355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скарлетт Рон » Волк на пороге (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Волк на пороге (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 07:30

Текст книги "Волк на пороге (ЛП)"


Автор книги: Скарлетт Рон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

– Очень жаль, детективы, но у меня очень много работы. Это все?

Джейк отступил от стола и засунул сжатые кулаки в карманы своей куртки.

– Я закончил.

– Я тоже, – сказала Аманда, кивая.

Коронер задвинул тело мистера Стенли обратно в холодильник, и, прежде чем он его закрыл, Аманда отошла. Она не сказала ни слова, просто ушла. Джейк нахмурился и пошел за ней, длинные шаги быстро сокращали расстояние, пока он не догнал ее.

– Как ты уговорила коронера, чтобы он показал тебе тело без разрешения судмедэксперта? – спросил он.

– Я знаю Боба с тех пор, как мне исполнилось шесть лет. – Она пожала плечами. – Он знает, что я ответственна с документами.

– И ты не сказала мне, что поедешь сюда, потому что….

Она легонько фыркнула.

– Ты, кажется, хочешь сделать все по-своему, Хантер. Я просто попыталась угодить.

Ее тон разозлил его. Он не мог решить, что он хочет сделать сильнее, выпороть ее, или прижать к стене и поцеловать, но оба варианта были сомнительными.

– Я хочу поймать этого убийцу так же сильно, как и ты. – Сказал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– Да, я уверена, что хочешь.

Он не мог разобрать ее тон, но был уверен, что тот ему не понравился. Но язык ее тела он мог читать достаточно легко. Плечи расправлены, взгляд прямо перед собой и руки все еще скрещены на груди. Она держала оборону. Возможно, он не должен был быть столь бесцеремонным в своих комментариях в хижине Стенли. Он ожидал, что она окажется глупой пустышкой, как и все женщины, с которыми он имел дело до этого. Это было ошибкой, и сейчас он об этом жалел. Но он был уверен, что она оценивала его. Все женщины оценивали его.

Может ему следовало сразу же трахнуть ее и установить превосходство, после сексуального завоевания. Портило дело то, что потом ему не приходилось работать с ними. Тогда, возможно, у него не будет препятствий с ее стороны. Его беспокоило, что она вообще могла стать этим препятствием. Большинство людей не могли. Кажется, что у нее есть естественный иммунитет к его внешности, и у него не было ни единой возможности использовать на ней свой шарм.

О, бл*дь, – подумал он. Я в дерьме.

– Я собираюсь пойти взглянуть на место преступления, – сказал он. – Я еще там не был.

Она кивнула. – Хорошо.

– Чем ты планируешь заняться?

– Оформлением документов. Вернусь в участок.

– Ну, тогда там и встретимся.

– Скорее всего, нет. – Она открыла стеклянные двери и вышла на парковку, направляясь к своему мотоциклу. – Я пробуду там час или два, а затем уйду на остаток дня.

– Ты можешь так поступить, вот так просто?

– Конечно. Если я тебе понадоблюсь, ты можешь найти номер моего мобильного.

Эта женщина вызывала ярость. Джейк не мог сказать, что мучает его больше. Мысль о том, что он застрял с ней в качестве напарника, когда он и вовсе не хотел никакого напарника, или мысль, что она, его напарник, даже не собирается ему помогать? Каким же копом она была? Дерьмовым? Сраная маленькая девочка, которая заигралась в полицейского, а не детектив. Она такая молодая, и, может быть, трахнулась с капитаном и так получила свой значок. Такое дерьмо никогда не произошло бы в крупном городе, да даже и сельской местности, где у полиции было больше ответственности на участках. Такая фигня происходила только в реально маленьких городках.

– Прекрасно, – сказал он ее спине, когда она уселась на свой мотоцикл. Он залез в свой джип и захлопнул дверь. Рев двигателя и звук удаляющегося мотоцикла, заставили его скрипнуть зубами.

Сфокусируйся, Джейк.

Чем раньше он разберется в этом деле, тем раньше выберется из ада, под названием ПраверсБлафф, штат Колорадо.

 

Глава 3

Аманда вернулась обратно в участок. Направляясь к себе, она отмахивалась от всех летящих вслед вопросов. Откуда он? Женат ли он? Чего он хотел? Очевидно, что он произвел на них сильное впечатление. Аманда просто пожимала плечами и делала угрюмый вид, который отпугнул всех, кроме Элейн. Когда на неё попытались надавить, она напомнила про тело с содранной кожей, которое только что видела, и все отступали прочь. Хансон и Феликс сразу вернулись на рабочие места, очевидно, довольные, что делом занялась она. Хотя они и были ведущими детективами, у них был слишком слабый желудок для таких вещей. Все вокруг знали, что ни тот, ни другой, не работали лучше Аманды, но их все равно назначили на эту должность. Да и сам капитан знал, что это должна было быть она.

Бедный мистер Стенли не единственный, кто занимал мысли Аманды. У неё были собственные вопросы о детективе Джейке Хантере, и она должна найти ответы, прежде чем натворит что-нибудь еще. Она отложила в сторону документы и давно остывший кофе, чтобы добраться до клавиатуры своего древнего компьютера, единственного, который ей могли предложить на работе. Ему потребовалось целых десять мучительных минут, чтобы просто включиться, а ведь Аманда столько раз просила капитана Мартина заменить его.

Наконец, она попала в базу данных и на электронную почту капитана. Он, конечно, не знал, что она могла это сделать, но Аманда этим и не злоупотребляла. Она начала просматривать все письма, связанные с переводом Джейка Хантера из Денвера, а до этого из Чикаго, из Атланты, из Хьюстона. Все характеристики на него были хорошими, но он за последние пять лет не задержался ни в одном из участков дольше, чем на несколько месяцев. Она даже не смогла найти его постоянный адрес или место рождения. У него было что-то вроде пяти почтовых ящиков по всей стране. Он поступил в полицейскую академию в одном из городков в штате Айова, о котором Аманда ничего не слышала и не стала даже искать его на карте. Это все могло быть ложью, придуманной, чтобы все выглядело законным, рассуждала она. Или же это все могло быть очень запутанной реальностью, как, собственно, и выглядело. В итоге, она не нашла ничего стоящего.

Она закрыла почту капитана Мартина и вместо неё открыла базу данных преступлений, чтобы найти другие похожие убийства и проверить, есть ли что-нибудь похожее на необычную смерть мистера Стенли. Чтобы получить доступ, она должна была отправить запрос, на одобрение которого уйдет примерно двадцать четыре часа, и эта устаревшая система, кажется, разработана специально, чтобы Аманда не добилась цели.

Она хотела вернуться на место преступления, но не желала иметь дело с Джейком. Она хотела вернуться в хижину мистера Стенли, но воспоминания о волчьей стае остановили ее. Их замечали и раньше на горе то здесь, то там, но никогда так близком к людям в таком количестве они не подходили. Это заставило ее занервничать.

Она позвонила Тому, единственному судмедэксперту в городе, чтобы проверить, принес ли Джейк на анализ волоски, которые она нашла, но он, конечно же, этого не сделал. И окончательно разочаровавшись, она решила уйти из участка, поездить по городу и поспрашивать местных жителей, которые знали Стенли. Были ли у него враги, друзья или просто какие-нибудь знакомые. Она переписала у Элейн номер телефона Джейка. Просто так, на всякий случай. На случай чего? Она пока не знала, но почувствовала себя лучше, сохранив контакт под именем Джейк Членоголовый.

Потребовалась большая часть дня, чтобы удостовериться, что у Стенли вообще не было друзей, собственно, чего она и ожидала. Он был одиноким пожилым человеком, который владел заправкой и прибыльным магазином. Старик Кэл, бармен в Бенсоне, самой крупной местной пивнушке, сказал, что за последние десять лет, которые Стенли владел Квикмартом, он заходил всего раз или два. Он не тратил времени в баре, как другие мужчины его возраста. Он не приходил на городские собрания. Служащий в мэрии сказал, что видел его всего раз за последние шесть месяцев.

Он был просто одиноким старым отшельником, который жил на горе и держал Квикмарт, чтобы платить по закладной за свою землю. Не было ни одной причины желать его смерти. Даже касса была полна наличных.

– Оба раза, – сказал Кэл, протирая стойку грязной тряпкой, – он приходил, чтобы посмотреть Мировую Серию (ежегодный чемпионат США по бейсболу). Парень был поклонником Мэтс.

– Сюда? – Аманда покосилась на него.

Кэл пожал плечами, закидывая тряпку на широкое плечо.

– На самом деле он не произнес ни слова. Просто сидел, пил пиво и смотрел игру, а затем ушел. А это правда, что о нем говорят? Кто-то содрал с него кожу?

Аманда вздрогнула. Она знала, что всё, что она скажет, разлетится по городу, как лесной пожар. Но информация рано или поздно все равно просочится. Она пойдет либо от неё, либо от Хадсона и Феликса, когда они придут домой и расскажут женам, какой у них был интересный день на работе. Жены расскажут своим соседям, членам книжного клуба, продавцам в продуктовом магазине. Или капитан Мартин сделает какое-нибудь заявление, которое ударит сразу по всем.

Прочитав ответ на ее лице, Кэл выставил перед Амандой стопку виски.

– Я при исполнении, – вздохнула она.

Кэл посмотрел на часы.

– Не по моим часам, солнышко. Прими немного.

Аманда колебалась, но это был адский день. Когда она наклонилась, чтобы занять место на одном из барных стульев, её телефон завибрировал. Она проигнорировала рюмку и вытащила телефон из кармана. Пришло письмо от капитана Мартина:

«НАЙДЕНО ВТОРОЕ ТЕЛО. СТРИККО».

Аманда вздохнула и отошла от бара.

– Как-нибудь в другой раз, Кэл, хорошо?

Старый бармен кивнул, старательно улыбаясь.

– Удачи, Аманда.

Аманда развернулась и вышла из бара к своему мотоциклу, рядом с которым внезапно обнаружила Джейка, прислонившегося к своему джипу. Она остановилась в нескольких футах от него и нахмурилась, наблюдая, как он оторвал взгляд от своего телефона и наклонился.

– Тоже получила смс от Мартина? – спросил он.

– Да, конечно.

– Что такое «стрикко»?

– Округ Стрикленд. В двух округах отсюда, примерно, в часе езды. Убийца перемещается.

Джейк кивнул и похлопал свой грузовик:

– Садись, я поведу.

Аманда проигнорировала его:

– Э-э, нет, спасибо. Я возьму свой байк.

Джейк резко вскинул голову, его темные глаза прищурились:

– Вы пили, детектив. Тащите вашу гребаную задницу в грузовик.

– Как ты узнал, что я здесь? – спросила она.

– Я приказал Элейн отследить GPS в твоем телефоне, – сказал он, констатируя факт.

– Какого черта? Ты не имеешь право отслеживать мой телефон!

– Мы напарники. Я буду отслеживать твой сраный телефон, если захочу.

– Ненадолго. Ты ослиная задница. Я не…

Но Джейк шагнул вперед, резко схватил её за руку и потащил к пассажирскому сидению. Она, извиваясь, упиралась каблуками в землю, но он был слишком сильным и слишком большим. Она не знала, что сделает, когда высвободится из его рук.

– Я закончил на месте преступления и позвонил в участок, разыскивая тебя,– он рывком открыл дверь и толкнул её на пассажирское сидение. – Когда никто не смог тебя найти, мои инстинкты подсказали, что ты можешь быть в опасности, так что мне пришлось приказать Элейн отследить твой телефон. Я не преследую тебя. Я не вторгаюсь в твою частную жизнь. Я хотел подождать, пока ты закончишь, и только потом войти, но капитан Мартин опередил меня. Потому что убийца на свободе.

– Убери свои руки, – сказала она, стуча по его пальцам, пока он их не разжал.

Несмотря на то, что она села на пассажирское сидение, он остался у двери, нависая над ней с хмурым взглядом. Он стоял так близко, что она практически ощущала тепло его тела, одновременно желая оттолкнуть его и притянуть обратно. Её сердце начало бешено стучать. Он как будто почувствовал, что пересек черту профессионализма, и отступил. Она с изумлением взглянула на него. Его жёсткие черты смягчились чем-то похожим на огорчение.

– Я не собираюсь причинять тебе вред, напарник, – тихо сказал он, и его глубокие карие глаза встретились с её.

Дрожь прошла через неё. Она откашлялась и кивнула, не решаясь заговорить. Она протянула руку и закрыла между ними пассажирскую дверь.

Он стоял и еще несколько секунд смотрел на неё, прежде чем обойти автомобиль. Аманда была не совсем уверена в том, что почувствовала. Это был сложный клубок эмоций, в котором сплелись страх, желание и недоумение. Когда он так смотрел на неё, она видела больше, чем просто грязно ругающегося мудака, каким он показал себя в то утро. Потом пришёл страх, что он помогает убийце скрыться.

Но только на секунду.

И было что-то волнующее в таком грубом обращении со стороны такого большого, сильного человека с таинственным прошлым и дурной душой. Она покачала головой, когда Джейк сел на водительское место.

– Ты знаешь, куда нам ехать? – спросил он грубым голосом, когда развернулся и выехал со стоянки Бенсона.

Аманда кивнула, извлекая из кармана телефон и проверяя текст сообщения от капитана Мартина.

– Да, пара охотников нашли тело в лесу. Капитан выслал координаты.

Джейк кивнул и приковал глаза к дороге.

– Тогда ты направляешь.

Аманда пристегнула ремень безопасности и зажала телефон в руке, не желая смотреть на Джейка, пока они двигались по дороге к шоссе.

 

Глава 4

Джейк не знал, что на него нашло. Точнее, он знал, но не ожидал о себя такой реакции, только не на нее. Все эта история, действительно, начала сказываться и на нем. Месяцы переездов с места на место, одно убийство за другим, повлияли бы на любого, рассуждал он. Но он должен быть более осторожным. Теперь он был на час заключен в ловушку в грузовике, окруженный ее ароматом, вкусом крови и мести на языке. Неидеальная ситуация, но он с ней справится, впрочем, как и всегда. Он закроет все эти чувства и ярость в себе, и выпустит их на охоте, когда все закончится. Он не позволит Аманде подобраться к своему сердцу, ради нее же самой.

Место преступления дало ему те же подсказки, что и предыдущие. Тот же Modusoperandi (лат., в криминалистике – образ действия), только другая жертва и другой город, и ни малейшей подсказки, в каком направлении искать. Кем бы ни был убийца, он знал, с кем имеет дело. Были найдены и другие тела до этого. В каждом городе было минимум четыре убийства. Но в этом маленьком городке, он действовал наглее, два убийства, с интервалом менее двадцати четырех часов. Может быть, он думал, что округи не обмениваются информацией. Или он знал, что Джейк уже в городе и идет по пятам. Может, это было неким сообщением.

Давай, ублюдок. Иди и возьми меня. Джейк вырвет горло убийцы собственными зубами, когда поймает его.

Пока они ехали, быстро наступила ночь. Она наступила внезапно, а не постепенно, как в больших городах. Сразу почернело все небо, а звезды выскочили, как искры фейерверка, луна взошла, как маяк в черном небе над шоссе. Молчание между Джейком и Амандой становилось оглушительным. Он мог слышать ее дыхание и сердцебиение, которые успокоились после того скачка. Он мог почувствовать запах горного ветра, который остался на ней, после езды на мотоцикле. Он мог с уверенностью сказать, что она не доверяет ему, и не винил ее за это. Никто не доверял ему, и он предпочитал, чтобы все так и оставалось. Никакой ответственности и никакой обузы. Но по какой-то причине, он хотел, чтобы эта умная, красивая женщина доверилась ему. Или, по крайней мере, смотрела на него без такого презрения и подозрительности в глазах.

Хотя округ Стрикленд был в часе езды от Праверс Блафф, они были расположены на одной горе и в одном лесу. Несмотря на то, что сейчас был не сезон, несколько ребят пошли на охоту и наткнулись на тело, и их настолько испугало это дерьмо, что они вызвали копов, вопреки незаконности из вылазки. К тому времени, как Джейк с Амандой доехали до места преступления по другой грунтовой дороге, оба шерифа округа Стрикленд и капитан Мартин были уже там. Место преступления освещалось стоячими лампами, на нем копошилась целая группа следователей, слоняющихся в резиновых штанах и перчатках. Запахи здесь были в таком беспорядке, что Джейку было проблематично отличить их друг от друга.

За исключением запаха крови. Он просто пропитал воздух.

– Кто жертва? – спросила Аманда капитана Мартина, когда встретилась с ним возле места.

Капитан покачал головой с мрачным видом. – Это женщина. Зовут Эстер Фишер, около пятидесяти. Выглядит так же. Охотники нашли ее лицом вниз в чертовой листве, с ободранной кожей.

– Что она здесь делала? – спросил Джейк.

– Она живет всего в полумиле отсюда. – Сказал капитан, показывая на запад. – Владеет ближайшим торговым пунктом. Ну, вы знаете, охотничье снаряжение. Марв сказал, что она в основном замкнута в себе, никакой семьи, о которой было бы известно.

Марв был шерифом округа Стрикленд. Это даже было забавно, он – Марвин, а капитан – Мартин. Два городка были почти близнецами.

– По крайней мере, похоже, что убийца выбирает похожих людей. – Сказала Аманда. – Отшельники, живущие одни, без широкого социального круга.

Капитан Мартин кивнул.

– Послушайте, я сказал Марву, что мы будем сотрудничать в этом вопросе. Его ребята будут делиться всей информацией, так же, как и мы.

– Да, если мы хоть что-то об этом узнаем. – Пробормотала Аманда. Затем она нахмурилась. – Были ли волосы рядом с телом? Как… мех?

Джейк почувствовал, что все его тело затопил жар. Этот проклятый мех. Он до сих пор не отдал его Тому, и Аманда, определенно, знала об этом. Это было глупо, он должен был найти способ обойти этот момент, а теперь она подозревает его.

Капитан Мартин нахмурился.

– Я не знаю, но выясню. Я прослежу, чтобы они предоставили вам экспертный отчет, как только закончат.

– Спасибо, капитан. – Аманда отвернулась в сторону места преступления, но Джейк услышал, как завибрировал ее телефон. Когда она вытащила его и взглянула, он заметил, как побледнело ее лицо, а сердце зашлось галопом. Она развернулась обратно к ним. – Капитан, вы сейчас отправляетесь обратно в город?

– Да, я должен внести этот отчет в систему.

– Вы не могли бы подбросить меня к Бенсону?

– Подожди-ка минутку, – сказал Джейк, нахмурившись вопреки своему желанию. – Мы же только что приехали. Ты не можешь уйти. Мы должны осмотреть место преступления.

– У меня свои планы.

– Какого типа?

– Очень важного, кое-кто хочет переговорить со мной. – Она выгнула брови, бросая ему вызов. – Так что, я пойду, займусь этим, а ты проверь место преступления. Мне показалось, что ты хотел действовать самостоятельно.

Джейк стиснул зубы, его ярость разрослась. Он не мог подобрать доводы, и знал, что она все равно не останется.

– Хорошо.

– Просто скинь мне смс, когда поедешь обратно в Блафф, – уже разворачиваясь и пытаясь пройти туда, где были припаркованы патрульные машины. – Я тебя там встречу.

Она просто ушла.

Капитан задержался, глядя на Джейка со странным выражением лица, в котором он потом распознал сочувствие.

– Она, в конце концов, взгреет тебя. – Заверил его капитан.

Джейк фыркнул.

– Меня это реально не еб*т, капитан. Я просто работаю.

Капитан Мартин вздохнул.

– Это просто неправильное отношение к Праверс Блафф, сынок. И это неправильное отношение к работе с Амандой.

– Я здесь новичок, – поспорил Джейк. – Она должна работать со мной.

Капитан Мартин лишь усмехнулся и покачал головой, отворачиваясь к тропе.

– Ты был новичком довольно часто и тебе не требуется особое отношение, парнишка. Включай свою голову прямо сейчас, или девчонка съест тебя живьем.

Джейк смотрел ему вслед, думая, насколько же капитан был неправ на этот счет. Затем он пошел сквозь лабиринт местных полицейских и CSI – оборудования (CSI– CrimeSceneInvestigation – оборудование для осмотра места преступления) вверх по холму, где было обнаружено тело. Барри Симс стоял на коленях, собирая образцы листвы. Джейк понюхал воздух, но вокруг было слишком много людей. Он не мог определить что-то полезное, и это последнее время случалось все чаще и чаще. Слишком много людей вокруг, и слишком мало доказательств. Было необычным, что убийца перешел в другой город, но остался относительно близко. Он стал неаккуратным, или просто нетерпеливым, а может что-то в Праверс Блафф и самой горе привлекло и удерживало его внимание. Джейк подозревал, что они найдут еще больше тел в ближайшие дни.

Он опустился на корточки рядом с Барри, рассматривая Эстер Фишер, лежащую ничком в грязи и траве.

– Так же, как и мистер Стенли? – спросил он Барри, который собирал образцы грязи во флаконы для судмедэкспертизы.

Худенький, с детским лицом, Барри посмотрел на Джейка, моргая, как немного удивленная сова. Наверное, с ним редко разговаривали. Как обнаружил Джейк, судмедэксперты были замкнуты, одержимы наукой и им было сложно общаться с людьми. Барри немного брызнул слюной, кивая.

– Да, да, – сказал он. – Все верно.

– Содрали кожу заживо, – констатировал Джейк.

Барри все так же согласно кивал.

– Судя по количеству и состоянию крови, я бы сказал, что она была еще жива, когда кожу сдирали.

– Кто же мог это сделать? – спросил Джейк вслух, хмурясь на труп. – Шкура. Как охотник. Убийца собирает шкуры. Но даже охотники сначала убивают свою добычу.

Барри нервно задрожал, и Джейк понял, что толкнул его в поток неприятных мыслей. Но если ты работаешь на месте преступления, ты должен быть к этому готов.

– В этой части страны много охотников, – сказал Барри через мгновение. – Это очень популярный район для охоты.

– На кого они охотятся? – спросил Джейк. – Олени?

Барри пожал плечами. – Я сам новичок в этом городе. – Но думаю, что да, на оленей, и, возможно, на кроликов, зайцев, горных львов, бурых медведей.

Джейк кивнул и поднялся на ноги.

– И на волков?

Барри с недоумением поднял руки.

– Мне очень жаль, детектив, я гораздо лучше разбираюсь в грязи и уликах, чем в охоте.

Джейк кивнул.

– Спасибо, Барри. Хорошая работа.

Ему не нужна была помощь судмедэксперта, чтобы подтвердить это. Он нутром чуял, что здесь охотятся на волков. Он знал это с самого первого тела, много лет назад. Он чувствовал, что с каждым случаем подбирается все ближе к убийце, но всегда недостаточно близко. Он был полон решимости, так или иначе, поймать его на это раз. Он найдет способ. И тогда он позволит зверю в его сердце разорвать парня на куски.

Пока он шел к своей машине, его мысли снова и снова возвращались к Аманде. Она отделалась от него так быстро, даже не взглянув на само место преступления. Джейк знал, что она что-то затевает, но не мог даже предположить, что именно. Что бы это ни было, это связано с ним, судя по тому, как она от него отделалась и вернулась в Праверс Блафф с капитаном Мартином. Может быть, будучи местной, она увидела что-то, чего не заметил Джейк. И вдруг он совершил ошибку, списав ее со счетов так быстро? Но он знал, что доверять ей опасно. И еще более опасно для нее, доверять ему. Ему было трудно контролировать себя, и, всякий раз, когда она оказывалась рядом, зверь внутри него хотел выбраться на поверхность. Чтобы защищать и доминировать, бороться, охотиться и трахаться. Аманда была обычной человеческой женщиной. У нее не было никакой надежды на выживание, если он подберется слишком близко. Но зная, что им нельзя сближаться, ему хотелось этого еще сильнее.

Он знал, что слишком долго был один. Он не был создан для такого рода изоляции, и это делало его одновременно слабым, и склонным к проявлению власти. Но в отличие от жертв убийцы, дистанция, которую он создал между собой и другими людьми, сделала его взрывоопасным, но преодолеть это было просто. Он должен быть осторожным, сам заботиться о себе, потому что больше некому. И если быть честным с самим собой, эта мысль камнем лежала на его сердце. Такие моменты случались редко, но теперь, когда он встретил Аманду, они участились. Что-то в ней заставляло его хотеть дотронуться до нее, быть ближе к другому человеку. Даже если она точно не тот человек, к которому его должно тянуть.

 

Глава 5

Сердце Аманды не останавливало свой бег весь обратный путь к Бенсону. Капитан Мартин спросил её о том, что происходит, но она проигнорировала вопрос, проворчав что-то о ненависти к новому напарнику, о том, что ей пришлось бросить свой мотоцикл, и о том, как беспокоит её новое дело. Он не мог ничего возразить по этим вопросам, поэтому оставил её в покое.

Реальность была хуже. Ей на телефон пришло сообщение из национальной базы данных, она получила список похожих преступлений за последние несколько лет, расследуемых в настоящее время. Каждое из этих убийств происходило в городах, где работал Джейк Хантер. Аманда могла бы долго верить в совпадения, но эта новая информация полностью разбила её веру. Джейк как-то связан с этими убийствами, должен быть связан. Её интуиция говорила, что он в этом замешан, а Аманда никогда не игнорировала свою интуицию.

Можно было сделать только одно. Пока он находится в округе Стрикленд, на втором месте преступления, Аманда собиралась проникнуть в его гостиничный номер и обшарить все его вещи. Два убийства за двадцать четыре часа. Ему бы не хватило времени избавиться от доказательств, не тогда, когда половину времени он проводил на работе. Он мог бы успеть убить двух людей, но он должен был оставить следы, и Аманда собиралась найти их.

Мотель Джейка был просто дешевым мячом №8 (eight-ball – черный шар в бильярде, или неудачник), расположенным на шоссе недалеко от участка. Если бы он планировал остаться, он бы нашел квартиру или попросил бы найти кого-нибудь в участке, но он не сделал этого.

Подозрения Аманды только увеличились. Конечно, первый горячий парень, приехавший в Праверс Блафф, был серийным убийцей и её новым напарником. Не дай Бог Аманде когда-нибудь встретить нормального парня.

Она не часто думала об этом, но как только она отметила свое двадцатилетие в маленьком городке, её шансы стали довольно ограничены, даже в интернете. Больше никаких свиданий вслепую, в какое-то время стало даже казаться, что каждый новый парень был хуже предыдущего. Было стыдно представить, сколько времени прошло с тех пор, как у нее был секс.

Аманда не верила во встречи на одну ночь, даже для того, чтобы просто унять зуд. Она отдавалась только тем мужчинам, которые этого заслуживали. А этого не случалось очень давно, так как мужчины в большинстве своем не заслуживали ничего, даже второго свидания, не говоря уже о ночи в её постели.

Ей следует перестать думать об этом дерьме, особенно в контексте с Джейком Хантером. Что бы необычного она к нему ни чувствовала, чувства, вряд ли были взаимными, а даже, если и были, она была уверена, что он здесь только для того, чтобы убивать людей. То, что её стандарты упали, было уже достаточно плохо, и она отказывалась их опустить ещё ниже, до ублюдочного говнюка-убийцы. Но ей нужно быть уверенной. Он был полицейским, поэтому ей нужны доказательства.

Мотель был пуст. Было достаточно поздно, и все гости были в своих комнатах, с толстыми плотными шторами на окнах. Аманда припарковала свой байк, и пошла в комнату Джейка, так как он был достаточно любезен, чтобы оставить номер комнаты в договоре на аренду автомобиля.

Сам мотель был старым и обшарпанным, но достаточно чистым для случайного гостя на одну ночь. Номера по-прежнему запирались на обычные ключи, вместо электронных карт, так что у Аманды не было никаких проблем с тем, чтобы открыть дверь и попасть внутрь. Она щелкнула выключателем, оглядываясь по сторонам, и поняла, что оказалась в обычном, стандартном гостиничном номере. Не то чтобы она ожидала увидеть развешенную человеческую кожу, но после прошедшего дня, не сбрасывала бы со счетов и эту возможность. Вместо этого, она обнаружила, что Джейк даже не распаковался, его спортивная сумка лежала на кровати открытой.

Она закрыла за собой дверь и подошла к сумке, задержавшись только, чтобы достать латексные перчатки из кармана куртки и надеть их. Аманда начала вытаскивать вещи из сумки. Вся одежда имела тот же запах, который так поразил её при первой встрече. Отбросив одежду и покачав головой, она полезла глубже. Был запасной пистолет, который она извлекла и разрядила, оставив на кровати. Внизу сумки ее пальцы нащупали планшет.

– Джейк-пот. – пробормотала она.

Она открыла чехол, и разблокировала экран носом, чтобы не снимать перчатки. Он сверкнул и разблокировался. Прямо на главном экране был файл с названием «Дело о коже». Она постучала носом, и открыла плавающий индекс всех убийств, перечисленных в её письме из базы данных. Там было всё. Фотографии с места преступления судебно-медицинские заметки и отчеты из десятков различных больших и малых городов. Здесь были все полицейские файлы из разных участков и ведомств, в которые, или из которых, переводился Джейк. Все дела остались нераскрытыми.

Аманда села на кровать, пока читала, и почувствовала тяжелое чувство страха, угнездившееся где-то в районе живота. В конце концов, она положила планшет на колени, стянула перчатки и бросила их на пол, пока читала отчеты из Чикаго, Денвера, затем все дальше и дальше.

Её мозг говорил ей, что из него складывается идеальный подозреваемый, но инстинкты подсказывали, что не хватает чего-то важного. Должно быть что-то большее. Джейк, конечно, осёл, но он не глуп. Зачем ставить себя на важное место в этих расследованиях, если ты преступник? Это выглядело не только высокомерно, чему она не верила, но еще и попросту тупо, а она не считала Джейка тупым. Бесшабашный – возможно, но не тупой.

 Вдруг она услышала звон ключей в дверях. Аманда уронила планшет на пол и сфокусировала глаза на часах на ночном столике. Она просидела два часа, изучая отчеты. Она проклинала себя, заталкивая планшет и другие вещи обратно в сумку, где нашла их, даже тогда, когда услышала открывающуюся, в небольшую комнатку отеля, дверь. Аманда выпрямилась, спрятала руки за спиной и развернулась лицом к Джейку, который стоял в дверях.

Он заполнил весь дверной проем своими длинными ногами и широкими мускулистыми плечами. Он остановился на мгновение, глядя на неё, пока смущение и удивление на его лице быстро не сменились гневом.

– Что ты здесь делаешь?

– Жду тебя, – сказала она. – Очевидно же.

Его взгляд переместился с нее на кровать и сумку на ней, а затем обратно к ее лицу:

– Ты копалась в моих вещах?

Аманда составила в уме несколько листов «за и против», и в конечном итоге приняла поспешное решение, о котором, она знала, может немедленно пожалеть:

– Да.

Кулаки Джейка сжались, и он полностью вошел в комнату отеля, захлопнув и закрыв за собой дверь:

– И ты нашла, что искала?

– Нет, – просто ответила она. – Не нашла. Я искала доказательства того, что ты убийца.

Джейк швырнул ключи от машины и номера на столик у двери, напряженно выдохнул и тяжелыми шагами прошел в угол комнаты. Его глаза были опущены, и Аманда поняла, что хочет, чтобы он посмотрел на неё.

– Ну, ты не нашла доказательств, потому что убийца не я, – сказал он, и она услышала дрожь в его голосе, но не смогла понять, гнев это или нервозность. Аманда одернула себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю