Текст книги "Белый призрак"
Автор книги: Шон Хатсон
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
Глава 35
Однообразие домов на Краун-стрит было удивительным. Здесь, а Андерсонстауне, они ничем не отличались от тех, что стояли в Белфасте: двухэтажные строения из красного кирпича, большинство из которых нуждалось в покраске или ремонте. Они напоминали Дойлу штабеля строительного кирпича: одно жилище ничем не отличалось от другого, и единственным намеком на индивидуальность служила несхожая окраска входных дверей. Не будь этого, однообразие перешло бы в полную обезличенность. Да, эти улицы приносили мало радости их обитателям, и отчаяние местных жителей казалось зеркальным отражением угрюмого однообразия их домов.
Менее чем в полумиле к югу от Краун-стрит находилось кладбище Миллтаун. Дойл размышлял над тем, сколько поколений жителей Андерсонстауна лежит под его газонами и сколько из ныне живущих горожан отправили туда своих близких.
Сделав последнюю затяжку. Дойл отбросил эти мрачные мысли одновременно с окурком, который тут же затоптал. Затем перешел улицу, направляясь к номеру 26 по Краун-стрит.
Краска на оконных рамах и дверях этого дома отслаивалась и осыпалась, местами же вздувалась безобразными пузырями. Занавески на окнах верхнего и нижнего этажей оказались задернутыми, сами же стекла покрывал толстый слой пыли – должно быть, к ним долго не прикасалась влажная губка.
Если Джеймс Кристи ДЕЙСТВИТЕЛЬНО живет здесь, нельзя сказать, что он слишком заботится о своем жилище, подумал Дойл.
Взявшись за дверной молоток, Дойл сильно ударил в дверь четыре раза.
Рука его при ударах касалась массивного корпуса «дезерт игла» калибра 0, 50. Если Кристи, будучи дома, не пожелает открывать, он сможет воспользоваться рукояткой пистолета, чтобы высадить дверь.
Дверь не открывали.
Дойл снова постучал.
Никакого ответа.
Может быть, Кристи еще в постели?
Дойл взглянул на часы.
Маловероятно: уже половина третьего пополудни.
Он постучал еще раз.
А вдруг его братец соврал? Он сказал, что не видел Джеймса два года. Тот мог просто переехать.
ЧЛЕНЫ ИРА ОБЫЧНО НЕ ОСТАВЛЯЮТ НОВЫХ АДРЕСОВ.
Дойл перевел дыхание и принялся снова молотить в дверь.
Дверь открылась – но в соседнем доме; на пороге появилась высокая стройная женщина лет под сорок. Она вытирала руки кухонным полотенцем.
– С чего это вы так разбушевались? – осведомилась она, в упор разглядывая Дойла.
Тот выдержал ее взгляд, однако промолчал.
– Хотите всех покойников на ноги поднять? – В ее тоне звучали вызывающие нотки. – Вам это удастся, судя по грохоту, который вы устроили.
– Я ищу парня, который здесь живет. – Дойл без труда перешел на ирландский выговор. – Вы его знаете?
– Ну и что, если даже знаю? Вы-то кто такой?
– Давно вы его видели? Этот выблядок должен мне деньги, – солгал охотник за террористами.
– Подбирайте выражения, здесь кругом дети.
– Где Кристи?
– Я ему не мать. Я и видела-то его несколько раз.
– Но он еще живет здесь?
– Ну да, живет, но его редко можно застать дома.
– Вот ведь дерьмо.
– Я вас просила попридержать язык. – В голосе женщины звенел металл. – Он почти все время торчит в бильярдном зале на Донегол-стрит.
– Откуда вы знаете?
– Оттуда знаю, что мой чертов муженек тоже почти не вылазит из этой дыры. Как будто ему здесь нечем заняться, – раздраженно проговорила женщина. – Так что, если вы ищете Джеймса Кристи, вам лучше поискать его там, вместо того чтобы ломать здесь двери.
– Благодарю, – сказал Дойл, собираясь уходить.
– Когда он возвратится, сказать ему, что вы заходили? – спросила женщина.
– Нет, не стоит, – ответил Дойл. – Я хочу сделать ему сюрприз.
На стене магазинчика был намалеван трехцветный флаг. Очевидно, пользовались баллончиками, подумал Дойл. Во всяком случае, судя по расплывчатым краям... Рядом огромными зелеными буквами кто-то вывел: «НЕ СДАДИМСЯ». На окнах и на входной двери магазина красовались подвижные решетки. Возле магазина оживленно болтали несколько женщин. Дойл слышал их смех с противоположной стороны улицы.
Время от времени он выходил из своего «вольво» и делал вид, что копается в моторе, задаваясь вопросом, сработает ли столь примитивная уловка. До сих пор никто не подходил к нему, никто даже не поинтересовался, нужна ли ему помощь. Возможно, никто и в самом деле не обращал на него внимания.
Во всяком случае, любопытных взглядов он не заметил.
Прошло часа полтора, однако из бильярдного зала никто, похожий на Джеймса Кристи, не выходил. Много мужчин заходили в бильярдную или покидали заведение, но Кристи среди них не было. Дойл уже подумывал, не подняться ли ему на второй этаж, чтобы осмотреть зал, однако вовремя сообразил, что незнакомое лицо будет выглядеть там таким же чужеродным, как пейсы раввина на нацистском сборище. Он допускал, что его уже приметили и догадались, что он – чужак. Тем не менее игра в неудачливого механика пока что вроде бы удавалась. Но долго ли так может продолжаться?
ГДЕ ЖЕ, ЧЕРТ ПОБЕРИ, ЭТОТ КРИСТИ?
Дойл решил, что минут пятнадцать он еще «провозится с мотором», а потом вынужден будет хотя бы несколько раз объехать вокруг квартала, после чего ему и вовсе придется отправляться на Краун-стрит и дожидаться Кристи там.
У выхода из бильярдного зала показалась чья-то фигура. Это был юноша лет двадцати, с гладко зачесанными назад волосами и прыщавым лбом.
Дойл устало вздохнул.
Две школьницы в форме, проходя мимо, заглянули в машину. Одна из них захихикала, когда Дойл подмигнул ей. Удаляясь, подруги то и дело оглядывались; девчонкам было любопытно, что делает, сидя в машине, этот длинноволосый человек в кожаной куртке. Дойл смотрел им вслед, пока девушки не повернули за угол и не скрылись из виду.
Женщины на противоположной стороне улицы уже закончили разговор и разошлись по своим делам; одна из них завернула в магазин. Дойл достал пачку сигарет и обнаружил, что она пуста. Он вылез из машины, захлопнул дверцу и направился к магазину, посматривая на вход в бильярдную.
Кристи по-прежнему не показывался.
А может, его там вообще нет?
В магазине было душновато; в ноздри Дойлу ударил крепкий аромат молотого кофе. В магазине торговали как предметами первой необходимости, так и периодикой. Дойл подошел к журнальной полке, замедлив шаг рядом с прыщавым юношей, который недавно вышел из бильярдного зала. Тот украдкой листал экземпляр «Пентхауса», но когда Дойл слегка задел его, юноша густо покраснел, сунул журнал обратно на верхнюю полку и поспешно вышел из магазина. Дойл, усмехнувшись про себя, взял с полки газету, а подойдя к прилавку, чтобы расплатиться, прихватил еще плитку «Марса» и тюбик мятных леденцов.
– Двадцать «Ротманс», пожалуйста, – обратился он к полному мужчине за прилавком. Дойл то и дело поглядывал на улицу, в открытую входную дверь. Владелец магазина принял у него пятифунтовую купюру и вернул сдачу. Дойл кивнул и, выйдя на улицу, направился к машине. Он решил отправиться на Краун-стрит. Если он здесь останется, то наверняка привлечет к себе внимание. Если уже не привлек...
Можно ведь и там дождаться Кристи.
Он остановился, чтобы закурить. Вполголоса выругался, уронив зажигалку.
Наклонился, чтобы поднять ее, затем повернулся и зашагал к машине.
Оглянись Дойл в этот момент, он бы увидел Джеймса Кристи, покидающего бильярдную.
Ирландец вышел один и, тотчас повернув налево, зашагал по улице, заложив руки в карманы.
Усевшись за руль, Дойл беспокойно поерзал на уже осточертевшем ему сиденье. Услышав сигнал автомобиля, он взглянул в боковое зеркало и в тот же миг увидел проезжавший мимо «эскорт»; сидевший за рулем мужчина помахал кому-то на другой стороне улицы. Его знакомый помахал ему в ответ.
И тут Дойл увидел Джеймса Кристи.
ЧТО Ж, САМОЕ ВРЕМЯ.
Дойл, облегченно вздохнув, потянулся к ключу зажигания – наконец-то он может сбросить маску незадачливого механика.
В зеркало заднего вида он увидел, что Кристи подходит к углу улицы и вот-вот может исчезнуть из поля зрения.
Дойл повернул ключ.
Мотор, раз-другой чихнув, заглох.
Кристи уже почти добрался до угла.
Фатальное невезение? Насмешка судьбы? Во всяком случае, чертовское невезение. Скрипнув зубами, Дойл еще раз повернул ключ.
Кристи скрылся за углом.
Машина по-прежнему не заводилась.
Глава 36
На приборной доске замигала красная лампочка аккумулятора, и это словно подстегнуло Дойла к решительным действиям.
Он с такой силой потянул на себя рычаг дроссельной заслонки, что чуть было не вырвал его вовсе. Затем нажал на акселератор.
Двигатель ожил.
Дойл еще сильнее надавил на педаль, не обращая внимания на прохожих, с удивлением глазевших на клубы дыма, вырвавшиеся из выхлопной трубы. Включив передачу, он развернулся и устремился в погоню за Кристи.
В конце улицы сбавил скорость. Глянул по сторонам в поисках преследуемого.
Ирландец как сквозь землю провалился.
Дьявол! Дойл ударил кулаком по рулевому колесу.
УСПОКОЙСЯ. ОН НЕ МОГ ИСЧЕЗНУТЬ БЕССЛЕДНО.
На дорогу медленно выехал синий «форд-эскорт».
Дойл следовал за ним на почтительном расстоянии, пытаясь разглядеть человека за рулем. Широкие плечи и плешь на макушке...
Это Кристи. Он был уверен в этом.
ТЕПЕРЬ, ОБНАРУЖИВ ЕГО, ПОСТАРАЙСЯ НЕ УПУСТИТЬ.
Сначала Дойлу показалось, что ирландец направляется на Краун-стрит, но потом он отбросил эту мысль. Стоит ли садиться в машину, если четыре квартала можно пройти и пешком? Кристи ехал к центру города.
Дойл следовал за ним, отставая на корпус автомобиля. Они приближались к более оживленным улицам. Он позволил вклиниться между собой и преследуемым автомобилем попутной «астре», чтобы Кристи не заподозрил, что его преследуют. За городской ратушей «астра» перестроилась на другую полосу. Дойл по-прежнему сохранял дистанцию. Он видел, как Кристи ритмично постукивал пальцами по рулевому колесу, видимо, в такт звучавшей по радио музыке. На следующем перекрестке они повернули направо, и Дойл посмотрел на жилой квартал Дайвис слева от дороги. Огромные серые монолиты, словно выросшие из земных недр, казалось, устремились прямо в небо. На крыше каждого из зданий располагался пост безопасности, окруженный колючей проволокой. Дойл заметил солдат, расхаживающих перед зданиями.
Он позволил еще одной машине вклиниться между собой и Кристи, стараясь, однако, не допустить, чтобы «эскорт» слишком оторвался.
Вскоре он заметил, что они выезжают из Белфаста; позади уже остался оживленный центр.
Когда Кристи проезжал перекресток, на светофоре горел зеленый свет.
Внутренне негодуя, Дойл увидел, что прямо перед ним загорается желтый.
Не будь он к этому готов, он бы надолго застрял на перекрестке, и Кристи успел бы немного оторваться.
Дойл посмотрел в зеркало заднего вида и, убедившись, что полоса движения справа от него свободна, нажал на акселератор.
Он промчался мимо стоявшей перед ним машины и проскочил перекресток на загоревшийся красный свет.
К счастью, Кристи не заметил его вынужденного маневра. Если бы ирландец увидел, что «вольво» проскочил на красный свет, он наверняка заподозрил бы неладное. Увидев перед собой «эскорт», Дойл снова снизил скорость. Они по-прежнему удалялись от центра.
КУДА ЭТО ОН НАПРАВЛЯЕТСЯ?
На мгновение у Дойла возникла абсурдная мысль, что Кристи, возможно, выведет его на Риордана и на остальных боевиков, приведет к тайнику, где они прятали оружие. Он ухмыльнулся. Ну нет... Такое случается только в кино. А этот сукин сын из реальной жизни.
Дойл машинально сунул руку под пиджак и нащупал рукоятку своего «дезерт игла», словно прикосновение к оружию делало его неуязвимым. Он почти не сомневался, что Кристи вооружен.
«Эскорт» подал сигнал поворота – ирландец поворачивал налево.
Дойл сбавил скорость, увеличивая дистанцию еще на несколько ярдов. «Эскорт» ирландца подкатил к бензоколонке.
Дойл проехал мимо, не желая въезжать на заправочную станцию следом за Кристи. Проехав еще несколько сот ярдов, он свернул в боковую улочку и остановился, не выходя из машины и не заглушая мотор. Улочка была очень узкой, и Дойл въезжал в нее задним ходом. Расчет его был прост: когда Кристи снова тронется в путь, он едва ли что-нибудь заподозрит, даже если заметит выезжающий из-за поворота «вольво».
Дойл терпеливо ждал.
Прошло две минуты.
Пять.
«Эскорт» промчался мимо.
Дойл немного выждал, затем последовая за ним. Если Кристи и догадался, что за ним следят, то не подал виду. Теперь они ехали по дороге с двусторонним движением, постоянно увеличивая скорость и все дальше удаляясь от Белфаста.
Они промчались мимо дорожного знака, и тут Дойл наконец сообразил, куда направляется Кристи.
До аэропорта Белфаста оставалось меньше мили.
Глава 37
Ребенок ни в какую не желал успокаиваться.
Что бы мать ни делала, стараясь его утихомирить, ребенок продолжал плакать. Дойл не торопясь, маленькими глоточками пил кофе. Он то и дело поглядывал на женщину, которая баюкала на руках ребенка, тщетно пыталась унять его вопли. Мать с ребенком привлекали всеобщее внимание: пассажиры и без того нервничали в ожидании предстоящей посадки, а тут еще приходилось терпеть неумолкаемый вой младенца.
Дойл сидел за столиком маленького аэропортовского кафе, откуда был хороший обзор зала ожидания. Здесь работало несколько магазинов, куда заходили те, кто предпочитал коротать оставшееся до посадки время не только в мыслях о предстоящем полете. Кто-то покупал подарки, кто-то – книги и журналы, чтобы почитать в пути.
Очередной раз взглянув на орущего младенца, Дойл мысленно пожелал, чтобы мамаша купила ему кляп.
Допив кофе, он отодвинул чашку и поднялся, намереваясь отправиться еще за одной.
Здесь же, в кафе, сидел и Джеймс Кристи, правда, в той части кафе, которая предназначалась для некурящих. Последние тридцать минут его внимание привлекало лишь табло прибытия да газетный киоск.
Сейчас перед Кристи стоял стакан молока, а рядом лежала газета. Ирландец поглядывал то на часы, то на табло.
«Он что же, проверяет, вовремя ли самолеты прилетают?» – раздумывал охотник за террористами.
Дойл вернулся к своему столику. Вопли ребенка по-прежнему разносились под сводами аэровокзала. Закурив сигарету, он уселся на пластмассовый стул.
Со стороны табло прибытия раздался громкий щелчок, будто на пол упала гигантская колода игральных карт. Взглянув на табло, Дойл увидел последнюю информацию: через десять минут из Лондона прибывал рейс «ВА-127».
Дойл отхлебнул кофе и посмотрел на Кристи, который, близоруко щурясь, поднялся и подошел к табло. Через несколько секунд ирландец направился к выходу.
Охотник за террористами на всякий случай немного подождал. Может, он просто отлить пошел – туалет находился в том же направлении.
Дойл выждал еще немного, затем поднялся, отодвинув чашку с недопитым кофе.
Кристи, похоже, не собирался возвращаться.
Дойл вышел из зала и, увидев впереди себя Кристи, ускорил шаг. Ирландец вошел в зал для прибывающих. Дойл последовал за ним и тотчас же снова его увидел: Кристи стоял, прислонившись к стене неподалеку от таксофонов; стоял, заложив руки в карманы и внимательно глядя на дверь, через которую должны были войти прибывшие. Дойл достал сигарету, но, заметив неодобрительный взгляд полицейского, воздержался от курения. Сейчас ему меньше всего хотелось привлекать к себе внимание. Он засунул пачку в карман и прислонился к одной из бетонных колонн, посматривая то на Кристи, то на дверь.
В зал вошел первый из прибывших пассажиров. Это был мужчина с кейсом в руке. За ним показалась женщина с двумя детьми. За нею – пожилая пара. Затем людской ручеек превратился в полноводную реку.
БОЖЕ, КОГО ЖЕ ИЗ НИХ ВСТРЕЧАЕТ КРИСТИ?
Дойл взглянул через плечо на телефоны-автоматы.
Кристи пропал.
Дойл с беспокойством обвел глазами толпу.
Ирландец бесследно исчез.
Глава 38
Дойл проталкивался сквозь толпу, тщетно пытаясь отыскать Кристи. Бесполезно – того и след простыл.
Он ругал себя последними словами.
Действительно: ТАК БЛИЗКО ПОДОБРАТЬСЯ И ДАТЬ УЙТИ ЭТОМУ СУКИНУ СЫНУ...
Кто-то сильно толкнул его; Дойл раздраженно обернулся. Женщина с огромным чемоданом принялась бормотать какие-то извинения, но он даже не пытался ее выслушать – взгляд его блуждал по морю лиц.
ГДЕ ЖЕ ТЫ?
Он направился обратно к телефонам-автоматам, у которых видел Кристи в последний раз.
Ирландца там не оказалось.
В стороне от толпы стояли только несколько полицейских.
Нескончаемый поток людей все еще вливался в двери зала прибытия.
Дойл решил отправиться к выходу – единственному в здании. Если он перекроет этот путь, то рано или поздно обнаружит Кристи. Он стал пробираться сквозь толпу и столкнулся с пожилым мужчиной, отпустившим в его адрес весьма нелестное замечание.
Полицейские, мельком взглянув на Дойла, снова обратили взоры на поток прибывающих пассажиров, выходящих в дверь и исчезающих в ночи.
Дойл добрался до выхода и обернулся.
Кристи быстро шагал менее чем в десяти футах позади Дойла. Рядом с ним шел какой-то мужчина.
Дойл ухмыльнулся и, наклонив голову, принялся прикуривать. Когда Кристи с незнакомым мужчиной проходили мимо, Дойл заметил, что ирландец крепко сжимает плечо своего попутчика и почти тащит его за собой. Мужчина был бледен, глаза воспалены.
Что-то не похоже на радостную встречу друзей, подумал Дойл. Они вышли наружу, и Дойл увидел, что Кристи потащил незнакомца в сторону автостоянки.
ЧТО БЫ ЭТО МОГЛО ЗНАЧИТЬ?
Прибывший мужчина был высок ростом, но слишком худощав; рыжеватые волосы оттеняли восковую бледность его лица.
Вспоминая фотографии из многочисленных досье, которые ему случалось просматривать, Дойл не мог его вспомнить. Он задавался вопросом: мог ли этот человек быть членом ИРА? И кем он мог быть вообще? Черт бы его побрал...
Мужчина с явной неохотой следовал за Кристи, но послушно стоял у машины, ожидая, когда Кристи отопрет дверцу. Ирландец затолкал рыжеволосого в машину, затем зашел с другой стороны и уселся за руль. Завел мотор и выехал с автостоянки.
Дойл бросился к своему «вольво», надеясь, что колымага заведется сразу. Он повернул ключ зажигания; мотор на сей раз не подвел. «Вольво» тронулся с места.
Дойл заметил, что Кристи то и дело поворачивался к пассажиру – видимо, что-то говорил ему. Рыжеволосый сидел неподвижно, глядя прямо перед собой сквозь лобовое стекло.
Кто же он такой?
Майор Уитерби сказал, что на конвой, сопровождавший оружие, напало четверо вооруженных людей. Дойл знал, что один из них – Пол Риордан; Кристи и Деклан О'Коннор, скорее всего, помогали ему. Может, это мужчина был четвертым?
Если так, то откуда столь явная враждебность со стороны Кристи?
СЛИШКОМ МНОГО ВОПРОСОВ...
Из аэропорта к автостраде вела плохо освещенная дорога, по обеим сторонам которой тянулась высокая живая изгородь, усиливавшая общее мрачное впечатление. Дойл переключил фары на дальней свет, убедившись, что соблюдает достаточную дистанцию.
Достаточную, но не слишком большую.
Приближался перекресток, и Дойл сбавил скорость, внимательно наблюдая за «эскортом».
Одни машины поворачивали направо, другие налево.
«Эскорт» повернул налево.
Дойл последовал за ним.
Глава 39
– У тебя что, какие-то проблемы?
Джеймс Кристи уверенно вел машину, время от времени поглядывая на своего пассажира.
– Я спросил – какие у тебя проблемы? – повторил он раздраженно.
Сидевший на пассажирском сиденье Стивен Мерфи едва заметно покачал головой, по-прежнему глядя в лобовое стекло, в котором отражалось его изможденное лицо.
– Ты опоздал, – сказал Кристи.
– Самолет задержался, – виновато отозвался Мерфи. Он говорил очень тихо, почти шепотом. – Это из-за Хитроу, там какая-то забастовка... – Конец фразы повис в воздухе.
Кристи, казалось, не проявил к сказанному ни малейшего интереса, всецело сосредоточившись на дороге. Глянув в зеркало заднего вида, он заметил, что за ним кто-то едет. «Вольво»...
Кретин, сидевший за рулем, включил фары на дальний свет, резко бивший в глаза Кристи каждый раз, когда он смотрел в зеркало. Он решил свернуть и поискать другую дорогу, надеясь, что идиот, ехавший за ним, поедет прямо.
На ближайшем перекрестке Кристи свернул направо. В следующую минуту свернул и «вольво»; свет фар снова ударил в глаза ирландцу. Кристи пробормотал себе под нос нечто нечленораздельное.
– Я думал, мы возвращаемся в город, – тихо проговорил Мерфи, заметив, что они по-прежнему едут по проселочной дороге, по обеим сторонам которой высилась живая изгородь.
Кристи промолчал. Затем вдруг презрительно усмехнулся:
– А ты что, очень спешишь?
– Я просто подумал...
– А ты не думай, мыслитель чертов, – грубо оборвал его Кристи. – Ты здесь не для того, чтобы думать. Ты будешь делать то, что тебе прикажут. Усек?
Мерфи кивнул.
– Для тебя может найтись еще работенка, – продолжал Кристи.
– Когда? – спросил Мерфи с ужасом в голосе. – Когда мы решим, ясно?
Некоторое время они ехали молча. Кристи все еще злился из-за света, по-прежнему бившего в глаза. Несколько раз он сбавлял скорость, прижимаясь к обочине узкой дороги, тем самым пропуская следовавшую позади машину. Но это не помогало – «вольво» сидел на хвосте.
Кристи нахмурился: почему «вольво» не обогнал его?
Он заметил впереди автостоянку или, вернее, то, что вполне могло бы за нее сойти: грязный и изъезженный множеством колес клочок земли, просто промежуток в сплошной стене живой изгороди. Но для него и этого было достаточно. Кристи свернул на эту прогалину и остановился.
«Вольво» промчался мимо, забрызгав грязью борта «эскорта».
– Идиот, – ворчал Кристи.
Несколько секунд спустя машина исчезла за поворотом; ее задние огни поглотила тьма. Ирландец немного выждал, развернулся и поехал в обратном направлении. А через минуту за ним снова ехал «вольво», и снова в глаза бил яркий свет его фар.
Кристи надавил на акселератор, стрелка спидометра подобралась к отметке «50».
«Вольво» висел на хвосте.
Мерфи вдавило в кресло – настолько резко прибавлял скорость «эскорт».
– Что случилось? – Он озабоченно взглянул на Кристи.
– Тебя надо спросить, – со злостью в голосе ответил тот. – Я уверен, что этот чертов «вольво» нас преследует.
– Почему ты так думаешь?
– Уж поверь мне.
Кристи резко взял влево.
«Вольво» повторил его маневр и еще больше приблизился к «эскорту».
– Вот сучара! – прорычал Кристи, запуская руку под пиджак и нащупывая рукоятку автоматического пистолета «Торус», который он носил за поясом.
Мерфи оглянулся, пытаясь рассмотреть преследующую их машину. Свет фар ослепил его.
– Сиди спокойно! – рявкнул Кристи, вытаскивая пистолет. Он с силой ткнул Мерфи в пах дулом, тот застонал от боли. – Ты знаешь, кто он?
– Нет, клянусь...
– Врешь, скотина. Если это ты подстроил, я прикончу тебя на месте.
– Я ничего не знаю, – с отчаянием в голосе произнес Мерфи.
– Дерьмо собачье, – прошипел Кристи.
«Вольво» приблизился почти вплотную. Кристи понимал, что единственным спасением остается бегство.
Он еще сильнее нажал на акселератор.
«Вольво» не отставал.