Текст книги "Шри Бхаджана-рахасйа"
Автор книги: Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур
Жанры:
Религия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
вени-мриджо ну мама дживита-валлабхо ну
кришно ‘йам абхйудайате мама лочанайа (16)
Мои дорогие подруги, где же этот очаровательный, лучезарный Кришна, олицетворенный Купидон, сама сладость, нектар Моих глаз и Моего ума, Тот, кто спутывает волосы гопи, высший источник трансцендентного блаженства и Моя жизнь и душа? Неужели Он снова появился передо Мной?
Благодаря тому, что Мои глаза видят Кришну, жизнь вернулась в Мое тело. Все Мои страдания ушли прочь. О подруги! Мое сердце теперь успокоилось, потому что Я вернула Мое потерянное сокровище.
Непосредственный даршан Кришны описан в “Шримад Бхагаватам” (10.32.2):
тасам авирабхуч чхаурих
смайамана-мукхамбуджах
питамбара-дхарах срагви
сакшан манматха-манматхах (17)
Затем Господь Кришна с улыбкой на Своем лотосном лице появился перед гопи. В желтых одеждах, украшенный гирляндой, Он появился как Тот, кто может смутить разум Купидона, который сам вводит в заблуждение обычных людей.
Настроение Враджи прославляется в “Лалита-мадхаве”. Встретившись с Кришной в Нава-Вриндаване в Двараке, Радха обращается к Нему с просьбой:
чирад аша-матрам твайи вирачайантах стхира-дхийо
видадхйур йе васам мадхурима габхире мадхупуре
дадханах каишоре вайаси сакхи там гокулапате
прападйетхас тешам паричайам авашйам найанайох (18)
О Кришна, люди с твердым разумом уже долгое время надеются, что Ты вернешься в Мадхупури, который полон густой сладости. О Господь Гокулы, пожалуйста, вернись туда в Своей юной форме и продолжай Свои сладкие игры перед нашим взором. Это Моя единственная просьба.
Чувствуя разлуку, Радха желает вернуть Кришну обратно во Вриндаван, который полон вечно сладких воспоминаний. Об этом говорит другой стих из “Лалита-мадхавы”:
йа те лила-раса парималодгари-ванйа-парита
дханйа кшауни виласати врита матхури мадхурибхих
татрасмабхиш чатула-пашупи-бхава-мугдхантарабхих
самвитастам калайа ваданолласи-венур-вихарам (19)
О Кришна! В Матхура-мандале есть самый удачливый лес Вриндавана. Он окружен лесами, украшенными благоуханием сладких вкусов Твоих игр, которые Ты являешь в пределах Своей непостижимой энергии. В благоприятной атмосфере этой трансцендентной обители Ты наслаждался различными забавами с нами, гопи, чьи сердца переполнены любовью к Тебе. О сын Нанды, мы хотим снова наслаждаться там играми с Тобой, слушая, как Ты играешь на Своей флейте.
Чувствуя сильную разлуку, гопи ругают творца своих век, когда они неотрывно смотрят на Кришну. Следующий стих из “Шримад Бхагаватам” (10.82.39) описывает состояние гопи во время их встречи с Кришной на Курукшетре:
гопйаш ча кришнам упалабхйа чирад абхиштам
йат-прекшане дришишу пакшма-критам шапанти
дригбхир хриди-критам алам парирабхйа сарвас
тад-бхавам апур апи нитйа-йуджам дурапам (20)
Пристально глядя на своего возлюбленного Кришну, юные гопи осуждали творца своих век (которые на долю секунды закрывают от них Кришну). Теперь, снова видя Кришну после столь долгой разлуки, своими глазами они поместили Его в свои сердца, и там они обнимали Его до своего полного удовлетворения. Так они полностью погрузились в экстатическую медитацию на Него, хотя те, кто постоянно практикуют мистическую йогу, считают, что такого погружения очень трудно достичь.
Сильное стремление гопи обрести Кришну в их собственной обители (в их сердцах) описано в “Шримад Бхагаватам” (10.82.48):
ахуш ча те налина-набха падаравиндам
йогешвараир хриди вичинтйам агадха-бодхаих
самсара-купа-патитоттаранаваламбам
гехам джушам апи манасй удийат сада нах (21)
Дорогой Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, Твои лотосные стопы являются единственным прибежищем для тех, кто упал в глубокий колодец материального существования. Твоим стопам поклоняются и на них медитируют великие йоги-мистики и высокообразованные философы. Мы хотим, чтобы эти лотосные стопы проявились и в наших сердцах, хотя мы всего лишь обычные женщины, занятые домашними делами.
О Кришна! Мы – девушки-пастушки. Мы не йоги и не материалисты. Вся наша деятельность посвящена Тебе. Наши сердца неотличны от Вриндавана, поэтому, пожалуйста, помести туда Свои лотосные стопы и исполни таким образом наше желание.
Любовная беседа Кришны с гопи на Курукшетре описана в “Шримад Бхагаватам” (10.82.40):
бхагавамс тас татха-бхута
вивикта упасангатах
ашлишйанамайам приштва
прахасанн идам абравит (22)
Верховный Господь подошел к гопи в уединенном месте, где они стояли в экстатическом трансе. Обняв каждую из них и спросив об их благополучии, Он улыбнулся и сказал следующие слова.
Видя любовь, которую испытывали друг к другу Кришна и гопи, супруги Господа из Двараки были изумлены.
В “Шримад Бхагаватам” (10.82.44) Кришна говорит, что привязанность к Нему живых существ всегда благоприятна, и благодаря этой привязанности они в конечном итоге достигают Его.
майи бхактир хи бхутанам
амритатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо
бхаватинам мад-апанах (23)
Преданное служение Мне позволяет живому существу достичь вечной жизни. Но вы столь удачливы, что развили особую любовь ко Мне, с помощью которой вы обрели Меня.
Према-бхакти, которую вы питаете ко Мне, является высшим нектаром. Находясь во власти этой любви, Я всегда занят служением вам.
Следующая цитата из “Говинда-лиламриты” является введением в прадоша-лилу (игру поздним вечером):
радхам салиганантам аситаситаниша-йогйа-вешам прадоше
дутйа вринда-падешадабхисрита-йамуна-тира-калпага-кунджам
кришнам гопаих сабхайам вихита-гуни калалоканам снигдха матра
йатнаданийа самшайитам атха нибхритам прапта-кунджам смарами (24)
Я помню Шри Радху поздним вечером. Для удовольствия Кришны Она одевается в одежды, соответствующие темной и светлой половинам месяца. (Она носит черные одежды в день новой луны, и белые одежды в день полнолуния.) Слушаясь совета Вринды, Она располагается в уединенной беседке на берегу Йамуны в компании со Своей сакхи, играющей роль посланницы.
Я также помню Кришну, сидящего в собрании мальчиков-пастушков и наблюдающего за их разнообразными ловкими трюками и забавами. Его любящая мать, Йашода, приводит Его домой и пытается уложить спать. Вспоминая общество Радхи, Он вскоре тихонько сползает с кровати и уходит в лесную беседку.
Я помню Радху и Кришну, занятых этой игрой.
Так заканчивается Саптама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”.
8/ Аштама-йама Садхана
Ночные развлечения
Према-бхаджана – самбхога
(Преданная любовь)
Ништха, или твердая вера преданного, достигшего совершенства в чистой преданности и полностью зависимого от Кришны, описана в “Шикшаштаке” (8):
ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам
адаршанан марма-хатам кароту ва
йатха татха ва видадхату лампато
мат-прана-натхас ту са эва напарах (1)
Кришна может крепко обнять эту служанку, которая припадает к Его лотосным стопам. Он может растоптать меня или разбить мое сердце, никогда не показываясь передо мной. В конце концов, Он – распутник, и может поступать так, как Ему нравится, но все равно Он остается Господом моего сердца, которому я поклоняюсь.
Я – служанка лотосных стоп Кришны. Он – воплощение трансцендентного счастья и вкусов. Если Он пожелает, Он может крепко обнять меня и позволить мне ощутить единство с Ним, или Он может извести мои ум и тело, не показываясь мне на глаза. В любом случае, Он – Господь моей жизни.
Состояние того, кто помнит игры Кришны, подобно состоянию Кришны, и его тело также сач-чид-ананда. Поэтому тело Ваишнава неотлично от тела Кришны. Кришна объясняет это Уддхаве в “Шримад Бхагаватам” (11.29.34):
мартйо йада тйакта-самаста-карма
ниведитатма вичикиршито ме
тадамритатвам пратипадйамано
майатма-бхуйайа ча калпате ваи (2)
Человек, отказавшийся от всей кармической деятельности и всецело отдавшийся Мне, страстно желающий служить Мне, достигает освобождения от рождения и смерти и возвышается до положения, где разделяет вместе со Мной Мои собственные богатства.
Такой преданный входит в игры Господа и наслаждается с Ним.
Бхаджанаништха преданного описана в “Манах-шикше”:
на дхармам надхармам шрути-гана-нируктам кила куру
врадже радха-кришна-прачура-паричарйам иха тану
шачи-сунум нандишвара-пати-сутатве гуру-варам
мукунда-прештхатве смара парамаджасрам нану манах (3)
О мой дорогой ум, пожалуйста, не совершай религиозную деятельность, предписанную Ведами, или греховную деятельность, запрещенную в писаниях. Просто оставайся во Враджа-дхаме, проявленной в материальном мире, и полностью займи себя служением Божественной Чете, Шри Шри Радха-Кришне. Всегда помни Шри Гаурахари, сына Матери Шачи, который неотличен от Шри Кришны, сына Махараджи Нанды. И всегда помни, что Шри Гурудева – самый дорогой спутник Мукунды. Эти чувства являются твоим трансцендентным богатством.
Смирение преданного описано Санатаной Госвами в следующем стихе, процитированном Рупой Госвами в “Бхакти-расамрита-синдху”. Тот, кто достиг стадии рати (бхавы) и имеет твердую надежду, что Кришна будет милостив к нему, молится таким образом:
на према шраванади-бхактир апи ва йога ‘тхава ваишнаво
гйанам ва шубха-карма ва кийад ахо садж-джатир апй асти ва
хинартхадхика-садхаке твайи татхапй аччхедйа-мула сати
хе гопи-джана-валлабха вйатхайате ха ха мад-ашаива мам (4)
О мой Господь, я не имею никакой любви к Тебе, и я не способен совершать преданное служение посредством повторения и слушания. Я не обладаю также ни мистической силой Ваишнава, ни знанием, ни благочестивой деятельностью. Я не принадлежу к благородной семье. На самом деле, я ничем не обладаю. Тем не менее, о возлюбленный гопи, поскольку Ты проливаешь Свою милость на самых падших, я имею нерушимую надежду, постоянно пребывающую в моем сердце. Эта надежда всегда причиняет мне боль.
Вхождение преданного в его сиддха-деху (духовную форму) описывается в “Радха-раса-судха-нидхи” (53):
дукулам вибхранаматха кучатате канчукапатам
прасадам сваминйах свакара-тала-даттам пранайатах
стхитам нитйам паршве вивидха-паричарйаика-чатурам
кишорим атманам чатулапаракийам ну калайе (5)
В моей сиддха-дехе я – служанка (манджари) Радхарани. С глубокой любовью Шримати Радхарани одарила меня Своей милостью в форме тех одежд, которые Она носила. Надев эти одежды, я увижу себя юной девочкой-подростком, всегда находящейся рядом со Шримати Радхарани и готовой умело служить Ей разными способами. Таким образом, я откажусь от своего мужа и буду днем и ночью служить лотосным стопам Радхи в рощах Вриндавана.
В “Упадешамрите” (8) объясняется метод бхаджаны и место обитания того, кто достиг вышеупомянутого уровня духовного созерцания:
тан-нама-рупа-чаритади-сукиртанану-
смритйох крамена расана-манаси нийоджйа
тиштан врадже тад-анураги-джананугами
калам найед акхилам итй упадеша-сарам (6)
Суть всех наставлений сводится к следующему: необходимо стремиться все время – двадцать четыре часа в сутки – сосредоточенно повторять божественное имя Господа, воспевать Его трансцендентный образ, качества и вечные игры и всегда помнить о них, постепенно занимая ими свои язык и ум. Для этого следует поселиться во Врадже (Голоке Вриндавана-дхаме) и служить Кришне, выполняя указания Его возлюбленных спутников, Враджаваси. Необходимо следовать по стопам возлюбленных преданных Господа, которые глубоко привязаны к преданному служению Ему.
Процесс бхаджаны преданного описан в “Бхакти-расамрита-синдху”. Под руководством духовного учителя преданный рагануга должен всегда совершать свое собственное сокровенное вечное служение:
кришнам смаран джанам часйа
прештхам ниджа-самихитам
тат-тат-катха-раташ часау
курйад васам врадже сада (7)
Преданный рагануга должен всегда находиться во Врадже путем постоянного памятования о Кришне вместе с Его самыми дорогими спутниками в соответствии со своей собственной расой. Если он не способен физически жить во Врадже, он должен, по крайней мере, жить там в своем уме. Невежественные люди, всегда занятые материальным удовлетворением чувств, никогда не смогут стать обитателями Враджи. Однако, маха-бхагаваты, которые внешне могут не быть во Врадже, в действительности, всегда пребывают только во Врадже.
Внешнее поведение преданного – признаки и поступки того, кто обладает премой – описаны в “Шримад Бхагаватам” (11.2.40):
эвам-вратах сва-прийа-нама-киртйа
джатанураго друта-читта уччаих
хасатй атхо родити раути гайатй
унмада-ван нритйати лока-бахйах (8)
Повторяя святое имя Верховного Господа, человек приходит на стадию любви к Богу. Затем преданный утверждается в своем обете быть вечным слугой Господа и постепенно становится очень привязанным к определенным имени и форме Верховной Личности Бога. Когда его сердце плавится в экстатической любви, он очень громко смеется, или плачет, или кричит. Иногда он поет и танцует, как сумасшедший, ибо он безразличен к мнению окружающих.
Описание твердой веры преданного во Враджа-лилу можно найти в этом стихе из “Кавйа-пракаши”, который произнес Чаитанйа Махапрабху и который был процитирован в “Падйавали”:
йах каумара-харах са эва хи варас та эва чаитра-кшапас
те чонмилита-малати-сурабхайах праудхах кадамбанилах
са чаивасми татхапи татра сурата-вйапара-лила-видхау
рева-родхаси ветаси-тару-тале четах самуткантхате (9)
Тот, кто украл Мое сердце в дни моей юности, теперь снова стал Моим господином. Наступили те же самые лунные ночи месяца Чаитра. Вокруг тот же самый аромат цветов малати, и тот же самый сладкий ветерок дует из леса кадамба. В Наших близких отношениях Я – все та же самая возлюбленная, и все же Мой ум не ощущает здесь счастья. Я стремлюсь вернуться в то место на берегу Ревы под деревом Ветаси. Таково Мое желание.
В “Падйавали” Шрила Рупа Госвами разъясняет предыдущую шлоку такими словами:
прийах со ‘йам кришнах сахачари куру-кшетра-милитас
татхахам са радха тад идам убхайох сангама-сукхам
татхапй антах-кхелан-мадхура-мурали-панчама-джуше
мано ме калинди-пулина-випинайа сприхайати (10)
Мои дорогие подруги, сегодня на этом поле Курукшетра Я встретила Моего старого и дорогого друга Кришну. Я та же самая Радхарани, и теперь Мы снова встретились вместе. Это очень радостно, но Мне все же хотелось бы отправиться на берег Йамуны под кроны лесных деревьев. Я хочу слушать, как Его сладкая флейта играет пятую ноту в лесу Вриндавана.
Нет развлечений, равных развлечениям во Вриндаване. Эти игры неизвестны в других обителях, начиная с Ваикунтхи. Во Врадже эти игры делятся на два вида: вичхеда (разлука) и самбхога (встреча). Всегда наслаждайся этими двумя трансцендентными вкусами, ибо они есть высшее блаженство.
Различные игры, совершаемые во время встречи Радхи и Кришны, описаны в “Уджджвала-ниламани”:
те ту сандаршанам джалпах спаршанам вартма родханам
раса-вриндавана-крида-йамунадй-амбу-келайах
нау-кхела-лилайа-чаурйам-гхатта-кунджади-лината
мадху-панам вадху-веша-дхритих капата суптата
дйута-крида-патакриштиш-чамбашлешау-накхарпанам
бимбадхара-судхапанам-сампрайогадайо матах (11)
Когда Радха и Кришна встречаются, обычно происходят следующие развлечения: 1) Сандаршана (созерцание друг друга), 2) Джалпа (беседы и шуточные споры), 3) Спарша (прикосновение друг к другу), 4) Вартма-ниродхана (преграждение дороги), 5) Раса-лила (танец раса), 6) Вриндавана-крида (развлечения в лесах Вриндавана), 7) Йамуна-кхелана (забавы в водах Йамуны), 8) Наука-кхела (развлечения в лодке), 9) Лила-чаурйа (воровство флейты, одежд, цветов и т.д.), 10) Дана-гхата-лила (взимание пошлины возле гхаты), 11) Кунджади-лината (прятки в рощах), 12) Мадхупана (питье меда), 13) Вадху-веша-дхарана (одевание в одежды новобрачной), 14) Капата-нидра (притворный сон), 15) Дйута-крида (игра в шахматы), 16) Вастракаршана (дерганье друг друга за одежду), 17) Чумба (поцелуи), 18) Ашлеша (объятия), 19) Накхарпана (царапанье), 20) Бимбадхара-судхапана (наслаждение нектаром губ друг друга), 21) Сампрайога (супружеская встреча). Таковы различные виды игр, происходящих во время встречи Радхи и Кришны.
Украшение Радха-Кришны описано в “Сева-санкалпа-пракаша-стотре” (9) из “Стававали”:
спхуран-мукта гунджа мани суманасам хара-рачане
мудендор лекха ме рачайату татха шикшана-видхим
йатха таих самкантхаптаир дайита-сараси мадхйа-садане
спхутам радха кришнавайам апи джано бхушайати тау (12)
Пусть Индулекха, которая является моим гуру, научит меня искусству изготовления прекрасных гирлянд из жемчугов, драгоценных камней, гунджи и различных цветов, чтобы я могла прелестно украшать Шри Шри Радху и Кришну в мандире из драгоценных камней, которая стоит в центре Радха-кунды.
Гопи-гиту следует читать в настроении разлуки. В ней гопи провозглашают [“Шримад Бхагаватам” (10.31.9)], что тот, кто распространяет нектар кришна-катхи, является самым щедрым и великодушным человеком.
тава катхамритам тапта-дживанам
кавибхир идитам калмашапахам
шравана-мангалам шримад ататам
бхуви гринанти йе бхури-да джанах (13)
Нектар Твоих слов и описания Твоих деяний – это жизнь и душа тех, кто страдает в этом материальном мире. Эти рассказы, передаваемые учеными мудрецами, уничтожают греховные реакции и награждают удачей любого, кто слушает их. Эти повествования исполнены духовного могущества и расходятся по всему миру. Несомненно, те, кто распространяют послание Господа, являются самыми щедрыми из людей.
Человек может представить себе глубокую привязанность гопи к Кришне, слушая об огромной печали, которой наполняются гопи, когда думают о Кришне, бродящем по лесам Враджы. Они выражают свою печаль в “Шримад Бхагаватам” (10.31.11):
чаласи йад враджач чарайан пашун
налина-сундарам натха те падам
шила-тринанкураих сидатити нах
калилатам манах канта гаччхати (14)
Дорогой господин, дорогой возлюбленный, когда Ты покидаешь деревню пастухов и идешь пасти коров, наши умы обеспокоены мыслью о том, что Твои стопы, более прекрасные, чем лотос, будут колоться острой шелухой от зерен, грубой травой и растениями.
Каждое мгновение, в течение которого гопи не видят прекрасного лица Кришны, украшенного вьющимися волосами, кажется им сотней йуг. Гопи выражают это чувство в “Шримад Бхагаватам” (10.31.15):
атати йад бхаван ахни кананам
трути йугайате твам апашйатам
кутила-кунталам шри-мукхам ча те
джада удикшатам пакшма-крид дришам (15)
Когда Ты уходишь в лес на целый день, то доля секунды кажется нам целым тысячелетием, потому что мы не можем Тебя видеть. И даже когда мы с сильным желанием вглядываемся в Твое прекрасное лицо, такое милое в обрамлении вьющихся волос, наше наслаждение прерывается нашими веками, которые слепил глупый творец.
Высочайший уровень гопи-бхавы предназначен только для удовольствия Кришны. Пример бхавы гопи дается в “Шримад Бхагаватам” (10.31.19):
йат те суджата-чаранамбурухам станешу
бхитах шанаих прийа дадхимахи каркашешу
тенатавим атаси тад вйатхате на ким свит
курпадибхир бхрамати дхир бхавад-айушам нах (16)
О дорогой возлюбленный! Твои лотосные стопы такие мягкие, что мы очень осторожно помещаем их на наши твердые груди, боясь причинить боль Твоим столам. Наши жизни только в Тебе находят свое успокоение. Поэтому наши умы пребывают в тревоге из-за того, что Твои нежные стопы могут пораниться о гальку, когда Ты бродишь по лесным тропинкам.
Взрыв эмоций во время самбхоги описан в “Кришна-карнамрите” (12):
никхила-бхувана-лакшми-нитйа-лиласпадабхйам
камала-випина-витхи-гарванкушабхйам
пранамадабхайа-дана-праудхи-гадхадритабхйам
ким апи вахату четах кришна падамбуджабхйам (17)
Пусть мое сердце достигнет неописуемого блаженства, исходящего от лотосных стоп Кришны, которые являются обителью самых сладких, всегда веселых развлечений Шримати Радхарани, богини удачи всех трансцендентных планет. Его лотосные стопы разбивают гордость букетов из цветов лотоса и достойны наивысшего почтения, потому что надежно защищают преданных Господа.
И снова в “Кришна-карнамрите” (18) говорится:
тарунаруна карунамайа випулайата найанам
камалакуча-каласибхара-випули-крита пулакам
муралирава-тарали-крита-муни-манаса налинам
мама кхелату мада-четаси мадхурадхарам амритам (18)
Пусть нектар сладких губ Кришны опьянит мое сердце, играя внутри него. Его широко открытые юношеские глаза, красноватые, как восходящее солнце, исполняются сострадания, когда видят утомленное состояние Его возлюбленной Шримати Радхарани. Когда Он прикасается к похожим на кувшины грудям Камалы (Радхарани), Его волосы от счастья встают дыбом. Звук Его флейты плавит сердца мудрецов, которые становятся мягкими, как цветок лотоса, а уже мягкие лотосы сердец гопи, принявших обет молчания из-за гнева или стыдливости, становятся еще мягче.
В “Уджджвала-ниламани” описывается разнообразное служение, которое в своем уме совершает тот, кто находится в своем духовном теле:
митхах према-гуноткирттис тайор асакти-карита
абхисара-двайор эва сакхйах кришне самарпанам
нарммашвасана-непатхйам хридайодгхата-патавам
чхидра-самвритир этасйах патйадех париванчана
шикша-сангаманам кале севанам вйаджанадибхих
тайор двайор упаламбхах сандеша-прешанам татха
найика прана самракша прайатнадйах сакхи-крийах (19)
В супружеских забавах Кришны Сам Кришна является героем (найака), а Радхика – героиней (найика). Первое служение гопи – воспевать славу и героя, и героини. Их второе служение – постепенно создать ситуацию, в которой герой привлекается героиней, и наоборот. Их третье служение – побудить Их обоих приблизиться друг к другу. Их четвертое служение – предложить Радхарани Кришне, пятое – создать непринужденную обстановку, шестое – дать Им гарантию Их встречи, седьмое – одеть и украсить героя и героиню, восьмое – искусно вдохновлять Радху и Кришну открыть друг другу Их умы, девятое – скрыть недостатки героини, десятое – обмануть своих мужей и родственников, одиннадцатое – давать наставления, двенадцатое – дать возможность герою и героине встретиться в подходящее время, тринадцатое – обмахивать героя и героиню, четырнадцатое служение – иногда укорять героя и героиню, пятнадцатое – посылать сообщения и шестнадцатое – защищать героиню различными способами.
Во “Враджа-виласа-ставе” (38) из “Стававали” говорится:
тамбуларпана-пада-мардана-пайо-данабхисарадибхир
вриндаранйа-махешварим прийатайа йас тошайанти прийах
прана-прештха-сакхи-кулад апи киласанкочита бхумиках
кели-бхумишу рупа-манджари-мукхас та дасиках самшрайе (20)
Предлагая Им орехи бетеля, массируя Их стопы, устраивая Их тайные встречи и совершая много другого служения, множество служанок с любовью доставляют радость Радхарани, высшей повелительнице лесов Вриндавана. Когда Божественная Чета наслаждается Своими супружескими играми, эти служанки нисколько не смущаются и без всяких колебаний свободно передвигаются, превосходя в этом даже прана-прештха-сакхи (таких, как Лалита и Вишакха). Я принимаю прибежище этих служанок, которых возглавляет Рупа-манджари.
Гордость в служении преданного можно обнаружить в таких словах Госвами:
навйам дивйам кавйам свакритам атулам натака-кулам
прахелигудхартхах сакхи-ручира вина-дхвани гатих
када снехолласаир лалита-лалита-прерана балат
саладжджам гандхарва сара-сама-сакрич-чхикшайати мам (21)
Когда же Шримати Радхарани по просьбе Лалиты научит меня восхитительной любви и скромности несравненных пьес, которые Она сочинила, а также новым стихам, исполненным глубокого смысла, и очаровательным рагам для вины.
Принятие Вишакха-сакхи, чей голос превосходит пение кукушки, в качестве гуру для обучения искусству музыки, описывается в “Прартхане” из “Стававали”:
кухукантхи-кантхад апи камала-кантхи майи пунар
вишакха ганасйапи ча ручира-шикшам пранайату
йатхахам тенаитат йува-йугалам улласйа саганал
лабхе расе тасман мани-падака харан иха мухух (22)
Я молюсь, чтобы Вишакхадеви, чей голос очаровательнее голоса кукушки, научила меня искусству сладкого пения. Исполняя во время танца раса песни, выученные у нее, я могу удовлетворить юную Божественную Чету и Их спутников. Таким образом, я получу дары, такие как Их драгоценные медальоны и ожерелья.
Экстаз раса-лилы описан в “Гита-говинде”. Шри Кришна всегда наслаждается танцем раса вместе с девушками Вриндавана.
вишвешам ануранджанена джанайаннанандам-индивара-
шрени шйамала-комалаир упанайанн ангаир ананготсавам
сваччхандам враджа-сундарибхир абхитах пратйангам алингитах
шрингарах сакхи мурттиман ива мадхау мугдхо харих кридати (23)
Мои дорогие подружки, просто посмотрите, как Шри Кришна наслаждается сезоном весны! В окружении гопи, обнимающих каждый член Его тела, Он подобен олицетворенному Купидону. Своими трансцендентными развлечениями Он оживляет гопи и все творение. Своими голубовато-черными частями тела, напоминающими голубые цветы лотоса, Он устраивает весенний праздник для Купидона.
На сладкой земле Вриндавана в сезон Васанты шмели сходят с ума и летят друг за другом, чтобы собрать нектар с прекрасных цветов. Шри Кришна, самый сладкий царь трансцендентной расы, наслаждается танцем раса, исполненным сладчайших нектарных развлечений со сладкими гопи, которые очень искусны в танцах. В то время, как Кришна сладко танцует с гопи, слышны мелодичные звуки каратал и других инструментов. Видйапати пришел, чтобы узнать эту сладкую песню, полную вкусов.
Счастье встречи с Кришной описано в “Джаганнатха-валлабха-натаке”. Здесь гопи выражают Кришне огромную признательность за эту встречу с Ним после долгой разлуки.
йада йато даиван мадху-рипур асау лочана-патхам
тадасмакам чето мадана-хатакенахритам абхут
пунар йасминн эша кшанам апи дришор эти падавим
видхасйамас тасминн акхила-гхатика ратна-кхачитах (24)
Если случайно трансцендентная форма Кришны появится в поле моего зрения, то мое израненное сердце будет украдено Купидоном, который является олицетворенным счастьем. Поскольку я не могу видеть чудесную форму Кришны и таким образом удовлетворить свое сердце, то когда я снова увижу Его форму, я украшу эти мгновения множеством драгоценностей.
Введение в ратри-лилу (ночное развлечение) приводится в “Говинда-лиламрите”:
тав уткау лабдха-сангау баху-паричаранаир вриндайарадхйаманау
прештхалибхир ласантау випина-вихаранаир гана-расадиласйаих
нана-лила-нитантау пранайа-сахачари вринда-самсевйаманау
радха-кришнау нишайам сукусума-шайане прапта-нидрау смарами (25)
Я помню Радху и Кришну, которые ночью жаждут встречи друг с другом. Когда Они встречаются, Вриндадеви всячески служит Им, пока Они бродят по лесу. Радха и Кришна со Своими сакхи выглядят очень очаровательно, когда Они поют и танцуют в Своих играх раса. Устав от Своих развлечений, Они принимают служение от множества Своих любящих подруг (манджари). На исходе ночи Они ложатся на ложе из цветов и засыпают. Сакхи тонут в океане экстаза, созерцая эти игры.
О ум, совершай поклонение с желанием войти в эту игру сна Радхи и Кришны и всегда помни о ней.
Человек постепенно достигает совершенства, всегда помня сокровище этих восьми ежедневных развлечений в процессе своего преданного служения. Тот садхака, который достигает стадии сварупа-сиддхи, практикуя гопи-бхаву, наслаждается этими играми ашта-кала, живя во Врадже, проявленной в материальном мире. Когда такой преданный оставляет материальное тело, по милости Кришны он достигает служения Радхе и Кришне в качестве Их спутника во Врадже в духовном мире.
В таком состоянии грубое и тонкое материальные тела не воспринимаются. Воспевая Харе Кришна маха-мантру в этом состоянии вечной свободы, человек с легкостью достигает совершенной экстатической любви.
О брат, святое имя никогда не теряет своего могущества – ни на стадии практики, ни на стадии совершенства. Поэтому повторяй святое имя и считай его своей единственной целью. Не отвлекайся ни на какой другой метод садханы.
Так заканчивается Аштама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”.
Самкшепа-арчана-паддхати
Правила арчаны (в сокращении)
Повторение святых имен ведет к полному совершенству, но, тем не менее, в жизни преданного большое значение имеет различная деятельность, относящаяся к арчане.
Утром, после омовения, садхака должен сесть на асану лицом на восток. Прикоснувшись к воде в своей панча-патре, он должен призвать все тиртхи повторением этой мантры:
ганге ча йамуне чаива
годавари сарасвати
нармаде синдхо кавери
джале ‘смин саннидхим куру
Брызнув этой водой себе на голову, он должен затем сделать ачаман, повторяя ом шри вишнух, ом шри вишнух, ом шри вишнух. Затем он должен нанести на свое тело гопичанданой знаки в двенадцати местах, повторяя при этом:
лалате кешавам дхйайен
нарайанам адходаре
вакшах-стхале мадхавам ту
говиндам кантха-купаке
вишнум ча дакшине кукшау
бахау ча мадхусуданам
тривикрамам кандхаре ту
ваманам вама-паршваке
шридхарам вама-бахау ту
хришикешам ча кандхаре
приштхе ту падма-набхам ча
катйам дамодарам нйасет
тат пракшалана-тойам ту
васудевайа мурдхани
Сначала он должен совершить гуру-пуджу, медитируя на своего гуру таким образом:
пратах шриман-навадвипе
дви-нетрам дви-бхуджам гурум
варабхайа-прадам шантам
смарет тан-нама-пурвакам
Шри Чаитанйа Махапрабху восседает в украшенной драгоценными камнями беседке, которая находится в Йогапитхе в вечной обители Майапура, Навадвипе. Справа от Него сидит Нитйананда Прабху, а слева – Гададхара Пандит. Впереди с правой стороны стоит Адваита Прабху и со сложенными руками возносит молитвы. Впереди с левой стороны стоит Шриваса Пандит и держит зонтик. Шри Гурудева сидит у подножия алтаря.
Медитируя таким образом на сидящего рядом Шри Гурудеву, следует совершать арчану, предлагая шестнадцать предметов и повторяя соответствующие мантры.
идам асанам аим гурудевайа намах
идам падйам аим гурудевайа намах
идам аргхйам аим гурудевайа намах
идам ачаманийам аим гурудевайа намах
идам мадхупарках аим гурудевайа намах
идам пунарачаманийам аим гурудевайа намах
идам снанийам аим гурудевайа намах
идам соттарийа вастрам аим гурудевайа намах
идам абхаранам аим гурудевайа намах
идам гандхах аим гурудевайа намах
идам дхупах аим гурудевайа намах
идам дипах аим гурудевайа намах
идам сачандана пуспам аим гурудевайа намах
идам наиведйам аим гурудевайа намах
идам панийаджалам аим гурудевайа намах
идам пунарачаманийам аим гурудевайа намах
идам тамбулам аим гурудевайа намах
идам сарвам аим гурудевайа намах
Предложив эти предметы, следует повторить гуру-гайатри-мантру:
аим гурудевайа видмахе кришнанандайа дхимахи тан но гурух прачодайат








