355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сидни Шелдон » Конец света » Текст книги (страница 5)
Конец света
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 18:30

Текст книги "Конец света"


Автор книги: Сидни Шелдон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 13

Посреди ночи на маленькой ферме в пятнадцати милях от Утендорфа семья Лагенфельдов была потревожена странными событиями. Старший из детей был разбужен мерцающим желтым светом, пробравшимся через окно спальни. Когда он встал, чтобы выяснить, что это такое, свет исчез.

Во дворе немецкая овчарка Тоззи начала яростно лаять, разбудив при этом старого Лагенфельда. Фермер нехотя выбрался из кровати, чтобы успокоить собаку, и когда вышел на улицу, то услышал, что овцы бьются в стенку загона, пытаясь выбраться из него. Проходя мимо корыта, которое до краев было полно дождевой воды, старик заметил, что воды в нем не осталось ни капли.

Тоззи с визгом подскочила к старику, Лагенфельд погладил собаку по голове.

– Все в порядке, малыш, все в порядке.

И в этот момент во всем доме погас свет. Когда фермер вернулся в дом и снял телефонную трубку, чтобы позвонить по поводу электричества, то обнаружил, что телефон не работает.

Если бы лампочки еще горели некоторое время, то фермер смог бы увидеть странную красивую женщину, направлявшуюся через его двор в поле.

Глава 14

Штаб-квартира службы безопасности. Женева, Швейцария – 13.00 Министр сидел в святилище швейцарской службы безопасности и смотрел на заместителя директора, заканчивающего читать телеграмму. Прочитав, он спрятал ее в папку с надписью «совершенно секретно», сунул папку в ящик стола и запер его.

– Ганс Бекерман и Фриц Мандель.

– Да.

– Нет проблем, господин министр. Все будет сделано.

– Отлично.

– Когда?

– Немедленно.

На следующее утро по пути на работу Ганса Бекермана терзали сомнения: «Надо было заставить этого репортера заплатить за ту штуку, которую я нашел на земле. Эти журналы очень богаты, я мог бы получить за нее, наверное, несколько сотен марок. Тогда я смог бы найти хорошего доктора и залечить свою язву».

Он проехал Турлер Лейк, когда впереди на обочине дороги увидел голосующую женщину. Бекерман снизил скорость, чтобы получше рассмотреть ее. Она была молода и привлекательна. Ганс подрулил к обочине, и женщина подошла к его машине.

– Добрый день, – сказал Ганс, – могу я помочь вам? – Рассмотрев ее поближе, он нашел ее еще более привлекательной.

– Спасибо. – В ее словах чувствовался швейцарский акцент. – Я поссорилась со своим приятелем, и он бросил меня здесь посреди дороги.

– Ай-яй-яй, это ужасно.

– Вы не могли бы подвезти меня до Цюриха?

– Конечно, садитесь.

Женщина открыла дверцу и уселась рядом с ним.

– Очень любезно с вашей стороны, – сказала она. – Меня зовут Карен.

– А меня Ганс. – Он выехал на дорогу.

– Не знаю, что бы я делала без вас, Ганс.

– О, я уверен, что кто-нибудь другой подвез бы такую хорошенькую женщину.

Она подвинулась поближе к нему.

– Готова поспорить, что он не был бы таким симпатичным, как вы.

Ганс посмотрел на нее.

– Да?

– Я считаю вас очень симпатичным.

Ганс улыбнулся.

– Вам бы следовало сказать это моей жене.

– О, вы женаты. – В голосе женщины почувствовалось разочарование. – Почему симпатичные мужчины всегда женаты?

Ганс горделиво выпрямился.

– Сказать по правде, я жалею, что вообще связалась со своим парнем. – Она повернулась на сиденье, и ее юбка задралась почти до бедер. – Я предпочитаю более старших, зрелых мужчин, Ганс. Мне кажется, что они более сексуальны, чем молодые. – Она прижалась к нему. – А вы любите секс, Ганс? Он закашлялся, прочищая горло.

– Я… Ну, вы знаете… я ведь мужчина…

– Это я заметила, – сказала женщина и погладила его по бедру. – А знаете, что я вам скажу? Эта ссора с моим парнем пришлась как нельзя кстати. Хотите, чтобы я полюбила вас?

Ганс не мог поверить в удачу, она была красива и, как он успел заметить, обладала роскошным телом. Ганс сглотнул слюну.

– Мне бы очень этого хотелось, но я еду на работу и…

– Это займет у нас всего несколько минут, – улыбнулась она. – Впереди есть проселочная дорога, которая ведет в лес. Почему бы нам не свернуть туда?

Ганс почувствовал нарастающее возбуждение. «Черт побери, что скажут парни в конторе, когда я расскажу им об этом! Они не поверят».

– Конечно, почему бы и нет? – Ганс свернул с шоссе на небольшую грязную проселочную дорогу, ведущую в рощу. На дороге не было никаких машин.

Женщина медленно положила руки ему на бедра.

– Боже, какие у тебя сильные ноги.

– В молодости я занимался бегом, – пояснил Бекерман.

– Снимай брюки. – Она расстегнула ремень и помогла ему спустить брюки, плоть у Ганса восстала.

– Ох, какой большой! – Женщина погладила его член. – Хочешь, я его поцелую?

– Да, – простонал Ганс. Его жена никогда не позволяла себе этого.

– Сейчас, только расслабься.

Бекерман вздохнул и закрыл глаза, мягкая рука женщины гладила его член. Внезапно он почувствовал укол в бедро и открыл глаза.

– Что…

Тело Ганса обмякло, глаза вылезли из орбит, он задыхался. Женщина наблюдала, как Бекерман наклонился вперед и упал на руль. Она вылезла из машины, перетащила тело Ганса на пассажирское сиденье, сама уселась за руль и по проселочной дороге снова выехала на трассу. Остановив машину возле крутого обрыва, она дождалась, пока на шоссе не будет других машин, затем нажала на педаль газа и выпрыгнула из машины, когда та тронулась с места. Женщина стояла и смотрела, как она, переворачиваясь, летит вниз. Через пять минут возле нее остановился черный лимузин.

– Все в порядке?

– Конечно.

Фриц Мандель сидел в своей конторе и уже готовился закрывать гараж, когда к нему вошли двое мужчин.

– Извините, – сказал он, – но я уже закрываю и не могу…

Один из мужчин оборвал его.

– Наша машина сломалась на дороге. Нам нужен тягач.

– Меня ждет жена, у нас сегодня гости. Я могу дать вам адрес другого гаража…

– Мы заплатим двести долларов, потому что спешим.

– Двести долларов?

– Да. Но наша машина здорово помята, и мы хотим, чтобы вы занялись ею. Это принесет вам еще двести, а то и триста долларов.

Манделя начало интересовать это предложение.

– Серьезно?

– У нас «роллс-ройс», – сказал один из мужчин. – Давайте посмотрим, какое тут у вас оборудование. – Они вышли в ремонтный цех и остановились у края смотровой ямы. – Очень хорошее оборудование.

– Да, господа, – гордо заметил Мандель. – У меня лучшее оборудование. Один из незнакомцев вытащил бумажник.

– Вот, я могу дать вам задаток. – Он вытащил из бумажника несколько банкнот и протянул их Манделю, но в этот момент бумажник выскользнул у него из рук и упал в яму. – Черт побери!

– Не беспокойтесь, – сказал Мандель, – я сейчас его достану.

Мандель спустился в яму, и тогда один из мужчин подошел к пульту управления гидравлическим домкратом и нажал кнопку. Платформа домкрата начала опускаться.

Мандель задрал голову и посмотрел вверх.

– Осторожно! Что вы делаете!

Он попытался выбраться через край, но, как только его пальцы ухватились за край ямы, второй мужчина с силой ударил по ним ногой, ломая их. Мандель с криком рухнул в яму, платформа продолжала надвигаться на него.

– Выпустите меня! – закричал Мандель.

Платформа ударила его по плечам и начала вдавливать в цементный пол. Через несколько минут, когда ужасный крик Манделя стих, один из мужчин нажал кнопку, и платформа поднялась над ямой. Его спутник спустился вниз и поднял свой бумажник, стараясь не запачкать одежду кровью. Оба вернулись к машине и скрылись в ночи.

ТЕЛЕГРАММА "МОЛНИЯ»

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

СЛУЖБА БЕ3ОПАСНОСТИ 3АМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА АНБ.

В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ. ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.

СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».

1. ГАНС БЕКЕРМАН – УНИЧТОЖЕН.

2. ФРИЦ МАНДЕЛЬ – УНИЧТОЖЕН.

КОНЕЦ.

Оттава, Канада – 24.00 Янус обращался к группе мужчин из двенадцати человек.

– Начало положено. Двое свидетелей уже замолчали навеки. Коммандер Беллами вот-вот отыщет третьего.

– Есть ли успехи в создании нового вооружения? – (Итальянец. Импульсивный, капризный.) – Еще нет, но мы уверены, что оружие для звездных войн будет скоро создано.

– Надо сделать все возможное, чтобы приблизить этот момент. Если все упирается в деньги… – (Араб. Загадочный, замкнутый.) – Нет, нужны просто дополнительные испытания.

– Когда состоятся следующие испытания? – (Австралиец. Энергичный, умный.) – Через неделю. А мы с вами встретимся здесь через сорок восемь часов.

Глава 15

День четвертый. Лондон, Великобритания. Четверг, 18 октября Образцом для подражания Лесли Модершеду служил Робин Лич. Лесли всегда с жадностью смотрел его передачу «Стиль жизни богатых и знаменитостей», внимательно наблюдая за тем, как ходили, разговаривали, одевались гости Робина Лича, потому что Модершед верил, что в один прекрасный день тоже появится в этой программе. Еще с детских лет Лесли чувствовал, что ему предстоит стать богатым и знаменитым.

– Ты необычный ребенок, – говорила ему мать, – и ты будешь известен на весь мир.

Каждый раз, когда маленький Лесли ложился спать, эта фраза звучала у него в ушах, и он действительно поверил в это. С возрастом Модершед понял, что здесь существует некоторая проблема: на самом деле он не знал, каким образом стать богатым и знаменитым. Какое-то время он был одержим мечтой стать кинозвездой, но для этого он был необычайно застенчивым. Тогда он решил стать знаменитым футболистом, но для этого у него не было атлетических данных. Он подумывал о том, чтобы стать знаменитым ученым или адвокатом, зарабатывающим громадные гонорары. К сожалению, в школе мальчик учился посредственно и после окончания школы ничуть не приблизился к славе. Жизнь была несправедлива к нему. Внешне Лесли был непредставительным: худой, болезненного вида, небольшого роста – пять с половиной футов и полдюйма. Модершеда всегда раздражали эти полдюйма. Он успокаивал себя тем, что многие знаменитые люди были небольшого роста: Дадли Мур, Дастин Хофман, Питер Фолк…

Единственное, чем Лесли действительно интересовался, так это фотографией. Делать снимки было очень просто, с этим мог справиться любой, надо было только нажимать на кнопку. Мать подарила ему фотоаппарат на день рождения, когда сыну исполнилось шесть лет, и восторгалась его снимками.

Будучи уже подростком, Лесли внушил себе, что является великолепным фотографом, таким, как Ансель Адамс, Ричард Аведон или Маргарет Бурке-Уайт. Одолжив денег у матери, Лесли Модершед открыл собственную фотомастерскую в своей квартире в Уайтчепеле.

– Начинай с малого, – сказала ему мать, – но думай о большом.

Модершед так и делал. Он начал с очень малого, думал об очень большом, но, к несчастью, у него не было таланта к фотографии. Он снимал парады, животных, цветы и настойчиво отправлял свои фотографии в газеты и журналы, но их всегда возвращали обратно. Модершед утешал себя мыслью, что всех гениев поначалу не признавали, и считал себя мучеником, непонятым мещанами.

И вдруг, словно с небес, на него свалилась большая удача. Двоюродный брат матери, работавший в английской рекламно-издательской фирме, сообщил Модершеду, что они планируют выпустить подарочное издание альбома о Швейцарии.

– Они еще не подобрали фотографии, Лесли, так что, если ты прямо сейчас отправишься в Швейцарию и вернешься с фотографиями, этот альбом будет твой.

Лесли Модершед быстро упаковал аппаратуру и отправился в Швейцарию. Он знал, он действительно знал, что это его шанс, которого он дожидался. Наконец-то эти идиоты поймут, что он талантлив. В Женеве Лесли взял напрокат автомобиль и стал разъезжать по стране, делая снимки швейцарских домиков, водопадов, покрытых снегом вершин. Он снимал восходы и закаты солнца, фермеров, работающих в полях, и в одной из поездок судьба круто повернула его жизнь. Он возвращался на машине в Берн, когда сломался двигатель. Модершед в ярости откатил автомобиль на обочину. «Ну почему это случилось со мной?» – простонал Модершед. – «Почему такие вещи всегда случаются именно со мной?» Он сидел и размышлял о том, сколько потеряет времени и во сколько обойдется буксировка машины. Позади, в пятнадцати километрах, находилась деревня Тан. «Надо вызвать буксир оттуда», – подумал Лесли, – «это будет стоить не так дорого».

Он остановил проезжавший мимо бензозаправщик.

– Мне нужна помощь, – объяснил Модершед. – Вы не могли бы заехать в гараж в Тане и прислать за мной буксир?

Водитель заправщика покачал головой.

– Сегодня воскресенье, господин, ближайший работающий гараж только в Берне.

– В Берне? Но это пятьдесят километров отсюда. Это будет стоить мне кучу денег.

Водитель усмехнулся.

– Да. Вам придется заплатить по воскресному тарифу. – Он тронул свою машину.

– Подождите. – Дальнейшие слова дались Лесли с трудом. – Я… я оплачу тягач из Берна.

– Хорошо, я передам.

Лесли Модершед сидел в сломанном автомобиле и ругался про себя. «Только этого мне не хватало», – с горечью подумал он. Он уже истратил очень много денег на пленку, а теперь еще придется платить этим грабителям за буксировку автомобиля. Машина прибыла почти через два часа. Когда механик начал цеплять трос, на другой стороне дороги Лесли увидел яркую вспышку, сопровождавшуюся громким взрывом, а затем с небес свалился какой-то яркий предмет. На дороге был еще только туристический автобус, остановившийся позади его машины. Пассажиры автобуса поспешили к месту катастрофы, а Модершед замялся, раздираемый желанием и посмотреть, что случилось, и побыстрее уехать. Любопытство взяло верх, и он последовал через дорогу за пассажирами автобуса. Когда они подбежали к месту катастрофы, Лесли остолбенел. «Святой Боже», – подумал он, – «этого не может быть». Он в изумлении уставился на летающую тарелку. Лесли Модершеду приходилось слышать и читать о летающих тарелках, но он никогда не верил в их существование. А теперь он смотрел на нее, застыв в благоговейном страхе. Корпус тарелки раскололся от удара, и Лесли мог видеть внутри два тела – маленьких, с большими черепами, впалыми глазами, без ушей, почти без подбородков, одетых в какие-то костюмы из серебристого материала. Туристы из автобуса молча стояли рядом и с ужасом рассматривали представшую перед ними картину. Человек, стоявший рядом с Лесли, почувствовал слабость, другого стошнило. Пожилой священник перебирал четки и шептал молитвы.

– Боже мой, – сказал кто-то, – это летающая тарелка!

И в этот момент Модершеда осенило – удача сама свалилась к нему в руки. Он, Лесли Модершед, может сделать исторический снимок века! Ни один журнал, ни одна газета в мире не откажутся от такой фотографии! Альбом о Швейцарии? Он чуть не рассмеялся от этой мысли. Он может изумить весь мир, его будут снимать во всех телевизионных шоу, но прежде всего, конечно, он выступит в программе Робина Лича. Он продаст свои фотографии лондонской «Таймс», «Сан», «Мейл», «Миррор» – всем английским газетам, а еще иностранным газетам и журналам: «Фигаро», «Пари-Матч», «Оджи», «Дер таг», «Тайм», «Ю-Эс-Эй тудей». Пресса всего мира будет просить его фотографии: Япония и Южная Америка, Россия и Китай – и это еще не все. Сердце Модершеда заколотилось от возбуждения. «Исключительное право я не продам никому, все будут платить мне по отдельности. Я начну со ста тысяч фунтов за фотографию, а может быть, и с двухсот тысяч. Я буду продавать их снова и снова». Он уже начал подсчитывать в уме деньги, которые сможет получить за это.

Он так занялся подсчетом денег, что чуть не забыл сделать фотографии. – О Боже! – воскликнул он и бросился через дорогу к машине за фотоаппаратом.

Механик уже закончил свою работу и готов был буксировать неисправный автомобиль.

– Что там такое? – спросил он.

Модершед был слишком занят своей аппаратурой.

– Пойдемте, и сами увидите.

Они пересекли дорогу, подошли к роще, и Модершед протиснулся сквозь группу туристов.

– Простите меня, извините.

Настроив фотоаппарат, Модершед принялся снимать НЛО и его неземных пассажиров, снимки он делал на черно-белую пленку и на цветную. С каждым щелчком затвора Модершед думал: «Миллион фунтов… еще миллион фунтов… еще миллион».

Священник перекрестился и сказал:

– Это лик Сатаны.

«Сатаны, как же», – с торжеством подумал Модершед. – «Это лик денег. Это будут первые фотографии, подтверждающие реальное существование летающих тарелок». И вдруг, внезапно его охватил страх. «А что, если журналы и газеты подумают, что эти фотографии фальшивка? Ведь так много фальшивых фотографий НЛО». Его эйфория моментально улетучилась. «Что, если они не поверят мне?» Тогда Лесли Модершед решил предпринять следующий шаг. Возле него стояли еще девять свидетелей, и только они могли подтвердить подлинность его фотографий.

Он обернулся к присутствующим.

– Дамы и господа, – крикнул он, – если вы желаете сфотографироваться на фоне НЛО, то становитесь сюда, а я бесплатно вышлю каждому из вас фотографию.

Всех захватила эта идея, и через несколько секунд все пассажиры автобуса, за исключением священника, стояли перед обломками летающей тарелки.

Священник был неумолим.

– Я не могу, – говорил он, – это происки дьявола.

Но Модершеду был необходим священник, он мог стать самым убедительным свидетелем.

– Так ведь в этом все и дело, – убеждал его Модершед. – Неужели не понимаете? Ведь это и будет служить вам доказательством существования дьявола.

И священник наконец согласился.

– Расступитесь немного, – велел Модершед, – чтобы было видно тарелку. Пассажиры выполнили его указание.

– Вот так, очень хорошо. Отлично. А теперь замрите.

Он сделал более дюжины снимков, потом достал бумагу и карандаш.

– Если вы запишете мне ваши имена и адреса, то получите фотографии.

На самом деле он не собирался высылать фотографии, ему просто нужны были подлинные свидетели. «Пусть только эти чертовы газеты и журналы попробуют усомниться».

И вдруг он заметил, что у некоторых пассажиров есть собственные фотоаппараты. Он не мог допустить, чтобы появились другие фотографии, кроме его. Только его достоверные фотографии должны существовать, только фотографии Лесли Модершеда.

– Простите, – обратился он к пассажирам. – Те, у кого есть свои фотоаппараты, могут дать их мне, и я сделаю несколько снимков вашими фотоаппаратами, и эти снимки останутся у вас.

Все быстро передали ему свои фотоаппараты, и никто из пассажиров не заметил, что во время съемок Лесли Модершед приоткрывал заднюю крышку фотоаппаратов, засвечивая пленку.

«Яркое солнце поможет тому, чтобы эти фотографии не появились на свет», – думал Модершед. – «Очень жаль, друзья, но запечатлевать исторические моменты позволено только профессионалам».

Через минуту у Модершеда были имена и адреса присутствующих. Он бросил последний взгляд на летающую тарелку и подумал в возбуждении: «Мама права. Я стану богатым и знаменитым».

Он не мог дождаться, когда вернется в Лондон и проявит пленку.

– Черт побери, что происходит?

Каждый вечер в полицейском участке Утендорфа раздавались телефонные звонки.

– Кто-то бродит вокруг моего дома…

– Какой-то странный свет на улице…

– Мои домашние животные взбесились, наверное, в окрестностях бродят волки…

– Куда-то делась вся моя вода…

И наконец раздался самый странный звонок.

– Шеф, вам следует послать побольше тягачей на трассу. Какой-то кошмар, все движение остановилось.

– Как? Почему?

– Никто не знает. Просто внезапно заглохли двигатели у всех машин.

Эту ночь невозможно было забыть.

Глава 16

«Интересно, сколько времени займет мое задание?» – подумал Роберт, усаживаясь в кресло и пристегивая привязные ремни в салоне первого класса швейцарского рейса. Заработали двигатели, и самолет начал выруливать на взлетную полосу. Роберт расслабился и закрыл глаза. «Неужели всего несколько лет назад мы с Сюзан летели этим рейсом в Лондон? Нет, это было целую вечность назад».

Самолет приземлился в аэропорту Хитроу точно по расписанию, в половине седьмого вечера. Взяв такси, Роберт направился в город, проезжая мимо сотни знакомых мест, и ему слышался голос Сюзан, восхищавшейся этими местами. В те золотые дни не имело значения, где они были, главное, что они вместе. Они были женаты, счастливы и наслаждались друг другом. Проблемы возникли довольно неожиданно, и их принес телефонный звонок адмирала Уиттакера, когда Роберт и Сюзан путешествовали по Таиланду. Прошло шесть месяцев с момента увольнения Роберта из ВМС, и все эти шесть месяцев он не общался с адмиралом. 3вонок застал их в отеле «Ориентал» в Бангкоке.

– Роберт? Это адмирал Уиттакер.

– Адмирал! Рад вас слышать.

– Довольно сложно было отыскать тебя. Чем ты занимаешься?

– Ничем. Отдыхаю и наслаждаюсь медовым месяцем.

– А как Сюзан? Я надеюсь, ты с ней?

– Да. У нее все хорошо, спасибо.

– Когда ты вернешься в Вашингтон?

– Простите?

– Об этом еще не объявлено, Роберт, но я получил новое назначение. Меня назначили заместителем начальника управления военно-морской разведки 17-го округа. Я хотел бы, чтобы ты служил у меня.

Роберт был ошеломлен.

– Военно-морская разведка? Адмирал, я ничего в этом не понимаю…

– Научишься. Ты будешь делать важное дело для своей страны, Роберт. Может быть, ты приедешь, и мы обсудим это?

– Ладно…

– Отлично. Я жду тебя у себя в кабинете в понедельник в девять утра. Передай от меня привет Сюзан.

Роберт передал жене весь разговор.

– Военно-морская разведка? Звучит внушительно.

– Возможно, – неуверенно согласился Роберт, – но я не знаю толком, чем там занимаются.

– Надо выяснить.

Роберт внимательно посмотрел на Сюзан.

– Ты хочешь, чтобы я принял предложение, так?

Сюзан обняла его.

– Я хочу, чтобы ты занимался тем, чем сам хочешь. Ты уже готов вернуться к работе. Я заметила, что в последние недели ты стал нервничать. – Я думаю, что ты просто решила избавиться от меня, – поддразнил ее Роберт. – Медовый месяц закончился.

Сюзан приблизила свои губы к его губам.

– Никогда. Разве я не говорила тебе, морячок, что я без ума от тебя? Давай я покажу тебе…

Вспоминая об этом позже, гораздо позже, Роберт решил, что этот момент и был концом их брака. Но в то время предложение показалось ему очень заманчивым, и он отправился в Вашингтон на встречу с адмиралом Уиттакером. – Эта работа требует ума, наблюдательности и смелости, Роберт. Ты обладаешь всеми этими качествами. Наша страна превратилась в мишень для каждого хвастливого диктатора, который может организовать террористическую группу или построить завод по производству химического оружия. Сейчас есть страны, где работают над созданием атомного оружия, с помощью которого они смогут шантажировать нас. В мою задачу входит создание разведывательной сети, способной выявлять их намерения и останавливать их. Я хочу, чтобы ты помогал мне.

В конце концов Роберт согласился работать в военно-морской разведке и, к своему удивлению, обнаружил, что у него есть способности к этой работе и сама работа ему нравится. Сюзан нашла хорошую квартиру в Росслине, штат Виргиния, недалеко от работы Роберта, и была занята ее обустройством. А Роберта отправили на Ферму – тренировочный центр ЦРУ для подготовки секретных агентов.

Ферма располагалась в штате Виргиния, в тщательно охраняемых казармах, занимая территорию в двадцать квадратных миль. Большая часть центра находилась в сосновом лесу, а главное здание стояло на поляне в двух милях от центральных ворот. Лесные тропинки были перекрыты раздвижными воротами с табличками «Нет входа». С небольшого аэродрома несколько раз в день взлетали и на него приземлялись самолеты без опознавательных знаков. На территории Фермы располагались обманчивые на вид сельские постройки, в полях бегали олени, повсюду были разбросаны маленькие домики, внутри которых был совсем другой мир.

Роберт думал, что будет тренироваться с другими морскими офицерами, но, к его удивлению, контингент курсов был смешанным – агенты ЦРУ, морские пехотинцы, офицеры армии, ВМС и ВВС. Каждому слушателю курсов присваивался номер, и они размещались в комнатах двухэтажных кирпичных домиков спартанского вида. В квартале для старших офицеров, где жил Роберт, у каждого слушателя была отдельная комната и душевая на две комнаты, столовая располагалась через дорогу.

В день прибытия Роберта проводили в аудиторию, в которой собралось тридцать новичков. Перед присутствующими выступил высокий, мощный полковник-негр в форме ВВС. Ему было за пятьдесят, и он производил впечатление сообразительного, трезвомыслящего человека. Говорил полковник четко, без лишних слов.

– Я – полковник Фрэнк Джонсон. Поздравляю вас с прибытием в наш центр. Во время обучения вас будут называть только по именам, с этого момента ваша деятельность будет засекречена, и вы все дадите подписку о неразглашении. Советую отнестись к этому очень серьезно. Вы никогда не должны говорить о своей работе ни с кем: ни с женами, ни с родственниками, ни с друзьями. Вас отобрали и прислали сюда, потому что каждый из вас обладает определенной квалификацией, но вам предстоит напряженная работа для совершенствования этой квалификации. Возможно, что не каждый справится с этим. Вам предстоит участвовать в делах, о которых вы раньше никогда не слышали, не могу даже объяснить вам всей важности работы, ожидающей вас после окончания обучения. В определенных либеральных кругах сейчас стало модным ругать наши разведывательные службы: ЦРУ, армейскую разведку, военно-морскую разведку и разведку ВВС, но могу заверить вас, джентльмены, что без преданных людей, каковыми вы являетесь, наша страна может оказаться перед лицом серьезных неприятностей. Ваша работа и будет заключаться в том, чтобы предотвращать эти неприятности. Те из вас, кто успешно пройдет курс обучения, станут офицерами разведки, а откровенно говоря, шпионами, работающими под прикрытием.

За время пребывания здесь вы получите лучшую в мире подготовку, вас будут обучать слежке и контрнаблюдению, радиоделу, топографии, вы будете изучать все виды вооружений.

Еще вы будете изучать психологию, вас научат устанавливать контакты с людьми.

Аудитория ловила каждое его слово.

– Вас научат, как знакомиться с нужными людьми и вербовать агентов, как проверять безопасность мест встречи с ними.

Вы узнаете, как пользоваться «почтовыми ящиками», как поддерживать связь с вашими агентами. И если вы успешно усвоите все это, то сможете выполнять задания и не засветиться.

Роберт чувствовал, что в воздухе царит всеобщее возбуждение.

– Некоторым из вас придется работать под официальной «крышей», это может быть дипломатическая служба. Другим придется действовать без прикрытия, нелегально, под видом бизнесменов, археологов или писателей – людей любой профессии, обеспечивающей вам доступ к людям, которые могут владеть интересующей вас информацией. А теперь я хочу представить вас инструкторам. Желаю удачи.

Процесс подготовки понравился Роберту. Инструкторы были опытными профессионалами-оперативниками. Техническая информация давалась Роберту легко. Кроме предметов, упомянутых полковником Джонсоном, в обучение входили также курсы иностранных языков и криптографии.

Полковник Джонсон был загадкой для Роберта. Ходили слухи, что у него были прочные связи в Белом доме и он вращался в высоких сферах. Иногда он на несколько дней исчезал с Фермы и так же внезапно снова появлялся.

3анятие вел инструктор по имени Рон.

– Существует шесть фаз нелегальной оперативной деятельности. Первая фаза – выбор объекта. Когда вы знаете, какая вам требуется информация, первым делом следует наметить человека, имеющего доступ к этой информации. Вторая фаза – оценка. Раз уж вы наметили объект, то вам следует решить, действительно ли он владеет нужной вам информацией и возможна ли его вербовка. Каковы могут быть мотивы вербовки? Доволен ли он своей работой? Может, у него зуб на своего начальника? А может, финансовые трудности? Если объект перспективен и существует мотив для вербовки, вы можете переходить к третьей фазе.

Третья фаза – подготовка к вербовке. Вы вступаете в контакт с объектом, стараетесь как можно чаще встречаться с ним, устанавливая между вами доверительные отношения. Следующая фаза – вербовка. Когда вы решаете, что объект готов к ней, вы обрабатываете его психологически, используя при этом весь арсенал психологического оружия, имеющегося в вашем распоряжении, – месть его начальнику, деньги и так далее. Если вы все сделали правильно, объект обычно идет на вербовку.

Теперь вы имеете шпиона, работающего на вас. Следующим шагом является сохранение вашего агента. Вы должны оберегать не только себя, но и его. Вам следует организовывать тайные встречи, обучать его работать с микропленкой, а при необходимости и со средствами радиосвязи. Необходимо научить его обнаруживать слежку, что довольно сложно, и так далее.

И последняя фаза – прекращение связи с агентом. Возможно, что через некоторое время вашего агента переведут на другую работу и он потеряет доступ к интересующей вас информации или вам самому уже будет не нужна его информация. В любом случае ваша связь должна прекратиться, но при этом очень важно, чтобы агент остался в уверенности, что его деятельность не будет раскрыта и ему не будет угрожать возмездие…

Полковник Джонсон оказался прав: не все слушатели смогли закончить курс обучения. Исчезло несколько знакомых лиц, никто не знал почему, но никто и не задавал подобных вопросов.

В один из дней, когда группа готовилась к поездке в Ричмонд для занятий по наружному наблюдению, инструктор сказал Роберту:

– Я собираюсь установить за вами слежку и хочу, чтобы вы избавились от хвоста. Как вы думаете, сумеете?

– Да, сэр.

– Желаю удачи.

Роберт приехал в Ричмонд на автобусе и принялся гулять по улицам. Через пять минут он уже вычислил своих преследователей. Их было двое: один шел за Робертом, другой следил за ним из автомобиля. Роберт стал заходить в рестораны и магазины и быстро выходить через черный ход, однако таким образом ему не удалось оторваться. Его противники были здорово подготовлены. Уже пора было возвращаться на Ферму, а Роберт все еще не оторвался от хвоста, преследователи следовали буквально по пятам. Роберт вошел в универмаг, а они заняли такую позицию, что им были видны все входы и выходы. Роберт поднялся на эскалаторе в отдел мужской одежды, а через тридцать минут спустился вниз, одетый в другой костюм, пальто и шляпу. Он шел рядом с женщиной, держа на руках ее ребенка, и разговаривал с ней. Из магазина он вышел незамеченным.

В этот день он был единственным, кому удалось благополучно оторваться от слежки.

Жаргон, которому их обучали на Ферме, представлял собой язык профессионалов.

– Возможно, что вам и не придется пользоваться этими выражениями, – сказал инструктор, обращаясь к аудитории, – но лучше знать их. Существует два различных вида агентов: «влиятельный агент» и «агент-провокатор». «Влиятельный агент» старается изменить ситуацию в стране, где он работает, а «агент-провокатор» засылается в страну с целью вызвать беспорядки и хаос. «Биографический рычаг» на языке ЦРУ означает шантаж, есть еще понятие «работа с черными ящиками», которое означает все – от подкупа до краж со взломом. Уотергейт – типичный пример «работы с черными ящиками». Инструктор оглядел аудиторию и убедился, что все внимательно слушают его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю