355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шон Мориарти » Обладание Лили (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Обладание Лили (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 августа 2021, 12:33

Текст книги "Обладание Лили (ЛП)"


Автор книги: Шон Мориарти


Соавторы: Иззи Свит
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

 Глава 8

Лили

Подвозить детей в школу – это сюрреалистический опыт, который действительно подчеркивает, что я больше не могу контролировать свою жизнь или жизнь своих детей.

Поскольку я не могу открыть задние двери черного седана изнутри, мне приходится ждать, пока их для нас откроет Питер, словно он какой-то понтовый шофер.

Было бы лучше, если бы он был одет как тюремный надзиратель.

Сначала высаживаем Адама. Когда мы подъезжаем к тротуару, и Питер подходит к двери, чтобы нас выпустить, я ловлю несколько любопытных взглядов. Это хорошая школа, но она не так уж хороша. Мы здесь верхушка среднего класса, а не Уолл-стрит.

Адам еще ходит в начальную школу, но ненавидит, когда с ним нянчатся, поэтому я остаюсь в машине и просто наблюдаю за ним до тех пор, пока он не исчезнет за парадной дверью школы.

Обычно он спешит попасть внутрь и встретиться со своими друзьями до первого звонка, но сегодня он останавливается перед дверью и оглядывается назад, на его маленьком лице написано беспокойство, из-за которого он выглядит намного старше.

Я ненавижу это.

Понимаю, он догадывается, что что-то происходит, и достаточно умен, чтобы, в конце концов, разобраться в этом самостоятельно. Если я не смогу вытащить нас из этой ситуации сегодня, то не знаю, что ему говорить.

Как мне защитить его от этого?

Я машу ему из машины, но не уверена, что он меня видит. В конце концов, один из друзей подходит и, хлопнув по спине, отвлекает его внимание. Я вздыхаю с облегчением, когда они вместе заходят в школу. По крайней мере, я знаю, что там он в безопасности.

Эвелин, сидящей с другой стороны от меня, всего четыре года, и мне нужно проводить ее до дверей ее подготовительной школы.

Когда мы подъезжаем, я чувствую, что все взгляды мамочек обращены на нас.

Питер открывает дверь для нас с Эвелин. Я выхожу, и некоторые мамочки ахают. Да, я выгляжу ужасно, поэтому просто игнорирую все взгляды и быстро завожу ее внутрь, помогаю ей повесить пальто и оставляю ланч-бокс.

Обняв дочь на прощание, целую в макушку и желаю ей хорошего дня.

Она обнимает меня в ответ и весело отвечает: «Тебе тоже, мамочка», прежде чем развернуться и убежать к игрушкам.

Когда я выхожу, Питер ждет меня возле машины. Его глаза сужаются, и он скрещивает на груди руки, когда я, остановившись за дверью, смотрю на группу мамочек, стоящих у входа. Я могу подойти к ним и присоединиться к разговору. Пусть они расспросят меня о машине и водителе. Может, намекнуть...

Нет, нет, было бы неправильно втягивать кого-либо в эту неразбериху. Кроме того, кто мне поверит? Не знаю, поверила бы я сама себе.

Смиренно вздохнув и задрав подбородок, иду обратно к машине и залезаю внутрь. Питер закрывает за мной дверь, и без моих детей звук кажется гораздо более зловещим.

Молча, он отвозит меня домой, а на подъездной дорожке уже припаркован грузовик для переезда.

Черт.

Опять же я должна подождать, пока Питер откроет мою дверь, и когда подхожу к своему дому, он следует за мной по пятам. Все двери открыты, выпуская тепло, а на моей кухне тусуется еще один здоровенный парень в костюме.

– Джеймс, – грохочет Питер и кивает мужчине.

– Питер, – усмехается мужчина в ответ, прежде чем положить клубнику в рот.

Перед Джеймсом, прислонившимся к столешнице острова, лежат бейглы, фрукты и кексы.

Питер отлипает от меня и подходит к острову, внимательно рассматривая разбросанный по столешнице завтрак.

Проглотив клубнику, Джеймс переводит на меня свои темные глаза и спрашивает:

– Хочешь?

Скрестив руки на груди, я быстро мотаю головой.

– Уверена? – спрашивает Питер, удивляя меня. Он берет бейгл и машет мне. – Не хочешь бейгл? Или маффин?

И снова отрицательно качаю головой, и оба мужчины хмуро смотрят на меня, как будто я только что их оскорбила.

Мне не нужно оправдываться перед ними, но я объясняю:

– Я уже позавтракала с детьми.

– А-а-а, – говорит Питер и, улыбаясь, откусывая большой кусок от своего бейгла.

– Не хочешь немного сока? – спрашивает Джеймс, указывая на кувшин на стойке.

Я качаю головой.

– Кофе?

– Да, пожалуйста, – киваю я, полностью осознавая иронию того, что они предлагают мне еду и напитки на моей собственной кухне.

– Как ты любишь его пить? – спрашивает Джеймс, начиная ходить по кухне и открывать шкафы.

Видеть, как он копается в моих вещах, меня до чертиков раздражает, особенно потому что он ведет себя так, будто имеет на это полное право. Это мой дом и мои вещи, черт подери.

Но что я могу с этим поделать?

Топнуть ногой и устроить истерику?

– Кружки в шкафу над посудомоечной машиной, – говорю я ему после того, как он не может найти их самостоятельно.

Он улыбается мне:

– Спасибо.

Джеймс берет две кружки. На одной написано: «Самая лучшая мама в мире», а на другой – «Кофе делает меня какашкой».

– Какой ты любишь кофе? – повторяет он вопрос, подходя к кофеварке и наполняя обе кружки из графина.

– Черный.

Он подталкивает ко мне через прилавок кружку с надписью «Самая лучшая мама в мире». Если я хочу кофе, мне придется подойти к ним поближе. Поднеся вторую кружку к губам, он с интересом смотрит на меня, прежде чем сделать глоток.

– Эй, а где моя кружка? – спрашивает Питер.

– Налей себе сам, я не твоя сучка, – ухмыляется ему Джеймс.

Ворча, Питер подходит к шкафу, берет кружку и наполняет ее из графина.

Быстро сделав шаг вперед, я хватаю кружку с прилавка и возвращаюсь назад, держа ее в руках.

Джеймс улыбается мне, когда я, наконец, делаю глоток:

– Грузчики все утро ждут. Просто скажи им, что ты хочешь упаковать, и они обо всем позаботятся.

Я делаю еще один глоток кофе, наслаждаясь его теплым горьким вкусом. Мне понадобится вся энергия, чтобы пройти через это.

– Что именно мне нужно взять? – спрашиваю я.

Серьезно, какой во всем этом смысл?

– Все, что ты хочешь сохранить.

Взгляд темных глаз Джеймса становится жестким, когда я говорю:

– Это мой дом, и я хочу сохранить его.

Он качает головой и ставит кружку на стойку:

– Люцифер хочет, чтобы ты собрала свои вещи. Его приказы окончательны. Ты больше сюда не вернешься.

До сих пор мне казалось, что я держалась довольно неплохо. Я имею в виду, что незнакомец вошел в мой дом, выгнал моего мужа и решил, что теперь владеет мной и моими детьми. Учитывая все, что произошло, я бы сказала, что сохраняла спокойствие по поводу всего этого.

Но когда Джеймс, еще один незнакомец, говорит мне, что я не вернусь в свой дом, это меня просто ломает. Может быть, он так это говорит, будто не ожидает, что я буду протестовать или бороться, словно принимает мое сотрудничество как должное.

Или, может быть, именно тот факт, что он ходит по моему дому, как будто его владелец, переполняет чашу моего терпения.

Я запускаю кружку с горячим кофе ему в голову, но Джеймс вовремя успевает уклониться. Кружка, пролетев над его головой, разбивается о шкаф.

– Гребаный ад! – ругается мужчина и, выпрямившись, смотрит на меня.

Я застыла, как вкопанная. Я только что это сделала?

Наши взгляды встречаются, и я так расстроена, так напугана тем, что сделала, что забываю, как дышать.

Они собираются сделать мне больно?

Какого хрена я швырнула в него эту кружку? Почему такая глупая?

Мои глаза покалывает от слез, но я не хочу плакать, черт возьми. Не хочу доставлять этим засранцам такое удовольствие. Они этого не стоят.

Наконец, мне удается сделать глубокий вдох, и я задерживаю его внутри.

Питер разражается громким смехом, и мгновение спустя к нему присоединяется Джеймс.

Внезапно понимаю, что снова могу двигаться.

Я бегу так быстро, как только могу. Промчавшись по коридору, взлетаю по лестнице, ведущей на верхний этаж.

Позади себя слышу, как Джеймс одновременно смеется и ругается:

– Проклятье, это дерьмо было горячим.

Питер смеется еще громче:

– Тебе лучше приложить лед.

– Черт, я не ожидал этого. Чудом пронесло!

– Да, еще чуть-чуть и она бы снесла тебе голову. Похоже, Люцифер завел себе маленькую тигрицу.


***

Провожу все утро в своей спальне, подумывая переодеться и накраситься, но, к черту все – меня не волнует, что думают люди, и я, черт возьми, не буду стараться выглядеть для него хорошо.

Я все жду, что Люцифер в любую минуту постучится в мою дверь или кто-нибудь из парней попытается мне отплатить, но, к счастью, в доме все тихо. Кажется, они оставили меня наедине с собой.

Поэтому копаюсь в шкафу со стороны Маршалла, ища все, что он мог спрятать. Если он занял пять миллионов долларов у такого парня, как Люцифер, он, должно быть, был вовлечен в какое-то довольно мутное дерьмо.

Я провожу как минимум пару часов, выбрасывая все его вещи. Коробки со средней школы, полные разных памятных безделушек. Обыскиваю его одежду, проверяя все его карманы. И даже приподняла его сторону матраса.

В конце концов, я не нахожу ничего. Если в этой комнате что-то и есть, он это хорошо спрятал.

В доме так тихо, что к тому времени, когда у меня начинает урчать в животе, я набираюсь смелости открыть дверь и выглянуть наружу.

Коридор за моей комнатой пуст.

Спустившись на цыпочках по лестнице, я слышу на кухне тихие голоса:

– Я могу понять, почему он решил оставить ее – она чертовски горячая, но не могу понять, почему он оставляет детей, – говорит Питер.

– Он не может убить ее детей и ожидать, что она смирится с этим.

– Думаю, да, но, черт, вся эта ситуация довольно странная.

– Согласен.

– Если бы он хотел взять женщину, то мог бы оставить себе блондинку Хаммонда. Детей у нее не было.

– Я не знаю, о чем он думает, но Люцифер босс, и знает, что делает.

– Тем не менее… Это выглядит как ужасно большой риск ради какой-то киски. Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы придерживались протокола и убили их.

– Это не наше дело, так что хватит трепаться.

– Ты ничего не слышал?

Я пытаюсь тихонько прокрасться обратно в свою комнату, но внизу лестницы появляется Джеймс.

Наши взгляды встречаются, и он улыбается:

– Привет.

Мое сердце безумно колотится, и я едва не спотыкаюсь, пытаясь подняться по лестнице задом наперед.

– Эй, не обижайся, ладно? – он делает шаг вверх по нижней ступеньке. – У нас есть обед на кухне, если ты голодна. Сделали немного бутербродов.

Я отрицательно мотаю головой.

Эти люди настоящие психопаты – в один момент они говорят о том, что было бы намного проще, если бы меня просто убили, а в следующий предлагают мне бутерброды.

Джеймс хмурится и оглядывается, когда за его спиной появляется Питер.

– Послушай, если ты не начнешь собираться в ближайшее время, все останется здесь, – говорит Питер.

– Да, смотри сама – мы не вернемся.

Я продолжаю подниматься задом наперед.

Лицо Джеймса становится жестким от разочарования, и он рычит:

– Я серьезно. Ты навсегда потеряешь все, что тебе было дорого.

Есть ли что-нибудь, что я хочу забрать? Я все равно планировала все это оставить, это просто вещи. Почему это их волнует?

Я достигаю лестничной площадки и продолжаю идти.

Питер фыркает, и Джеймс кивает ему:

– Я понял, она планирует сбежать.

Мне кажется, будто мой желудок ухает вниз.

– Нет, я не собираюсь этого делать, – выдыхаю я, повернувшись.

Джеймс самодовольно ухмыляется мне.

– Только человек, планирующий побег, не будет заботиться о своих вещах.

Питер кивает Джеймсу и решает припугнуть:

– Я позвоню Люциферу.

Черт подери.

– Все это, – хриплю я, когда Питер уходит.

Ухмылка Джеймса становится шире:

– Что, прости?

Сделав глубокий вдох, я говорю более четко:

– Все это. Я хочу все это целиком.

Ублюдки. Они получают от этого удовольствие.

Питер останавливается и поворачивается, торжествующе усмехаясь. Эти два мудака меня разыграли:

– Приведу сюда грузчиков, чтобы они могли начать работу.

Я делаю еще один шаг назад, планируя снова спрятаться в своей спальне.

– Ты должна оставаться с нами, пока грузчики здесь, – говорит Джеймс.

Моей первой реакцией, конечно же, было покачать головой.

На лице Питера появляется абсолютно зловещая ухмылка, когда он говорит:

– Мы не хотим, чтобы с кем-нибудь что-нибудь случилось.

Что, черт возьми, он имеет в виду? Намекает, что что-то может случиться со мной? Или с кем-то из грузчиков?

Джеймс делает еще один шаг и протягивает руку:

– Давай. Пойдем, пообедаешь с нами. Похоже, тебе это нужно.

Мой желудок выбирает именно этот момент, чтобы громко заурчать, и я чувствую, как мои щеки горят от смущения.

Я хочу спросить его, собирается ли он меня убить, но не хочу выдавать то, что я подслушала их разговор. Судя по тому, что слышала, как минимум Питер предпочел бы убить нас, но не может этого сделать.

Джеймс ободряюще кивает мне, а Питер снова исчезает на кухне.

Полагаю, что голодание не принесет никакой пользы ни мне, ни моим детям. Я делаю еще один шаг вниз по лестнице и напрягаюсь. Когда Джеймс не прыгает на меня, а вместо этого отступает, я чувствую себя достаточно комфортно, чтобы сделать еще один шаг.

– Я даже налью тебе еще чашку кофе, только не кидай ее мне в голову снова, хорошо? Переводить кофе – это святотатство, – усмехается он, когда я спускаюсь с последней ступеньки, очевидно, пытаясь заставить меня чувствовать себя с ним более комфортно.

Я представляю себе, как делаю это и чувствую, как губы растягиваются в моей собственной зловещей ухмылке.

– Черт, – усмехается Джеймс в ответ. – За это ты получишь свой кофе в кружке-непроливайке.


***

Остаток дня я провожу на кухне, перекусывая бутербродами и делая вид, что занимаюсь своими делами. Грузчики заходят в дом и выходят из него, и, кажется, что каждая вынесенная коробка забирает с собой частичку моей души.

В какой-то момент в общей комнате раздается громкий треск, и я слышу, как один из грузчиков сердито ругается. Джеймс, Питер и я направляемся в комнату, чтобы выяснить, что произошло. Семейный портрет, который висел над нашим камином, упал, и стекло рамы разбилось.

– Не подходите, мэм, – предупреждает меня грузчик. – Везде стекло.

Видеть портрет Маршалла, меня и детей, которых я забрала, разбившимся на полу, кажется предзнаменованием.

Прикрыв рот рукой, я делаю шаг назад.

– Мне очень жаль, мэм. Компания починит это, – извиняется грузчик.

Питер и Джеймс смотрят на меня и осознают мое подавленное состояние.

Джеймс ругается себе под нос:

– Бл*ть.

Очевидно, их рассердило то, что я расстроена.

Питер угрожающе шагнул к грузчику, и я знаю, что он собирается причинить ему боль.

– Нет! – кричу я и, прыгнув вперед, хватаю его за руку.

Питер резко смотрит на меня, и я умоляю его:

– Пожалуйста, не надо. Это была просто случайность.

Грузчик беспокойно переступает с ноги на ногу:

– Да, это просто случайность… Мне очень жаль. Компания заплатит за это. Деньги вычтут из моей зарплаты.

– Нет, нет, все в порядке. Просто выбросьте его в мусорное ведро, – я отпускаю руку Питера и скрещиваю руки на груди. – Я все равно не хотела брать с собой этот портрет. – Пожимая плечами, стараюсь выглядеть как можно беспечнее. – Серьезно, где бы я его повесила?

Грузчик облегченно вздыхает. Я заставляю его улыбнуться:

– Я просто волновалась, что вы пострадаете.

Грузчик качает головой:

– Нет, все в порядке, мэм.

Кажется, это удовлетворяет Питера и Джеймса. Мы все поворачиваемся и вместе без происшествий возвращаемся на кухню.

Мое сердце, однако, колотится еще пару минут, и я чувствую, что меня сейчас стошнит. Мне требуется некоторое время и техника размеренного дыхания, прежде чем я начинаю чувствовать себя лучше.

Когда, наконец, пришло время забирать детей, я чуть ли не выбегаю за дверь, желая их увидеть.

Забрать Эвелин легко, она не спрашивает ни о черной машине, ни о водителе. Она просто болтает о своем дне и разных игрушках, с которыми играла.

Адам, сидящий с другой стороны от меня, еще более подозрителен, чем утром.

Я могу сказать, что он хочет задать мне вопросы, когда садится в машину, но, похоже, не решается сделать это перед Питером.

Как я уже говорила, иногда сын слишком умен для своего возраста.

Адам сидит, размышляя, рядом со мной, а я изо всех сил стараюсь выглядеть для них невозмутимой и спокойной.

– Мама, мы сделали что-то плохое? – спрашивает Адам, когда машина притормаживает, и я смотрю на него с недоумением.

– Нет, дорогой. Ничего плохого мы не сделали. Почему ты об этом спрашиваешь?

Он указывает в окно:

– Тогда почему мы едем в тюрьму?

Я пододвигаюсь к нему ближе и смотрю в окно поверх его головы.

Черт. Место, к которому мы подъехали, действительно похоже на тюрьму. Оно огорожен забором с колючей проволокой, за которым маячит охранник с автоматом через плечо. За воротами находится небольшой пост охраны, и я вижу темные силуэты других стражников. Сколько защиты нужно для одного человека?

Ворота открываются, и машина медленно проезжает сквозь них, а охранник машет нам рукой. В конце длинной дороги, на холме, стоит дом, который достаточно велик, чтобы его можно было назвать особняком. Перед домом расположен фонтан.

Когда мы проезжаем пост охраны, из нее выходит пара охранников и с любопытством смотрит на машину. Обернувшись, вижу, как ворота за нами закрываются.

Дерьмо. Бл*ть. Дерьмо.

Ко мне приходит отчаяние, когда я понимаю, что мы никогда не выберемся отсюда, если он нам не позволит.


Глава 9

Люцифер

Стриптиз-клубы имеют определенный запах, свойственный только им. Это смесь пива, табачного дыма, кисок и отчаяния.

У того, в котором я сейчас нахожусь, это в избытке. Полный обход оставил у меня привкус гнили во рту. В клубе держится обычный запах, но в воздухе также присутствует зловоние немытых тел и спермы.

Владелец столь же сомнителен, как и правило запрета дополнительных услуг в приватных танцевальных комнатах. Мне сделали предложение в тот момент, когда я сел за один из столиков рядом с одной из сцен.

Черт, Саймон отказывается садиться за стол. Вместо этого он стоит позади меня. Мне хочется смеяться над этим.

Хозяин с тремя стаканами виски в руке плюхается на стул напротив меня.

Его голос хриплый после долгих лет употребления алкоголя и курения.

– Что вы думаете о клубе? В нем есть какое-то очарование, вы согласны?

Для первой половины дня клуб на удивление полон танцовщиц и клиентов. Его расположение довольно неплохое для того места, где он находится в городе. Оглядываясь вокруг, я вижу как представителей рабочего класса, так и офисных работников.

Однако я слышу, как Саймон зубоскалит, пытаясь перекричать грохот музыки:

– Только если вам нравится заразиться пятнадцатью видами венерических заболеваний. Просто стоя здесь я уже чувствую, как они ползут по мне.

Хотя он прав, место грязное. Не представляю, как оно будет выглядеть, когда зажгутся все огни.

– Сколько ты за него хочешь?

Чарльз, хозяин, долго изучает меня.

– Два миллиона.

Качая головой, я наклоняюсь вперед и говорю:

– Исключено, я знаю о твоих долгах перед семьей Морелли. Пятьсот пятьдесят, и я гашу все твои долги.

На мгновение он надувает щеки, а затем отвечает:

– Один миллион, меньше – это оскорбление.

Качая головой, я встаю со стула:

– Спокойной ночи.

– Люцифер, подожди. Семьсот пятьдесят тысяч.

Кивая головой, я говорю:

– После проверки здания, я поручу одному из моих людей проверить твои бухгалтерские книги с отчетами о реальных доходах. Я не хочу ни единого сюрприза.

Кивнув, он говорит:

– По рукам.

– Ты не останешься здесь ни в каком качестве.

Закатив глаза, он говорит:

– Что, ты не доверяешь мне?

– Бл*ть, нет.

Выйдя из здания на солнце, я усмехаюсь. Я наблюдал за этим местом последние пару месяцев. Как только я уберу танцовщиц-наркоманок и заменю их профессионалками своего дела, это место станет прибыльным. Его расположение просто идеально, и все, что мне нужно будет сделать, это хорошенько все почистить.

– Саймон, оформи сделку в письменном виде и закончи ее. Я хочу, чтобы все произошло как можно скорее.

– Ты действительно собираешься купить эту ужасную дыру, кишащую ЗППП (прим.: заболевания, передающиеся половым путем)?

– Да, она будет приносить деньги.

– Только если ты сожжешь ее дотла и потребуешь страховку.

– Хочешь сделать ставку?

Громко вздыхая, он садится на переднее сиденье и говорит:

– Нет, Люцифер.

Смеясь, я смотрю на Эндрю:

– Не хочешь заключить пари, Эндрю?

Он просто качает головой:

– Нет, спасибо, сэр. Мне бы хотелось сохранить свои деньги.

Они знают меня слишком хорошо. Я знаю, что нужно, чтобы такой бизнес стал процветать. Смена руководства, новые танцовщицы, не употребляющие кокс, генеральная уборка и немного сарафанного радио. Через несколько месяцев мы начнем получать приличный доход.


***

Мы заезжаем на территорию как раз в тот момент, когда грузовик, перевозивший вещи Лилит, выезжает за ворота. Хорошо, я бы предпочел не иметь дела с незнакомцами в моем доме дольше, чем это необходимо. Особенно сейчас, когда я должен проверить весь дом на наличие жучков и любого другого оборудования для наблюдения.

Я не для того так далеко продвинулся в этой жизни, чтобы лениться в вопросах безопасности.

Эндрю подвозит меня к входной двери, где и высаживает. Вчера была долгая ночь, а сегодняшний день был слегка напряженным из-за всей этой ситуации с Микки и прочих повседневных дел, которые я должен контролировать.

Открыв входную дверь, останавливаюсь в замешательстве, когда вижу Пола, несущегося вниз по лестнице, за спиной которого визжит маленькая девочка, спускающаяся за ним с маленьким плюшевым мишкой в одной руке и розовой расческой в другой.

Мгновенно останавливаясь передо мной, он говорит:

– Босс… Это не… Ну… Она хочет устроить еще одно чаепитие.

Глядя на него, я не понимаю значения слов, срывающихся с его губ, пока не смотрю на его руки.

Пол своим большим размером и телосложением, способным выдержать все, похож на большинство мужчин окружающих меня, но увидев его ярко-розовые ногти, я тут же спрашиваю:

– Что, нахрен, случилось с твоими пальцами?

– Ой, ты сказал плохое слово! – хихикает маленькая девочка, пролезая между ног Пола.

Глядя вниз на ее липкое лицо, я отступаю на шаг и смотрю на Пола:

– Что здесь происходит?

– Ну… Сэр… – он поднимает руки в жесте капитуляции. – Мать Эвелин оставила ее на меня.

Вздыхая, я киваю головой. Глядя на девочку, смотрящую на меня широко раскрытыми глазами, спрашиваю:

– Где твоя мама, дорогая?

Указывая через дом на кухню, она смотрит на Пола и шлепает его прямо по яйцам, от чего тот всхлипывает и его глаза сходятся к переносице.

– О, Боже! – громко стонет он, глядя в потолок.

Наклонившись, чтобы взять девочку на руки, я думаю – это хорошо для нее. Она должна знать, как можно себя защитить.

– Это твое наказание, Пол, за все твои ночи с сомнительными женщинами.

Когда я несу маленькую девочку на руках, она одной рукой обнимает меня за шею. Сидя там, она спрашивает:

– Ты снова собираешься сказать плохие слова?

– Нет, не сейчас. Может, когда разозлюсь. Я часто их использую.

– Если ты это сделаешь, я расскажу маме, – решительным тоном говорит она.

– Ну, дорогая, босс здесь я. Не думаю, что это будет проблемой.

Войдя на кухню, она хихикает, и когда я опускаю ее на пол, говорит:

– Нет, я босс.

Смотрю на Лилит, одетую в мешковатые спортивные штаны и футболку, явно на несколько размеров больше. Она не осознает, насколько сексуальна, когда стоит там, чуть склонившись, и тихо разговаривает с сыном, который выглядит гораздо более расстроенным, чем маленькая девочка, которую я только что держал на руках.

Бл*ть, не думал, что мне нравятся мамочки, но я действительно пялюсь на ее аппетитную задницу и сексуальную талию, подчеркнутую заниженными штанами.

Когда она начинает поворачиваться, чтобы посмотреть, что происходит, ее профиль пробуждает в моих чреслах собственнический голод. Чувствую, как мой член шевелится от воспоминаний об этом утре, когда ее подтянутая попка толкалась в мои бедра, пока я хоронил себя глубоко в ней.

В том, чтобы быть собственником, для меня нет ничего нового, но я чувствую, как быстро она становится для меня одержимостью.

Черт, если бы сейчас не было детей, я бы приказал очистить дом, чтобы взять ее прямо на стойке. Прижав ее грудью к столешнице, сорвал бы с нее трусики, прежде чем вогнать свой толстый член в ее узкую киску, шлепая Лилит по заднице, пока врезался в нее как можно глубже.

Лилит полностью поворачивается и когда она замечает меня, ее полные губы сжимаются.

– О.

Сняв пиджак, вешаю его на спинку одного из стульев, стоящих рядом с кухонным островом. Переводя взгляд с нее на Адама, спрашиваю:

– Я не помешал?

Кивнув, она говорит:

– Да. Адам спрашивал, почему мы переехали из нашего дома сюда.

Глядя на Адама, я говорю:

– Это ваш новый дом, Адам.

Его глаза широко раскрываются, когда он смотрит на мать.

– Кто он, мама?

Вздохнув, Лилит поворачивается, смотря на нас обоих.

– Это Люци...

Осекшись, она смотрит прямо на меня. Хм, вероятно, я не назвал ей свое настоящее имя.

– Меня зовут Мэтью, Адам.

– Ты тоже здесь живешь? – спрашивает он.

Могу сказать, что Адам серьезный мальчик. У него глаза умудренного жизнью старика. Он не так доверчив, как его сестра.

Мгновение я смотрю на него. Ему очень интересно, что происходит.

Как бы я чувствовал себя в его возрасте, если бы со мной случилось нечто подобное? Его будет трудно завоевать, и если я собираюсь заставить Лилит полностью принять эту ситуацию, мне нужно, что оба ребенка были на моей стороне.

– Теперь это наш дом. Поскольку мы с твоей матерью пришли к соглашению, то это и твой дом тоже.

– А как же мой старый дом?

– Он принадлежал Маршаллу… – задумавшись, говорю я. – Как насчет того, чтобы завтра, когда я вернусь домой, мы с тобой сели в нашем кабинете и обсудили все твои вопросы? Хочу, чтобы ты хорошенько подумал обо всем. – Глядя на его руки, я спрашиваю: – Ты уже умеешь писать?

– Немного. Буквы получаются еще не очень ровными.

– Хорошо. Ты запишешь все свои вопросы, и мы вместе их обсудим. Только ты и я. Мне хотелось бы, чтобы ты привык, я всегда буду рядом.

«В отличие от твоего отца», – думаю я.

Переводя взгляд со своей матери на меня, Адам выглядит скорее растерянным, чем напуганным.

– Хорошо.

Я снова смотрю на Лилит и вижу, что на ее хмуром лице появилась печаль. Я интересуюсь:

– Как прошел твой день?

Подавшись вперед, целую ее в щеку, делая глубокий вдох. Она так хорошо пахнет, ее аромат опьяняющий, почти гипнотический.

Стоя прямо, словно кол проглотила, она говорит:

– Нам нужно поговорить.

– Хорошо, но через несколько минут здесь будет Роза, чтобы подать ужин. Мы можем поговорить, когда дети лягут в постель. Мне нужно принять душ, сегодня был очень долгий день, и я с нетерпением жду возможности переодеться в чистую одежду.


***

Оглядывая спальню, замечаю у стен гору не распакованных коробок. Похоже, Лилит не до конца приняла ситуацию. Полагаю, этого следовало ожидать. Хотя, если бы это утро можно было считать каким-то показателем того, как все сложится, думаю, что к своей новой жизни она приспособится довольно скоро.

Я возвращаюсь на кухню, только что приняв душ. Брюки цвета хаки и футболка заменили костюм и галстук.

Мой отец никогда не вылезал из костюмов и галстуков. Никогда. Он был очень строгим. Мне нужно раскрепоститься, если я хочу, чтобы дети не смотрели на меня как на надзирателя.

Поскольку здесь теперь живет моя семья, полагаю, мне придется бывать дома чаще, чем обычно. С тех пор, как поселился в этом доме, я использовал его как место, где можно было приклонить голову, но ограничивался лишь этим большую часть времени.

Роза, домработница и повар разговаривает с Лилит. Кухню наполняют, идущие от плиты, восхитительные запахи.

Подойдя к Лилит, обнимаю ее за талию. Она напрягается, когда я провожу носом по ее шее. Оставив на ее коже легкий поцелуй, говорю:

– Иди, прими душ и подготовься к ужину.

Вырвавшись из моих рук, она смотрит на меня широко раскрытыми глазами:

– Что?

– Ты должна принять душ и переодеться к ужину.

– Что ты имеешь в виду?

– Какую часть из того, что я сказал, ты не понимаешь? – спрашиваю ее. Я в замешательстве. Как можно не понимать столь очевидные вещи?

– Что не так с тем, что на мне надето? И почему ты говоришь мне что делать?

– Ты должна быть переодета к ужину. Спортивные штаны и бесформенные футболки – одежда не для ужина.

Взяв ее за руку, вытаскиваю ее через кухонную дверь в холл и тащу через весь дом в нашу спальню.

Этот акт неповиновения не пройдет.

Войдя в спальню, отпускаю ее руку и, указывая на коробки, говорю:

– Так не годится. Завтра распакуй свои вещи. Также достань из коробок детскую одежду – я хочу, чтобы ее постирали. Перед отъездом скажи Розе, что у тебя серьезные проблемы со стиркой, и она все сделает. Я хочу, чтобы в ближайшие три дня коробки опустели. Все, на чем будет изображен Маршалл или то, что ему принадлежало, будет уничтожено или возвращено. Решишь сама, что делать с этими предметами.

Затем указываю ей на душ.

– К ужину ты должна выглядеть презентабельно. Я не прошу тебя одеваться официально, но то, что ты надеваешь утром, неприемлемо. Особенно это.

Смотря в ее изумрудные глаза, вижу, что они горят. Лилит выглядит такой сердитой, что я могу сказать, она едва сдерживает свой гнев.

– Ты невероятно прекрасна. Когда я возвращаюсь домой, то хочу видеть эту красоту, а не какие-то неряшливые треники.

Выйдя из комнаты, спускаюсь вниз по лестнице, чтобы найти детей. Хорошей идеей было бы иметь в доме няню. Кого-то, кто может гарантировать, что они не разрушат весь этот дом.

Ужин – это тихое мероприятие только для нас четверых, пока Эвелин не решает, что нам нужно поговорить. Она начинает задавать все вопросы, которые приходят в ее маленькую головку, начиная с того, почему нам нравится стручковая фасоль, и заканчивая тем, почему в ее классе стульев больше, чем парт. Я не знал, что ребенок может задавать столько вопросов, запихивая при этом еду в рот так часто, что становится похожим на бурундука.

Адам продолжает смотреть на меня с любопытством, но держит себя в руках, пока ест. Его единственный вопрос был: «Буду ли я ходить в ту же школу?»

Одновременно мы с Лилит отвечаем по-разному: «Возможно» и «Да».

Глядя на нее, я говорю:

– Возможно. Это будет зависеть от оценок в табеле.

– Нет, дети останутся в своих школах. Они к ним привыкли и у них там есть друзья.

Нахмурившись, я смотрю на Адама.

– Чего хочешь ты?

– Я хочу остаться.

– Мы обсудим это завтра.

Глядя на меня с гневом, который не покидал ее глаз с тех пор, как я послал ее привести себя в порядок, Лилит говорит:

– Мы обсудим это сегодня.

Кивая головой, я говорю:

– Помимо всего прочего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю