355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур » Шри Бхаджана-рахасйа » Текст книги (страница 5)
Шри Бхаджана-рахасйа
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:23

Текст книги "Шри Бхаджана-рахасйа"


Автор книги: Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

О ум! В экстазе помни эту игру.

Так заканчивается Панчама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”.

6/ Саштха-йама Садхана


Вечерняя бхаджана


Бхава


(Трансцендентные эмоции)

Внешние признаки совершенства описываются в “Шикшаштаке” (6):


найанам галад-ашру-дхарайа


ваданам гадгада-руддхайа гира


пулакаир ничитам вапух када


тава нама-грахане бхавишйати (1)

Мой дорогой Господь, когда же мои глаза украсятся слезами любви, непрерывно текущими при повторении Твоего святого имени? Когда же при повторении Твоего святого имени голос мой дрогнет, и волосы на моем теле встанут дыбом в трансцендентном счастье?

Без любви к Богу моя жизнь бесполезна. Поэтому я молю о том, чтобы Ты принял меня Своим слугой и дал мне жалованье – экстатическую любовь к Богу.

Определение бхавы дается в “Бхакти-расамрита-синдху”:


премнасту пратхамавастха


бхава итй абхидхийате


сатвиках свалпа-матрах сйух


кампашру-пулакадайах (2)

Первая стадия премы известна как бхава. На этой стадии в небольшой степени проявляются восемь саттвика викар (изменений в теле), таких как вставание волос дыбом и плач.

Качества стхайи-бхавы (постоянного экстаза) описываются в “Бхакти-расамрита-синдху” следующим образом:


кшантир авйартха-калатвам


вирактир мана-шунйата


аша-бандхах самуткантха


нама-гане сада ручих


асактис тад-гунакхйане


притис тад-васати-стхале


итй адайо ‘нубхавах сйур


джата-бхаванкуре джане (3)

Когда семя экстатических эмоций, связанных с Кришной, приносит плоды, в поведении человека проявляются девять признаков: терпение, нежелание зря тратить время, отреченность, отсутствие ложного престижа, надежда, стремление, вкус к повторению святого имени Господа, привязанность к прославлению качеств Господа и любовь к тем местам, где обитает Господь, как например, храм или святое место, такое как Вриндаван. Эти признаки называются анубхавой – второстепенными признаками экстатического переживания. Они проявляются в человеке, в сердце которого семя любви к Богу начало приносить плоды.

Если любовь к Кришне в состоянии прорастания приносит плоды, материальные вещи не возбуждают сердце человека. Нельзя терять ни мгновенья. Каждая минута должна быть использована для Кришны или связана с Ним. На материальном уровне люди стремятся к материальным наслаждением, мистическому могуществу и удовлетворению чувств. Однако, преданного эти вещи совсем не привлекают. Хотя стандарт чистого преданного выше всего этого, он все же считает себя находящимся на низшей стадии жизни. Полностью предавшийся преданный всегда надеется на то, что Господь Кришна будет добр к Нему. Эта надежда в нем очень крепка. Стремление главным образом характеризуется горячим желанием обрести милость Господа. Получая огромное удовольствие от повторения святого имени, человек склонен повторять Харе Кришна маха-мантру постоянно. На этой стадии бхавы у преданного пробуждается желание воспевать и описывать трансцендентные качества Господа. Он имеет привязанность к этому процессу. Преданный, поглощенный экстатическими переживаниями, связанными с Кришной, всегда стремится жить в месте, где проходили игры Кришны. Таковы признаки человека, развившего влечение (бхаву) к Кришне.

Различные анубхавы, которые проявляются, когда бхава становится насыщенной, перечисляются в “Бхакти-расамрита-синдху”:


нритйам вилутхитам гитам


крошанам танумотанам


хункаро джримбханам шваса-


бхума локанапекшита


лаласраво ‘ттахасаш ча


гхурна хиккадайопи ча (4)

Танец, падание и катание по земле, очень громкие пение и плач, искривление тела, громкие крики, зевание, глубокое дыхание, пренебрежение к присутствию других, текущая изо рта пена, безумный смех, отрыжка, икота и другие подобные признаки называются анубхавами.

Ашта-саттвикавикары также даются в “Бхакти-расамрита-синдху”:


те стамбха-сведа-романчах


свара-бхедо ‘тха вепатхух


ваиварнйам-ашру-пралайа


итй аштау саттвиках смритах (5)

Восемь признаков бхавы таковы: оцепенение, дрожь, испарина, вставание волос дыбом, побледнение, плач, удушье и опустошение.

Живое существо в своей сиддха-дехе является вечным слугой Кришны. Поэтому когда проявляется его привязанность к служению, его ложное отождествление с материальным телом уменьшается. В “Падйавали” содержится следующее утверждение Шри Чаитанйи Махапрабху:


нахам випро на ча нара-патир напи ваишйо на шудро


нахам варни на ча гриха-патир но ванастхо йатир ва


кинту продйан-никхила-парамананда-пурнамритабдхер


гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах (6)

Я не брахман, не кшатрий, не ваишйа и не шудра. Я не брахмачари, не домохозяин, не ванапрастха и не саннйаси. Я считаю Себя слугой слуги слуги лотосных стоп Господа Кришны, покровителя гопи. Он – океан нектара, и Он – источник вселенского трансцендентного блаженства. Его существование всегда преисполнено великолепия.

В “Бхакти-расамрита-синдху” утверждается, что преданный, идущий путем рага-марги, одновременно сосредоточен на двух видах служения – в своей садхана-дехе и в своей сиддха-дехе.


сева садхака-рупена


сиддха-рупена чатра хи


тад-бхава-липсуна карйа


враджа-локанусаратах (7)

Продвинутый преданный, склонный к спонтанному любовному служению, должен следовать по стопам определенного спутника Кришны во Вриндаване. Он должен выполнять служение внешне, следуя правилам и предписаниям, и внутренне, действуя согласно своему уровню осознания. Таким образом, ему следует выполнять преданное служение и внешне, и внутренне.

Шри Чаитанйа Махапрабху так описывает умонастроение и внешнее поведение преданного, практикующего рага-маргу (цитата из “Чаитанйа-чаритамриты” (2.1.211)):


пара-вйасанини нари


вйаграпи гриха-кармасу


тад эвасвадайатй антар


нава-санга-расайанам (8)

Если женщина любит другого мужчину, а не своего мужа, то она будет стараться выглядеть очень занятой исполнением своих семейных обязанностей, но в своем сердце она всегда наслаждается предвкушением встречи со своим возлюбленным.

Состояние ума человека, идущего путем рага-марги, проявляется в сильном желании оставаться в месте, которое дорого Кришне. Это описывается в “Бхакти-расамрита-синдху”:


кадахам йамуна-тире


намани тава киртайан


удбашпах пундарикакша


рачайишйами тандавам (9)

О Господь Пундарикакша, когда же я буду танцевать в экстазе на берегу Йамуны, повторяя Твое святое имя со слезами на глазах?

Живое существо в своей вечной форме является слугой Кришны. В обусловленном состоянии живое существо покрыто невежеством. Служа Кришне благоприятным образом, человек с легкостью возрождает свое изначальное сознание. Долг человека состоит в том, чтобы служить Кришне так, как Он того хочет, и без лицемерия. Эмоции, проявляемые жестокосердными людьми, которые стали таковыми из-за своих оскорблений, нечисты, а потому искусственны, но это не относится к тем, кто действительно желает обрести кришна-прему. В “Шримад Бхагаватам” (2.3.24) говорится:


тад ашма-сарам хридайам батедам


йад грихйаманаир хари-нама-дхейаих


на викрийетатха йада викаро


нетре джалам гатра-рухешу харшах (10)

Если, сосредоточенно повторяя святое имя Господа, человек не испытывает экстаза, если его глаза не наполняются слезами, а волосы на теле не встают дыбом, то это значит, что его сердце заковано в железо.

В “Кришна-карнамрите” (107) говорится, что юношеская форма Кришны легко проявляется по мере того, как в человеке развивается привязанность к святому имени:


бхактис твайи стхиратара бхагаван йади сйад


даивена нах пхалати дивйа-кишора-муртих


муктих свайам мукулитанджалих севате ‘сман


дхармартха-кама-гатайах самайа-пратикшах (11)

Мой дорогой Господь, если я неуклонно занимаюсь преданным служением Тебе, то я могу с легкостью постичь Твою трансцендентную юную форму. Что же касается освобождения, то я думаю, что оно стоит у моей двери со сложенными ладонями, ожидая возможности служить мне, и все материальные блага дхармы, артхи и камы стоят вместе с ней.

Благоприятное развитие повторения святых имен в обществе чистых преданных на стадии привязанности описывается в “Шримад Бхагаватам” (11.3.30-31) следующим образом:


параспаранукатханам


паванам бхагавад-йашах


митхо ратир митхас туштир


нивриттир митха атманах


смарантах смарайанташ ча


митхо ‘гхаугха-харам харим


бхактйа санджатайа бхактйа


бибхратй утпулакам танум (12)

Человек должен научиться общаться с преданными Господа, собираясь вместе с ними, чтобы воспевать славу Господа. Это самый очищающий процесс. Так как преданные развивают таким образом свою любовную дружбу, они чувствуют взаимное счастье и удовлетворение. И так, поддерживая друг друга, они способны оставить материальное удовлетворение чувств, являющееся причиной всех страданий.

Преданные Господа постоянно обсуждают между собой славу Личности Бога. Так они постоянно помнят о Господе и напоминают друг другу о Его качествах и играх. Благодаря своей преданности принципам бхакти-йоги, эти преданные доставляют удовольствие Верховному Господу, который забирает у них все неблагоприятное. Очистившись от всех препятствий, преданные пробуждают в себе чистую любовь к Богу, и, даже оставаясь в этом мире, их одухотворенные тела проявляют признаки трансцендентного экстаза, такие как встающие дыбом волосы.

Иногда чистые преданные, свободные от гордости, путешествуют по всему миру, воспевая и проповедуя любовь к святым именам Господа. Нарада Муни говорит в “Шримад Бхагаватам” (1.6.26):


наманй анантасйа хата-трапах патхан


гухйани бхадрани критани ча смаран


гам парйатамс тушта-мана гата-сприхах


калам пратикшан вимадо виматсарах (13)

Так я стал непрестанно повторять святое имя и славу Господа, не обращая внимание на условности материального мира. Такое повторение и памятование о трансцендентных играх Господа очень благотворно. Занимаясь этим, я странствовал по всей земле, полностью удовлетворенный, смиренный и не знающий зависти.

И снова цитата из “Шримад Бхагаватам” (11.3.32):


квачид рудантй ачйута-чинтайа квачид


дхасанти нанданти вадантй алаукиках


нритйанти гайантй анушилайантй аджам


бхаванти тушним парам этйа нирвритах (14)

Обретя любовь к Богу, преданные иногда громко вскрикивают, погруженные в мысли о непогрешимом Господе. Иногда они смеются, чувствуя величайшее наслаждение, громко обращаются к Господу, танцуют или поют. Такие преданные, превзошедшие обусловленную жизнь, иногда имитируют нерожденного Всевышнего, разыгрывая Его развлечения. А иногда, добившись личной встречи с Ним, они пребывают в умиротворении и молчании.

Привязанность к созерцанию прекрасной формы Божества описана в “Шримад Бхагаватам” (10.23.22):


шйамам хиранйа-паридхим ванамалйа-барха-


дхату-правала-ната-вешам анувратамсе


винйаста-хастам итарена дхунанам абджам


карнотпалалака-капола-мукхабджа-хасам (15)

Цвет Его тела был темно-голубым, а Его одежды были цвета золота. Украшенный павлиньим пером, разноцветными минералами, побегами с цветочными бутонами и гирляндой из лесных цветов и листьев, Он был наряжен в точности, как театральный танцор. Одну Его рука покоилась на плече друга, а в другой Он вертел цветок лотоса. Лилии украшали Его уши, Его волосы ниспадали на Его щеки, а Его лотосоподобное лицо улыбалось.

Еще одно утверждение из “Шримад Бхагаватам” (10.21.5):


бархапидам ната-вара-вапух карнайох карникарам


бибхрад васах канака-капишам ваиджайантим ча малам


рандхран венор адхара-судхайапурайан гопа-вриндаир


вриндаранйам сва-пада-раманам правишад гита-киртих (16)

Неся на Своей голове украшение с павлиньим пером, голубые цветы карникара на Своих ушах, одетый в желтые одежды, сверкающие, словно золото, и украшенный гирляндой Ваиджайанти, Господь Кришна проявил Свою трансцендентную форму лучшего из танцоров, когда Он вошел в лес Вриндавана, украшая его отпечатками Своих стоп. Он наполнил отверстия Своей флейты нектаром Своих губ, а мальчики-пастушки пели Ему славу.

Когда святое имя расцветает, проявляются эмоции преданных, и они чувствуют себя очарованными Божеством, которое Само очаровано Своей собственной красотой. В “Шримад Бхагаватам” (3.2.12) Уддхава говорит Видуре:


йан мартйа-лилаупайикам сва-йога-


майа-балам даршайата грихитам


висмапанам свасйа ча саубхагарддхех


парам падам бхушана-бхушанангам (17)

Господь явил Себя в этом бренном мире посредством Своей внутренней энергии, йога-майи. Он пришел в Своей вечной форме, которая идеально подходит для Его игр. Игры Господа поразили всех, даже тех, кто был очень горд своим богатством, включая самого Господа в Его форме Господа Ваикунтхи. Вот почему Его (Шри Кришны) трансцендентное тело является украшением всех украшений.

Сладость Кришны привлекает сердца всех. Получая даршан Кришны, преданные осуждают творца, за то, что тот создал веки, которые на мгновение скрывают Кришну из виду. Это объясняется в “Шримад Бхагаватам” (9.24.65):


йасйананам макара-кундала-чару-карна-


бхраджат-капола-субхагам савиласа-хасам


нитйотсавам на татрипур дришибхих пибантйо


нарйо нараш ча мудитах купита нимеш ча (18)

Лицо Кришны украшают серьги, по форме напоминающие акул, а также другие украшения. Его уши прекрасны, Его щеки сияют, а Его игривая улыбка привлекательна для каждого. Любой, кто видит Господа Кришну, наслаждается праздником. Его лицо и тело полностью удовлетворяют каждого, кто видит их, но преданные гневаются на творца за беспокойство, вызванное секундным морганием своих глаз.

Умение творца, сотворившего форму Кришны, прославляется следующими словами из “Шримад Бхагаватам” (3.2.13):


йад дхарма-сунор бата раджасуйе


нирикшйа дрик-свастйайанам три-локах


картснйена чадйеха гатам видхатур


арвак-шритау каушалам итй аманйата (19)

Все полубоги с высших, низших и средних планетных систем вселенной собрались у алтаря жертвоприношения Раджасуйа, которое совершал Махараджа Йудхиштхира. Увидев неотразимую красоту Господа Кришны, они решили, что Он был высшим произведением искусства Брахмы, творца человеческих существ.

Результат созерцания Божества на стадии привязанности описывается в “Шримад Бхагаватам” (3.2.14) такими словами:


йасйанурага-плута-хаса-раса-


лилавалока-пратилабдха-манах


враджа-стрийо дригбхир ануправритта-


дхийо ‘ватастхух кила критйа-шешах (20)

Когда Кришна покидал девушек Враджи после их развлечений, во время которых они смеялись, шутили и обменивались взглядами, ими овладевала жгучая тоска. Они провожали Его долгим взглядом, а затем садились в оцепенении и не могли закончить свои домашние дела.

“Шримад Бхагаватам” (3.2.21) описывает, что Шри Кришна, олицетворение сладости, является источником всех богатств.


свайам тв асамйатишайас трйадхишах


свараджйа-лакшмй-апта-самаста-камах


балим харадбхиш чира-лока-палаих


кирита-котй-эдита-пада-питхах (21)

Верховная Личность Бога, Кришна, является господином трех миров и трех главных полубогов (Брахмы, Вишну и Шивы). Нет никого, кто был бы равен Ему или более велик, чем Он. Все Его желания исполняются Его духовной энергией, свараджйа-лакшми. Предлагая во время поклонения свои подношения и дары, господствующие божества всех планет касаются лотосных стоп Господа своими шлемами. Так они предлагают молитвы Господу.

Причина милости Кришны непостижима, то есть Его милость беспричинна. Это подтверждается в “Шримад Бхагаватам” (10.16.36):


касйанубхаво ‘сйа на дева видмахе


тавангхри-рену-спарашадхикарах


йад-ванчхайа шрир лаланачарат тапо


вихайа каман су-чирам дхрита-врата (22)

О Господь, мы не знаем, как змей Калийа обрел эту великую возможность соприкоснуться с пылью с Твоих лотосных стоп. Ради этого богиня процветания совершала аскезы сотни лет, отбросив все другие желания и приняв суровые обеты.

Наивысшая преданность гопи Враджи прославляется в “Шримад Бхагаватам” (10.47.60) следующим образом:


найам шрийо ‘нга у нитанта-ратех прасадах


свар-йошитам налина-гандха-ручам куто ‘нйах


расотсаве ‘сйа бхуджа-данда-грихита-кантха-


лабдхашишам йа удагад враджа-валлабхинам (23)

Когда Господь Кришна танцевал с гопи в раса-лиле, Его руки обнимали гопи. Такой трансцендентной милости никогда не удостаивались ни богиня процветания, ни другие супруги Господа в духовном мире. На самом деле, такого не могут себе представить даже самые прекрасные девушки с райских планет, чьи тела сиянием и ароматом напоминают цветок лотоса. Что уж говорить об обычных женщинах, которые очень красивы в соответствии с материальными мерками.

Другие преданные страстно желают обрести умонастроение гопи. Свидетельством этому служат слова Уддхавы из “Шримад Бхагаватам” (10.47.61):


асам ахо чарана-рену-джушам ахам сйам


вриндаване ким апи гулма-латаушадхинам


йа дустйаджам сва-джанам арйа-патхам ча хитва


бхеджур мукунда-падавим шрутибхир вимригйам (24)

Гопи Вриндавана оставили общество своих мужей, сыновей и других членов семьи, которых очень трудно оставить, и свернули с пути целомудрия ради того, чтобы принять прибежище лотосных стоп Мукунды, Кришны, которого человек должен искать с помощью Ведического знания. О, пусть я буду достаточно удачлив, чтобы быть одним из кустиков, лиан или травинок во Вриндаване, поскольку гопи ступают на них, благословляя пылью со своих лотосных стоп.

Из “Шримад Бхагаватам” (10.47.58) становится понятно, что даже Господь Брахма взволнован, видя преданность гопи.


этах парам тану-бхрито бхуви гопа-вадхво


говинда эва никхилатмани рудха-бхавах


ванчханти йад бхава-бхийо мунайо вайам ча


ким брахма-джанмабхир ананта-катха-расасйа (25)

Среди всех обитателей земли только эти девушки-пастушки действительно достигли совершенства своих воплощений, поскольку они обрели совершенство беспримесной любви к Господу Говинде. Такой чистой любви жаждут те, кто боятся материального существования, великие мудрецы, а также мы сами. Какой смысл тому, кто наслаждается вкусом повествований о безграничном Господе, рождаться образованным брахманом или даже самим Господом Брахмой?

Преданные, привлеченные достояниями Господа, также желают такой преданности гопи. В “Шримад Бхагаватам” (10.44.14) женщины Матхуры говорят такие слова:


гопйас тапах ким ачаран йад амушйа рупам


лаванйа-сарам асамордхвам ананйа-сиддхам


дригбхих пибантй анусавабхинавам дурапам


эканта-дхама йашасах шрийа аишварасйа (26)

Какие аскезы, должно быть, совершили эти гопи! Своими глазами они всегда пьют нектар формы Господа Кришны, которая является сутью красоты и не имеет себе равных, и нет ничего выше нее. Эта красота является единственной обителью очарования, славы и богатства. Она самосовершенна, вечно свежа и чрезвычайно редка.

Введение в сайам-лилу (вечернее развлечение) дается в “Говинда-лиламрите”:


сайам радхам сва-сакхйа ниджа-рамана-крите прешитанека-бходжйам


сакхйанитеша-шешашана мудита хридам там ча там ча враджендрум


суснатам рамйа-вешам грихам ану-джанани лалитам прапта-гоштхам


нирвйудхо ‘сралидохам свагрихам ану пунар бхуктавантам смарами (27)

Вечером Шри Радха посылает к Своему возлюбленному Кришне Своих подружек с множеством изысканных сладостей для Него. Когда Ее подруги возвращаются с остатками того, что ел Кришна, Радха становится очень счастливой, пробуя эти остатки.

Враджендра Кришна принимает дома омовение, затем Он очень красиво одевается. Мама Йашода с любовью заботится о Нем. Затем Кришна идет в коровник и, подоив коров, снова возвращается домой, чтобы с огромным удовольствием принять Свою пищу. С большой любовью я вспоминаю эту игру.

Так заканчивается Саштха-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”.

7/ Саптама-йама Садхана


Бхаджана поздним вечером


Випраламбха према


(Любовь в разлуке)

Внутренним признаком преданности на стадии совершенства является поклонение Кришне в настроении разлуки (випраламбхи [7]). “Шикшаштака” (7) так описывает это настроение:


йугайитам нимешена


чакшуша правришайитам


шунйайитам джагат сарвам


говинда-вирахена ме (1)

Мой Господь Говинда, из-за разлуки с Тобой каждое мгновение кажется мне вечностью. Слезы ливнем текут из моих глаз, и весь мир кажется мне пустым.

Из-за моего волнения день длится бесконечно, ибо каждое мгновение кажется мне вечностью. Мои глаза, проливающие нескончаемые потоки слез, подобны облакам в сезон дождей. Три мира опустели из-за разлуки с Говиндой. Я чувствую себя так, как будто я сгораю заживо на медленном огне.

Настроения випраламбхи, пурва-раги [8] и правасы [9] особенно благоприятны в процессе совершения человеком своей бхаджаны.

Пурва-рага описана в следующих пяти стихах. В этом стихе из “Шримад Бхагаватам” (10.21.9) гопи прославляют необыкновенную удачу флейты, которая пьет нектар губ Кришны:


гопйах ким ачарад айам кушалам сма венур


дамодарадхара-судхам апи гопиканам


бхункте свайам йад авашишта-расам храдинйо


хришйат-твачо ‘шру мумучус тараво йатхарйах (2)

Мои дорогие гопи, какую благочестивую деятельность должна была совершить эта флейта, чтобы теперь независимо наслаждаться нектаром губ Кришны и только совсем немного оставлять для нас, гопи, которым этот нектар в действительности предназначен! Предки этой флейты, бамбуковые деревья, льют слезы радости подобно тому, как личности, продвинутые в знании, радуются, когда видят своих потомков занятыми служением Господу. Мать этой флейты, река, на берегу которой вырос бамбук, ликует, и поэтому цветущие лотосы стоят подобно волосам на ее теле.

“Шримад Бхагаватам” (10.21.11) описывает, как олени и оленихи поклоняются Кришне и обретают счастье, услышав звук флейты Кришны:


дханйах сма мудха-гатайо ‘пи харинйа эта


йа нанда-нанданам упатта-вичитра-вешам


акарнйа вену-ранитам саха-кришна-сарах


пуджам дадхур вирачитам пранайавалокаих (3)

Пусть будут благословенны эти олени. Хотя они всего лишь глупые животные, они смогли приблизиться к великолепно одетому и играющему на Своей флейте сыну Махараджи Нанды. В действительности, и олени, и оленихи поклоняются Господу, глядя на Него с огромной любовью и привязанностью.

В “Шримад Бхагаватам” (10.21.15) говорится, что, услышав звук флейты Кришны, реки останавливаются и начинают поклоняться лотосным стопам Кришны цветами лотоса:


надйас тада тад упадхарйа мукунда-гитам


аварта-лакшита-манобхава-бхагна-вегах


алингана-стхагитам урми-бхуджаир мурарер


грихнанти пада-йугалам камалопахарах (4)

Когда реки слышат песнь флейты Кришны, их умы начинают желать Его, и поэтому их течение прерывается, а их воды приходят в возбуждение, крутясь в водоворотах. Затем руками своих волн реки обнимают лотосные стопы Мурари и, держась за них, предлагают им подношения в виде цветов лотоса.

Холм Говардхана начинает ликовать от прикосновения стоп Рамы и Кришны и поклоняется Им, предлагая различные подношения. В “Шримад Бхагаватам” (10.21.18) говорится:


хантайам адрир абала хари-даса-варйо


йад рама-кришна-чарана-спараша прамодах


манам таноти саха-го-ганайос тайор йат


панийа-суйаваса-кандара-кандамулаих (5)

Холм Говардхана – лучший из всех преданных! О мои подруги, этот холм обеспечивает Кришну и Балараму вместе с Их телятами, коровами и мальчиками-пастушками всем необходимым – питьевой водой, очень мягкой травой, пещерами, фруктами, цветами и овощами. Таким образом холм выражает свое почтение Господу. Чувствуя прикосновение лотосных стоп Кришны и Баларамы, Холм Говардхана выглядит очень счастливым.

Заслышав звук флейты Кришны, движущиеся существа становятся неподвижными, а неподвижные существа начинают двигаться. В “Шримад Бхагаватам” (10.21.19) говорится:


га гопакаир ану-ванам найатор удара-


вену-сванаих кала-падаис тану-бхритсу сакхйах


аспанданам гати-матам пулакас тарунам


нирйога-паша-крита-лакшанайор вичитрам (6)

Мои дорогие подружки, когда Кришна и Баларама идут по лесу вместе со Своими друзьями, ведя Своих коров, Они несут веревки для связывания коровам задних ног на время дойки. Когда Господь Кришна играет на Своей флейте, сладкая музыка становится причиной того, что движущиеся живые существа застывают на месте, а неподвижные деревья начинают трепетать в экстазе. Все это, несомненно, очень удивительно.

О подруги, из-за невозможности быть с Кришной мое сердце разрывается на части. Когда же Провидение дарует мне общение с Кришной?

В следующих четырех стихах описана праваса. Эмоции Радхарани в этом состоянии наиболее привлекательны для преданных. Человеку следует читать такие эпизоды, как “Бхрамара-гита” (беседа Радхарани со шмелем). Всплеск эмоций Радхарани выражен в следующих словах Шри Мадхавендры Пури:


айи дина-дайардра натха хе


матхура-натха кадавалокйасе


хридайам твад-алока-катарам


дайита бхрамйати ким каромй ахам (7)

О мой Господь! О самый милостивый господин! О повелитель Матхуры! Когда же я снова увижу Тебя? Из-за того, что я не вижу Тебя, мое взволнованное сердце стало непостоянным. О мой возлюбленный, что же мне теперь делать?

В “Шримад Бхагаватам” (10.39.19) гопи упрекают Провидение за то, что оно разлучает их с Кришной:


ахо видхатас тава на квачид дайа


самйоджйа маитрйа пранайена дехинах


тамш чакритартхан вийунанкшй апартхакам


викридитам те ‘рбхака-чештитам йатха (8)

Гопи сказали: “О Провидение, ты безжалостно! Ты связываешь воплощенных существ вместе дружбой и любовью, а затем бесчувственно разлучаешь их, прежде чем они исполнят свои желания. Эти твои капризные прихоти подобны детской игре.”

В “Шримад Бхагаватам” (10.39.29) говорится, что разлука с Кришной даже на мгновение становится невыносимой:


йасйанурага-лалита-смита-валгу-мантра-


лилавалока-парирамбхана-раса-гоштам


нитах сма нах кшанам ива кшанада вина там


гопйах катхам нв атитарема тамо дурантам (9)

Когда Он привел нас на танец раса, где мы наслаждались Его нежными и очаровательными улыбками, Его восхитительными и загадочными речами, Его игривыми взглядами и Его объятиями, множество ночей прошли для нас как одно мгновение. О гопи, как теперь мы сможем вынести непреодолимую тьму Его отсутствия?

Безудержные эмоции, переполняющие Радхарани в разлуке с Кришной, описаны в “Хамсадуте” следующим образом:


йада йато гопи хридайа мадано нанда-саданан-


мукундо гандхинйаста-найам анурундхан мадху-пурим


тадаманкшиччинтасарити гханагхурнапаричайаи-


рагадхайам радхамайапайаси радхавирахини (10)

Когда Купидон сердец гопи, Кришна, покинул дом Нанды Махараджи и в сопровождении Акруры отправился в Матхуру, Шримати Радхарани лишилась памяти. Она почти обезумела от разлуки с Кришной и погрузилась в глубокие водовороты и волны бездонной реки несчастья.

Десять признаков разлуки приводятся в “Уджджвала-ниламани”:


чинтатра джатародвегау


танавам малинангата


пралапо вйадхир унмадо


мохомритйурдаша даша (11)

Есть десять ступеней скорби во время разлуки: тревога, бессонница, возбуждение ума, истощение, неопрятность, безумные речи, болезнь, сумасшествие, иллюзия и смерть.

Радхарани находится во власти этих признаков и чувствует сильнейшие страдания.

Чувствуя острую боль разлуки, Радхарани обращается к Кришне с такими словами (из “Джаганнатха-валлабха-натаки”):


према-ччхеда-руджо ‘вагаччхати харир найам на ча према ва


стханастханам аваити напи мадано джанати но дурбалах


анйо веда на чанйа-духкхам акхилам но дживанам вашравам


дви-транй эва динани йауванам идам ха-ха видхе ка гатих (12)

Наш Кришна не понимает, как мы страдаем от любовных ран. На самом деле, любовь обошлась с нами очень плохо, потому что любовь не знает, куда можно ранить, а куда нельзя. Даже Купидону неведомо наше плачевное положение. С кем мне поделиться своим горем? Никто не может понять трудности другого. Наша жизнь, в действительности, не подвластна нам, ибо юность продлится два или три дня, а потом ей придет конец. О творец, какой будет наша дальнейшая судьба, когда мы находимся в таком положении?

Одна сакхи говорит Радхе: “Будь терпеливой. Почему Ты так беспокоишься? Какое благо можно приобрести в этих тревогах? Твой возлюбленный, лучший из героев, скоро придет.”

Радха ответила ей: “О сакхи, Я не надеюсь, что Он придет. Болезнь, вызванная Нашей любовью, просто усиливается, потому что Он не едет из Матхуры, чтобы спасти Меня. Любовь не ведает, куда можно ранить, а куда нельзя. Кришна жестокосерден в Своих любовных приключениях, поэтому Я в самом трудном положении. Более того, стрелы Купидона пронзили Мое сердце. Они не понимают Моих страданий, а эта жизнь едва мерцает юностью, которая длится лишь несколько дней. Мои дорогие подруги, пожалуйста, скажите Мне, вернется ли во Враджу этот драгоценный камень среди героев? О судьба, когда же Я найду Свое утешение?”

Описание беспокойства Радхарани в разлуке с Кришной дается в “Кришна-карнамрите” (42):


ким иха кринумах касйа бхрумах критам критамашайа


катхайата катхаманйам дханйам ахо хридайешайах


мадхура-мадхура-смеракаре мано-найанотсаве


крипана-крипана кришне тришна чирам вата ламбате (13)

Увы, что же Мне делать? С кем поговорить? Что бы Я ни сделала в надежде встретиться с Кришной – пусть всему этому придет конец. Пожалуйста, скажи что-нибудь благоприятное, но только не говори о Кришне. Увы, Кришна в виде Купидона находится в Моем сердце, поэтому как Я могу перестать говорить о Нем? Я не могу забыть Кришну, чья улыбка слаще сладчайшего, и кто приносит радость Моему уму и Моим глазам. Увы, Моя огромная жажда обрести Кришну возрастает с каждым мгновением!

В Моем сердце поселилась надежда получить Кришну. Но, к несчастью, кажется, что этой ничтожной надежде не суждено сбыться.

Бессвязная речь Радхарани в разлуке с Кришной описана в “Кришна-карнамрите” (41):


амунй адханйани динантарани


харе твад-алоканам антарена


анатха-бандхо карунаика-синдхо


ха ханта ха ханта катхам найами (14)

О Мой Господь, о Верховная Личность Бога, о друг беспомощных! Ты – океан милости! Из-за того, что Я не могу встретиться с Тобой, Мои несчастные дни и ночи стали невыносимыми. Я не знаю, чем Мне занять Себя.

Поэтому, пожалуйста, скажи этой служанке, как встретиться с Тобой.

Страстное желание увидеть возлюбленного Кришну описано в “Кришна-карнамрите” (40):


хе дева хе дайита хе бхуванаико-бандхо


хе кришна хе чапала хе карунаика-синдхо


хе натха хе рамана хе найанабхирама


ха ха када ну бхавитаси падам дришор ме (15)

О Мой Господь! О самый милый! О единственный друг вселенной! О Кришна, о неугомонный, о океан милости! О Мой Господь, о Мой наслаждающийся, о возлюбленный Моих глаз! Увы, когда же Ты снова явишься Моему взору?

В “Кришна-карнамрите” (68) объясняется, как происходит встреча с Кришной:


марах свайам ну мадхура-дйути-мандалам ну


мадхурйам эва ну мано-найанамритам ну


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю