову она влила ему две капли. Водой разбавить бы надо, да негде.
– Ну, вот-вот. Сейчас пройдет, не будет так больно. – говорила Дарилла, гладя юношу по спутавшимся темным волосам.
Тот постепенно задышал ровно, перестал стонать. Даже в темноте Дарилла отметила, что он совсем побелел. Видно крови много потерял. Откуда же он взялся?
– Как тебя зовут сынок? – Дарилла вгляделась в его лицо.
Юноша глядел перед собой светлыми глазами и пошевелив иссохшими губами, прошептал:
– Джек…
– Вот молодец, Джек. Ты не переживай, подправим тебя. До дома бы только добраться. Ты идти сможешь, Джек?
Тот не ответил. Голос его перешел в еле слышный шелест, но губы продолжали двигаться. Прислонив ухо Дарилла различила только странные звуки:
– Эр… Эр…
Она нахмурилась. Бредит должно быть. Что такое "эр"? Наверное, язык у него заплетается. Нет, до домика ее не дойдет. Придется здесь лечить. Ну да ладно, и не в таких передрягах бывали. Если Солнцу будет угодно, то она сумеет бедняге помочь.
Осторожно опустив голову Джека, Дарилла поспешила к своему мешку. Хорошо, что она тканей чистых захватила. Как знала, что пригодятся.
С дурманом придется повременить. Запасы настойки конечно не велики, но делать нечего. Жизнь человека спасти надо. Если до утра протянет, там глядишь и доковыляют вместе до ее домика.
Опустившись рядом с юношей Дарилла достала фляги с водой, порошки и ножницы. Ласковым голосом она убаюкивала раненного:
– Ничего-ничего, скоро здоров будешь, сынок. Дарилла тебя подлечит. Ты лежи, отдыхай. Выздоровеешь – дом свой тебе покажу. Не бывал в Веории? Вот красота у нас какая, особенно летом! Глядишь и внучка моя прибудет к лету. Она у меня хорошая. Любопытная чересчур, но добрая. Дия зовут…
Мармагон вышагивал в своей комнате. Нервно отмеряя расстояние от окна до стены. Он встал еще до рассвета и больше не смог сомкнуть глаз. Сегодня. Одно слово от Дии и он либо познает вершину счастья, либо будет приговорен к долгой мучительной смерти от одиночества и тоски.
Он несколько раз подходил к ее дверям и прислушивался. Внутри было тихо. Порой ему казалось, что он слышит ее сонное дыхание. Так хотелось войти и полюбоваться своей спящей прелестницей. Но он сдерживался. Еще напугает.
Мармагон представлял каково Дие сейчас. Накануне, оглушенная его признанием, она выглядела испуганной и потерянной. Бедняжка не осознала еще всего. Кто знает, как она встретит его сегодня, спустя ночь?
Но вот, дверь его комнаты скрипнула и показалась она. В новом платье, которое ей спешно нашли в закромах этого дома. Темно-голубое, со струящейся юбкой и вышитым золотыми нитями корсажем, оно было немного помято, но все равно мило. Ее чудесные золотые волосы свободно завивались по плечам.
Мармагон застыл, вглядываясь в лицо Дии. Какой взгляд ждет его? Презрительный и холодный – как тогда, два года назад? Или…
Заглянув в ее светлые, карие глаза, он увидел смущение и робкую надежду. Словно гора с плеч! Мармагон стремительно подошел к своей жене-невесте и обнял.
– Доброе утро, ласточка! Как спалось?
Дия улыбнулась и его сердце подпрыгнуло.
– Хорошо. Только поутру я никак не могла понять – приснилось мне все или нет.
Мармагон поцеловал ее пушистые волосы.
– Сейчас тоже не можешь понять?
Дия подняла голову и заглянула ему в лицо. Ее бледные щечки покрывал румянец, глаза под длинными ресницами сверкали, а розовые губы… Мармагон спешно отвел взгляд от слишком увлекательного зрелища.
– Сейчас тоже? – спросил он торопливо, отгоняя настырные мысли.
– Не знаю… – протянула Дия и доверчиво прижалась к его груди. В душе Мармагона зазвенела счастливая струна. – Мне кажется, что мое прошлое и будущее – это сон, туман. Есть только настоящее.
– Нет, ласточка. Прошлое наше никуда не денется. То время, что мы были мужем и женой… не сон. Нам нужно принять это. В настоящем – мы с тобой. А будущее… Ты ведь помнишь, я обещал тебе показать кое-что?
– Да, помню. Я думала – ты забыл…
– Нет, не забыл радость моя. Мы можем пойти прямо сейчас, ты готова?
Дия не отрывая головы от его плеча кивнула.
Мармагон прижал ее к себе, мечтая никогда больше не отпускать. Стоять бы так, чувствуя друг друга.
В дверь постучали.
– Капитан? – вошел Йон, с озабоченным и серьезным выражением лица. – Доброе утро, Дия.
Дия с удивлением посмотрела на старпома.
Мармагон улыбнулся:
– Я все им рассказал, Дия. Они знают, что ты моя невеста.
– Доброе утро, Йон. – ответила она.
Плотный моряк кивнул, добродушно улыбнувшись, но потом снова сдвинул брови:
– Капитан, парни готовы. Нам отправляться сейчас?
– Обождите. Поедите, когда вернется гонец от короля. Как там наши колдуны?
– Хмурятся.
– Ничего привыкнут.
Йон снова кивнул Дие и вышел.
Она торопливо посмотрела на Мармагона:
– Куда это они собираются? В Высоту?
– Да, ласточка.
– Ты тоже поедешь?
– Нет. Мы с тобой останемся. Хотя, я забегаю вперед. Пойдем, моя радость, я покажу тебе одно место.
Дия доверчиво вложила свою руку в шершавую ладонь Аргуса и последовала за ним.
Они вышли из дома и зашагали по широким улицам городка. Жители, еще робко, но выглядывали из своих покосившихся домов. Они испуганно косились на Мармагона и Дию. Колдунов видно не было.
Мармагон провел Дию дальше, мимо домов и хижин, к пустым заброшенным полям. Вдалеке простирался лес, а еще дальше и выше скалы. Те самые, которые дали название этому уголку Горного королевства.
Просторная спящая земля пролегла гладким коричневым полотном. Мармагон вглядывался до куда хватало глаз и представлял себе это место через десять, двадцать, тридцать лет. Нужно будет приложить немало усилий, чтобы на месте пустыря возникла жизнь.
Дия прижалась к его руке. Он повернулся к ней и дотронулся до щеки.
– Я никогда не рассказывал тебе, как получил свою силу?
Дия вскинула на него глаза и покачала головой. Мармагон вздохнул:
– Это сделал мой отец. Больше семидесяти лет назад один чернокнижник, далеко продвинувшийся в познании темной магии, решил провести ритуал. Его звали Кливор. Он отыскал в древнем почти истлевшем пергаменте страшный по своей силе обряд. Проведя его, он хотел получить силу не имеющую равных. Эта сила – забирать чужие жизни, не отдавая себя. Чародей, получивший ее, мог бы убивать людей, не теряя при этом воспоминаний, сил, здоровья. Было одно "но" – чтобы провести этот ритуал нужны были жертвы. Тридцать невинных душ, младенцев. Кливор, одержимый своей идеей подговорил других чернокнижников и колдунов похитить в ближайших деревнях и городах новорожденных детей. Он обещал своим приспешникам власть и возрождение племени магов. Может быть он также и напугал их, но так или иначе, младенцы были похищены.
Дия, прижавшаяся к его руке, часто дышала. Мармагон рассказывал ужасные вещи, но значит это была правда. Он не пытался показать себя лучше и благороднее чем на самом деле. Он открывал ей свою жизнь.
– Ритуал прошел… так как должен был. Невинные жизни были отняты. Силой отнятая жизненная энергия вызвала появление темных духов. Они приняли жертву. И наградили своим черным даром… Не Кливора, нет. На ритуал он привел свою беременную жену. Чтобы получить могущественную магию, будущий ее хранитель должен был быть чист. А кто может быть чище ребенка, подумал Кливор? Только не рожденный ребенок. Он уговорил свою жену, тоже колдунью, наградить их будущее дитя смертоносной силой. Она согласилась. Так, младенец, еще в утробе матери, получил этот темный дар. Он родился через месяц. Его назвали Мармагоном.
Дия вздрогнула. Она не знала кого ей жалко больше – убиенных малышей, или дитя, которое появилось на свет с таким тяжким грузом.
– Черное дело Кливора не могло остаться безнаказанным. Жители деревень вскоре узнали – кто стоит за похищением. Они пришли в ужас узнав, какая участь постигла их детей. Рассвирепев, они возжелали мести. Собравшись, они начали преследовать и охотиться на колдунов. Всех кого поймали – казнили, в том числе и моего отца. Мать, со мной на руках бежала. Скрывалась. Последним нашим пристанищем стала Каменная пустошь. Там я рос, питаемый яростью и тайной злобой матери, которая желала отомстить за своего мужа. Она любила его, восхищалась им. Не могу сказать того же о себе. Ко мне мать относилась…как к дорогому оружию. Она все ждала – когда во мне пробудиться сила. Ребенком я мало отличался от других. Мать часто бранила меня, требуя чтобы я начал убивать. Ее неустанно грызла мысль, что возможно все принесенные ею жертвы были напрасными. Как же она обрадовалась, когда я убил в первый раз… Это получилось случайно. В лесу я встретил мальчишек моего возраста. Мне тогда было около двенадцати. Я мало встречал детей, и мне захотелось поиграть с ними. Но мой странный дикий вид оттолкнул их. Они начали смеяться надо мной, дразнить, а потом кидаться камнями. Я и не заметил как протянул руки и… забрал их жизни.
Дия почувствовала как он напрягся. Его голос стал глуше и тише, словно ему трудно было вытаскивать из себя эти колючие ядовитые слова.
– Дальше ты знаешь что было. Появился наконец Черный маг, Несущий смерть. Долгие годы потом он сеял страх повсюду, без раздумий убивал и пытал. Зерна, воткнутые матерью в мою душу, дали пышные плоды. Я стал горд, тщеславен, бездушен. Но… это не интересная, и совсем уж мрачная история, моя ласточка. Я рад, что однажды встретил тебя. Ты пролила свет на мою темную, затхлую жизнь.
Мармагон взял ее руку и поцеловал тонкие пальчики. Потом он поднял голову и сказал:
– Посмотри вокруг, Дия. Эта земля когда-то очень давно принадлежала мирному народу. Чем то Заскалье напоминало твой дом – Веорию. Потом сюда пришли колдуны и ограбили, опустошили плодородные поля. Когда я увидел эти земли… Я понял, что моя судьба – остаться здесь. Я должен искупить страшное преступление моего отца. Я должен вернуть жизнь сюда, в этот забытый уголок. Я больше не вернусь в море, моя ласточка, как бы не любил его. Капитан Аргус должен уйти.
Мармагон снова посмотрел на Дию. Взяв ее за руки, он сжал дрожащие ладони.
– Вчера я сказал тебе, что меня ждет еще одно превращение. Место чародея Мармагона и пирата Аргуса займет новый правитель Заскалья. Я не могу обещать тебе легкой жизни, Дия. Она будет трудной. Не просто это – вернуть благополучие в заброшенный уголок. Но одно в твоей жизни будет всегда – моя любовь. Мое сердце и душа – твои, навсегда. Ты согласна остаться здесь, и стать моей женой?
Лицо Мармагона было спокойным, но внутри он дрожал. Каждая нить его души трепетала от ожидания. Он видел как нахмурились золотистые бровки, как Дия прикусила губу. Наконец, она подняла на него искрящийся взор:
– Нет. – одно слово, а у Мармагона побелели губы и сердце перестало биться.
Дия продолжила:
– Я не могу выйти за тебя замуж, ведь мы уже женаты.
Она лукаво улыбнулась и сжала в ответ его руки.
Кровь ударила в голову, в висках застучало:
– Так ты., согласна остаться?
– Разве я могу уйти? Я., я ведь люблю тебя.
Мармагон вздохнул наконец. Обняв Дию, он прошептал:
– Завтра же! Завтра состоится наша свадьба. Мы начнем новую жизнь с завтрашнего дня.
– Завтра? – переспросила Дия вертя головой и пытаясь заглянуть в его лицо. – Уже?
– Да. Я не хочу больше ждать. К тому же я боюсь, как бы ты не передумала.
Дия улыбнулась:
– Ты что же считаешь меня настолько легкомысленной? К тому же… – продолжила она в тон Мармагону. – …если я захочу уйти, я это сделаю.
– Нет, не сделаешь. – Мармагон обнял ее еще крепче, уже не скрывая своей радости и желания. – Теперь, никуда не отпущу тебя.
Глава 26
Яркая сочная зелень весенних листочков. Ласковые прикосновения ветра на обнаженных плечах. Уже смелые согревающие лучи солнца пробегают по золотящимся трепещущим ресницам. Прерывисто дыша от волнения, Дия еще крепче сжала в руках букетик белянок. Их нежный сладкий аромат успокаивает, помогает сдержать трепет.
Шаг, еще шаг. Еще один. Медленно, словно сквозь толщу воды, она приближается к нему. Вокруг звучат радостные голоса и поздравления. Маг сыплет шуточками, в кои то веки, не скабрезными. Йон раскраснелся и по важному случаю принарядился в новую рубаху и кафтан. Остальные что-то подбадривающе кричат, выстроившись по обеим сторонам небольшой, усыпанной цветами дорожки.
Дия смущенно пробежала глазами по приветливым лицам. Сложно поверить, что это не сон. Ведь все именно так, как она когда-то мечтала. Открытая, залитая солнцем поляна, вокруг родные и друзья, бабушка. А впереди ее ждет он. Ее храбрый, сильный, любящий. Она встречается с ним глазами и видит в них надежду, такую же надежду на счастье, какая горит в ее собственных глазах.
Мармагон протянул руку к подошедшей Дии и сжал ее дрожащие пальчики.
– Готова? – улыбнулся он.
– Да.
Местный служитель принял их переплетенные руки, полил пряным маслом. Вытирая сухим белым платком теплую скользящую жидкость, он громко проговаривал:
– Две руки… Две судьбы… Две жизни…
Достав новую материю, ярко-расшитую, он накрыл их ладони:
– Отныне и навсегда – единое целое.
Дия и Мармагон вторили ему, не отводя друг от друга глаз:
– Отныне и навсегда. Единое целое.
Именно эти слова и врезались в память. Хотя Дия и обещала сама себе, что запомнит свою вторую свадьбу всю – до мельчайших кусочков, но волнение и трепет затуманили сознание. И спустя время, закрывая глаза, Дия могла воскресить в памяти лишь ласковое прикосновение ветра, запах цветов, зелень его глаз и кусочек голубого неба над его головой. А еще слова: «едины… навсегда…»
Потом кажется, были танцы, музыка, чьи-то объятия, слезы бабушки. Все это слилось в один разноцветный и красочный, как полотно их союза, день.
Далеко за полночь, когда все успокоилось, Мармагон внес на руках уставшую от торжественной суеты жену в их покои. Положив Дию на подушки, он не раздеваясь лег рядом. Склонившись над пунцовой женой, он не скрывая удовольствия наслаждался ее смущением.
Дия попыталась отвернутся от его взгляда, но Мармагон удержал ее за подбородок.
– Посмотри на меня, Дия.
С трудом подняв глаза, она увидела его смеющийся довольный взор. Что за несносный человек!
– Тебе нравится меня смущать? – притворно рассердилась Дия.
– Честно? Очень.
– Подлец!
Тихо рассмеявшись, Мармагон склонился к ее лицу и легко поцеловал ее в щечку.
– В конце концов, заслужил я небольшой награды за свои труды? Я столько мучений перенес ради тебя…
– И теперь ты хочешь помучить меня?!
Мармагон вдохнул ее запах и поднялся с кровати.
Скинув плащ на пол, он снял сапоги и теперь, улыбаясь освобождался от просторной, белой рубахи.
Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, Дия тем не менее внутренне трепетала. Было страшно, радостно, волнительно… Когда его рубашка оказалась на полу, она не смогла сдержать дрожи. Как же теперь… Что же… Ой.
Дия нервно потерла вспотевшие ладони о платье.
Мармагон сделал шаг к ней и замер. Посмотрев внимательно на свою, кажется до жути перепуганную молодую жену он вдруг улыбнулся и, посмеиваясь протянул:
– Должен признаться, я смущен больше твоего, дорогая моя.
– Что? Почему это?
– Видишь ли, долг мужа велит мне лечь с тобой в постель. А я даже не знаю, как буду делить ложе с моим собственным книгописцем. Мне придется совершить нечеловеческое усилие над собой, чтобы…
Страх как рукой сняло. Он смеется, издевается над ней! Дия нашарила рукой подушку и запустила ею в высокомерного пирата. Мармагон ловко увернулся от мягкого снаряда, и тут же, пока рассвирепевшая Дия не успела кинуть в него второй подушкой, нырнул в кровать.
Охнув, Дия обнаружила себя в объятиях Мармагона.
– Отпусти!
– Нет уж.
– Мерзавец.
– Разумеется.
Дия готова была продолжить перепалку, но ее губы тотчас оказались в чужой власти. Горячий требовательный жар вихрем поднялся с души, сметая последние остатки страха и сомнений. Сжимая смуглые, напряженные плечи, она прошептала:
– А как же нечеловеческое усилие?
– Думаю, я справлюсь…
Не давая ей возможности ответить, Мармагон впился в нее очередным поцелуем.
Не было больше преград, не осталось загадок и мучительных тайн. Словно прорвав плотину на Дию хлынули восторг, жаркий трепет. Водоворот страсти полностью поглотил разум и тело.
Его руки и ее. Его движения и ее. Смешавшееся дыхание и неукротимое желание – одно на двоих.
Ощущая внутри его любящие, исступленные порывы Дия уже не понимала – Мармагон ли это или ее капитан. Но вновь и вновь, задыхаясь и припадая затуманненой головой к его плечу, она шептала – «Аргус…»
Эпилог
Весенние дожди размыли дорогу так, что карета погрязла в густой жиже на пол колеса. Молодой человек лет двадцати пяти, приятной наружности, осмотрел свой передвижной дом и смачно выругался. До Заскальных земель осталось всего пол дня пути! А он застрял в этой непролазной дыре.
Вот не везет, так не везет… С самого начала пути друзья, родные и самое главное магистр Кауц как могли отговаривали его от этой сумасшедшей затеи. Отправиться в далекие, заброшенные земли, известные к тому же дурной славой. «И это в то время, когда в Горных кряжах полным полно сокровищниц науки с неповторимыми артефактами и магическими изделиями давно почивших мастеров» – вещал магистр, сотрясая воздух своим длинным иссохшем пальцем.
Но его тянуло именно в Заскалье, что-то подсказывало ему, что этот таинственный уголок Горного королевства, никем еще не изведанный, ждет его. Именно его. Как невеста ждет своего суженого. У него не было невесты или жены, но было неисчислимое множество дальних стран, которые он должен познать и открыть миру.
Собрав в заплечный мешок самое нужное в работе, молодой человек подтянул потуже ремень, накинул на голову капюшон и чавкая грязью побрел в сторону. Лошадь пришлось отвязать и отпустить. Скалы, пусть и небольшие, ей не одолеть, а дорога теперь превратилась в коричневую реку. «Если повезет, то к ночи доберусь до ближайшей деревушки и может даже не схвачу простуду» – подумал он, поежившись от сильного ветра.
Но, удача, как истинная капризная барышня, не замедлила оставить его на ближайшем повороте.
Ни к вечеру, ни даже к полуночи он так и не добрался до деревни, или хотя бы какой-то жилой избы. Успешно преодолев скалы, он оказался в негустом, но как видно очень коварном лесу. Полночи пробродив между деревьями, цепляясь за колючие ветки и кусты, а один раз чуть не утонув в болоте, он понял, что заблудился. Проклиная все вокруг, молодой человек кутался в тяжелый намокший плащ и стуча зубами от холода брел наугад в кромешной тьме.
Мешок больно оттягивал натертое плечо и мешал протискиваться сквозь ветви. В сапоги набралось по ковшу холодной, противно-квакающей при ходьбе воды. Где-то в глубине сознания все чаще стала возникать мысль, что это путешествие может стать для него последним. Отгоняя навязчивую противную мысль он упрямо, покуда силы еще были, шел вперед.
В очередной раз облокотившись о дерево он стоял, успокаивая дыхание и готовился к новому рывку. Сесть было некуда, да и опасно. Сон уже не раз подкрадывался к нему. Но это был не благодатный здоровый сон. Нет, это был тот морок, который овладевает замерзающим изможденным человеком. Этот сон сулил покой и теплоту, но также приносил смерть.
Внезапно ухо уловило странный звук. Он не вписывался в привычный дробный шум дождя. Земля задрожала под ногами, как при приближении какого-нибудь великана из древних легенд. Но это же чушь! Нет никаких великанов. Наверное…
Молодой человек обернулся и застыл. На него, прямо через кусты, хрустя ломающимися ветками катились… камни! Большие и маленькие, круглые валуны и мелкая насыпь – все это двигалось с разной скоростью прямо к нему. Позабыв на миг о своем плачевном состоянии, он с восхищением смотрел на это явление. Вот бы перо и свиток! Да они под рукой – в мешке. Но писать негде, всюду грязь и вода… Эхх!
Воодушевление исчезло в тот миг, когда он заметил позади катящихся камней светлые, отчетливо проступающие в ночи, фигуры. Колышущиеся, размытые. Настоящие тени, но только сотканные из пучков белого тумана. Они тоже приближались к нему. Их было пять. Чем ближе они были, тем сильнее сдавливало грудь чувство ужаса и страха. Это не люди, это не звери…
Камни тем временем облепили его со всех сторон, закончив свое путешествие и пригвоздив его к дереву. Доходя ему до пояса валуны замуровали ноги и теперь он не смог бы бежать, при всем желании. Белые тени, принявшие теперь очертания человеческих фигур, все приближались.
Он смог разглядеть их лица. Лучше бы он этого не видел! Искаженные злобой и отчаянием, эти молочно-белые маски пылали жестокостью. В их пустых глазницах горело одно желание – убить!
Ох, магистр Кауц! Пожалуй, Вы были правы только в одном – не следовало сюда соваться. В остальном же… Чувство гордости мелькнуло на миг, заслонив панику. «Я был прав! Порази меня небо, я знал, что Заскалье – настоящее чудо света!». Эта последняя мысль еще не успела догореть, как он почувствовал вокруг шеи ледяное прикосновение. Сначала робкое, а потом удушающее.
Белые фигуры сомкнулись вокруг, а одна из них душила. Высасывала жизнь черными глазами и открытой хищной пастью.
Борясь за каждую крупицу воздуха, он пытался оттолкнуть тонкие светящиеся руки. Но призрак был сильнее. Гораздо сильнее живого человека, потому что им владела всего одна страсть и вся его сила была направлена на нее – забрать жизнь.
Смертельная хватка ослабла внезапно. Он не успел толком понять, что произошло. Почувствовал только, что горло больше не сжимает ледяное кольцо и он может дышать полной грудью. Мерзкое чувство страха и ужаса тоже, странным образом покидало душу. Придя в себя, он обнаружил, что рядом разворачивается настоящая битва.
Непонятно откуда взявшийся мужчина сражался с белями тенями. Размахивая факелом и мечом, он отгонял их в стороны. Набрасываясь на них, он быстро и метко наносил удары. Видимо его меч причинял им боль, так как призраки шипели, стонали и отскакивали.
Внезапно подняв факел высоко над головой, воин произнес громко и повелительно:
– Именем Белтура, правителя Заскалья, хранителя клятв и главы этих земель, приказываю вам покинуть лес!!
Фигуры прошипев что-то, медленно, одна за другой, растворились в ночной темноте.
В то же мгновение, камни сгрудившиеся вокруг застывшего и побледневшего путешественника, распались. Дождь уже не лил, только одиночные капли еще падали. Ночь стала странно уютной и тихой.
Читай книги на Книгоед.нет
Воин повернулся к полумертвому путешественнику и спросил:
– Ты кто такой?
– В-в-вальдевар. Картограф и писатель из Долины Эсжендаль.
– Далеко тебя занесло. Идти можешь?
– Думаю, да.
– Тогда следуй за мной. Надо скорей убираться отсюда.
Вальдевар был полностью согласен со своим спасителем и потому, поспешно перепрыгивая через валуны, засеменил догоняя удаляющегося воина.
Несмотря на смертельную усталость и уже подкрадывающуюся лихорадку, писатель не смог преодолеть своего природного любопытства:
– А, а кто… что это было? Белое?
– Нифлимы.
– Кто??
– Проклятые души.
Воин не останавливался, поэтому Вальдевар, запыхавшись умолк. Силы его, итак достаточно подорванные, были на исходе. Он то и дело увязал ногами в жидкой земле. Мешок тянул его вниз, как камень утопающего. Но о том, чтобы бросить его не могло быть и речи.
Похоже воин заметил как шатается его попутчик и возвратился назад.
– Обопрись на меня, немного осталось. Мы почти пришли.
Вальдевар благодарно оперся рукой о сильное плечо.
– Выкини ты этот мешок.
– Нет! – писатель прижал ношу к себе.
Похоже вид у него был полубезумный, поэтому воин не стал спорить. Просто забрал мешок у Вальдевара и закинул его себе за спину. Так, медленно ковыляя, они добрались до высокой бревенчатой стены. За ней угадывались звуки, движение. Жизнь.
Воин размеренно и тяжело постучал в ворота.
Маленькое окошко отворилось и из него высунулся большой мясистый нос:
– Кто?
– Это я Дарт, открывай!
– Ох, Ваша милость… Сейчас-сейчас.
Ворота медленно со скрипом отворились, пропуская двух промокших до нитки мужчин.
Сторож, а этот сгорбленный плотный старик, видимо был именно сторожем, заплясал вокруг вошедших:
– Спасите нас небеса, в такую ненастную ночь… Я уж думал, когда Вы воротитесь, Ваша милость… Этож надо…
– Запри ворота, но не уходи далеко, мне нужно будет вернуться в лес. Я скоро приду.
– Да-да, конечно. Слушаюсь Ваша милость.
Вальдевар, все еще опирающийся на плечо воина, оглядел место, в котором оказался.
Перед его взором возникла широкая улица. По бокам расположились дома, трактиры и, наверное, торговые лавки, которые сейчас были заперты. Вдалеке угадывалось большое, в несколько этажей, строение с горящими окнами. Видимо дом или замок правителя.
Воин повернулся и оглядел бледного дрожащего картографа.
– До замка идти далеко, да и не за чем. Думаю, в трактире будет лучше.
Придерживая шатающегося Вальдевара, он повел его в ближайший дом. Оттуда сквозь закрытые двери доносились голоса, смех, а еще запах чего-то ароматного и вкусного.
Толкнув дверь ногой, так как руки у него были заняты, воин уверенно вошел в трактир. На мгновение все обернулись и затихли, а потом поспешили к вошедшим.
– Ваша милость!!
– Кто это Ваша милость?
– Вы ранены??
Вальдевар почувствовал, как его осторожно опустили на стул возле горящего очага.
– Я в порядке. – ответил воин. – Трис, помоги этому человеку. Мне придется оставить его здесь.
– Разумеется, Ваша милость. А что с ним? Он ранен?
– Думаю, нет. Просто устал и замерз. На него напали нифлимы.
Дружное – «оххх!» прокатилось по трактиру и затихло в наступившей тишине.
Вальдевар с трудом разглядел стоящих вокруг. Обычные деревенские жители, как и сотни других таких же. Все они с испугом, а некоторые сочувственно, поглядывали на него. Кто-то вложил ему в руку горячую, дымящуюся кружку.
От жаркого очага по телу пошел озноб. На лбу выступили капельки пота. Вальдевар часто заморгал, перед глазами заплясали круги.
Сильная рука мягко опустилась ему на плечо. Обернувшись, Вальдевар увидел спасшего его воина.
– Я оставлю Вас здесь. Не беспокойтесь, Трис позаботиться о Вас до утра.
– Благодарю.
Борясь с навалившейся смертельной усталостью, он смотрел на воина. Тот снял капюшон и картограф с удивлением обнаружил, что его спаситель совсем молод. Лет двадцати, не больше. На чистом, не тронутом даже щетиной лице блестели капельки дождя. С мокрых темных волос стекали еще дорожки. Прямые черные брови сошлись в привычную серьезную складку. Пронзительно-зеленые глаза внимательно и пытливо смотрели на Вальдевара.
– О Вашем прибытии доложат правителю. Завтра за Вами пришлют.
– Доложат правителю? – Вальдевар попытался вспомнить все услышанное. – А разве это не Вы, Ваша милость?
– Нет. Правитель Заскалья – господин Белтур, он сейчас в замке.
– А, а Вы?..
Воин сверкнул яркой зеленью глаз:
– Я его сын.
Лихорадка окончательно овладела сознанием Вальдевара, в глазах потемнело и он больше не слышал и не видел. Очнулся он уже в сухой и теплой постели. Кто-то положил холодную повязку на его пылающий лоб. Он попытался сказать спасибо, но голос изменил ему и вместо слов вырвался жалобный хрип. В тот же миг его губ коснулось что-то твердое, а в рот затекла какая-то пряная жидкость. Сглотнув горьковатое питье, Вальдевар мгновенно погрузился в благодатный сон.
Находясь в забытьи, Вальдевар лишь время от времени выныривал из омута лихорадки и бреда. И всегда рядом кто-то был, потому что он помнил, как чьи-то руки гладили его, обтирали и вливали горькую настойку. Вот это и запомнилось – нежные руки, а еще глаза. Прекрасные, светло-карие глаза. Они заботливо и внимательно глядели из-под длинных отливающих золотом ресниц.