355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеррилин Кеньон » Ночная игра (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Ночная игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:43

Текст книги "Ночная игра (ЛП)"


Автор книги: Шеррилин Кеньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

– А что, Джойс…

– Нет. Она ничего не знает о твоем мире, и я хочу, чтобы так было и дальше. Я никогда никому не рассказывал о Санктуарии. – Пол отпустил руку Вэйна. – Если ты желаешь моего благословения, оно у тебя есть. Я не был уверен, пока не понаблюдал за вами обоими во время обеда. Прошло много времени с тех пор, как я видел свою дочь такой счастливой. Но помни, если ты когда-нибудь обидишь ее… – он кинул взгляд туда, где в клетке находилась собака с конусом вокруг головы.

– Ах, черт, – выдохнул Фьюри. – Это точно больно.

– Я, определенно, согласен с тобой, – признал Вэйн.

– Брайд – мое дитя, и я знаю, как пользоваться пистолетом с транквилизатором и скальпелем.

Вэйн поежился, а Фьюри прикрыл себя ладонями.

– Вэйн?

Они повернулись и увидели спешившую к ним Брайд.

Пол шагнул назад.

– Могу дать вам поводок для…

– Нам это не нужно, – отказался Фьюри, открывая калитку и позволяя псу выйти к ним.

– Да, думаю, не нужен, – согласился Пол. Он подошел к собаке и хотел погладить, но тот огрызнулся на него.

– Веди себя хорошо, – Фьюри оттащил Каджо назад.

Брайд нерешительно приблизилась.

– И тебе лучше не кусать Брайд, – предупредил Вэйн. – Или мы оставим тебя здесь.

Пес вильнул хвостом и сел.

– Он идет с нами? – спросила она.

Ее отец кивнул.

– Они оказались достаточно любезны, чтобы забрать его.

– Это мило с твоей стороны, – сказала она Вэйну.

Фьюри усмехнулся.

– Не так уж. Просто я сочувствую любому, кого выбросили в канаву.

Брайд обняла Фьюри. Она сочувствовала этому волку из-за того, через что ему пришлось пройти.

Фьюри прочистил горло и отстранился.

– Со мной не нужно разводить сантименты, Брайд. Я не знаю, что с ними делать. Точь в точь как у Каджо, моим первым инстинктом является нападение, и Вэйн за это может сделать из меня подобие вон того бедного парня.

Брайд посмотрела на собаку с конусовидным ошейником.

– Ой.

– Точно.

Вэйн обвил ее рукой, и вместе они пошли обратно к дому. За ними последовали отец, Фьюри и Каджо.

Джойс была изумлена, увидев с ними собаку, но ничего не сказала, а просто протянула Брайд большой пластиковый контейнер.

– Я разделила остатки от обеда на всех.

– А картофеля нам дали? – спросил Фьюри.

 Вэйн поднял бровь.

– Теперь он тебе нравится?

– Ага, пюре было вкусное.

Брайд поцеловала мать в щеку.

– Спасибо, мама.

В гостиной их встретил Патрик. Он протянул руку Вэйну.

– Было очень приятно познакомиться с тобой. Даже если ты сутенер и наркодилер.

– Взаимно.

– Кто? – спросила Брайд.

– Длинная история, – со смехом ответил Фьюри.

– Будьте осторожны по дороге домой, – напутствовала их Джойс, ведя к машине. – Ох. Подождите, давайте я принесу одеяло для собаки, чтобы она не поцарапала кожу на сиденьях.

Пока ее мать ходила за одеялом, Брайд успела попрощаться еще раз, а потом расстелила для Каджо покрывало на заднем сиденье. Обняв и поцеловав родителей, она присоединилась к волкам и собаке в машине.

Не тратя времени, они отправились обратно в Парковый Квартал.

– У тебя хорошая семья, Брайд, – заговорил Вэйн.

Она посмотрела на него, потом на Фьюри.

– Да. И я думаю, что вы, парни, лучше всех.

От ее слов сердце Вэйна заколотилось.

– Я имел в виду твоюсемью.

– Ты и Фьюри – часть моей семьи, Вэйн. Вы – ее лучшая часть.

– Думаю, вам двоим нужно некоторое уединение, – Фьюри привстал и сжал руку Брайд. – Пока, маленькая сестренка.

Затем он и пес исчезли с заднего сиденья.

Вэйн свернул на обочину и остановил машину.

– Что именно ты хочешь мне сказать, Брайд?

Она подняла руку, чтобы поиграть с его волосами и взглянула в эти потрясающие ореховые глаза, которые владели ее сердцем.

– Пока сестра причитала о том, как однажды ты бросишь меня в беде, я, наконец, прозрела. Никогда в жизни я не встречала никого, как ты, Вэйн, и сомневаюсь, что встречу. Мне нравится, когда ты смотришь на меня так, будто пробуешь меня на вкус. Мне нравится, как ты волнуешься, не холодно ли мне и достаточно ли у меня еды. Больше всего мне нравится чувствовать, как ночью ты прижимаешь меня к себе ближе. То, как нежно ты касаешься меня, будто боишься, что я сломаюсь. И как заботливо баюкаешь в своих объятиях.

Она замолчала и сделала глубокий вдох прежде, чем продолжить.

– Я люблю тебя, Вэйн. До того как ты вошел в мою жизнь я не знала, что такое настоящая любовь.

Она протянула ему свою помеченную ладонь.

– Я готова соединиться с тобой.

Он выглядел пораженным и сомневающимся.

– Ты уверена в этом?

– Сам факт, что ты задаешь мне этот вопрос, зная, что можешь потерять, если я отвечу «нет», доказывает, насколько я права в отношении тебя. Да, Вэйн Катталакис. Я уверена.

На его лице медленно расползлась улыбка, точно за две секунды до того, как он притянул ее в свои объятия и поцеловал так, что она едва не задохнулась. С низким, волчьим рычанием Вэйн отстранился.

– Как меня бесит то, что приходится вести эту проклятую штуку. Иначе, мы оба оказались бы в постели прямо сейчас.

– Ты не можешь перенести машину домой?

– Нет, она слишком большая и тяжелая. А если оставить ее здесь, то ее украдут, и Отто никогда не простит мне этого. Он без ума от этой проклятой жестянки.

Он отпустил ее и снова устроился на своем сиденье.

И едва не наградил ее инфарктом, домчавшись до дома за рекордное время. Ричард Петти [53]53
    Ричард Ли Петти – известный американский гонщик, семикратный чемпион серии NASCAR. Известен среди своих поклонников, как «король», управляющий ставшим символом автомобилем под 43-м номером. За свою продолжительную карьеру (1189 гонок) выиграл 200 гонок серии, установив десятки разнообразных рекордов и достижений.


[Закрыть]
просто отдыхал по сравнению с этим парнем.

Машина с визгом остановилась у двери дома Валериуса, и Вэйн мгновенно перенес их обоих в спальню. В одну секунду они стояли перед кроватью, в другую – лежали на ней абсолютно голые.

Брайд рассмешил его пыл.

– Ты не тратишь времени даром, верно?

– Не хочу, чтобы ты передумала.

– И не собираюсь.

Вэйн жадно поцеловал ее. Он уже был тверд.

Брайд провела ладонью по его спине, наслаждаясь прикосновением к нему. Его кожа была такой теплой, такой мужской.

– Только помни, что это не отменяет Большой ирландской свадьбы.

Он со смехом ответил:

– Все что потребуется, чтобы сделать тебя счастливой.

Ее улыбка растворилась, когда важность происходящего полностью достигла ее души.

– У тебя, без сомнения, это получится.

Он снова жадно поцеловал ее.

К тому времени, когда он отстранился, она едва могла дышать.

– Хорошо, – сказала она. – Что мы должны делать?

Вэйн перевернулся на спину, и от его вида у нее захватило дух. Смуглая кожа оттенялась кремовыми простынями и казалась совершенной. Волосы были распущены, делая его еще более притягательным.

– Тебе нужно прижать твою ладонь с меткой к моей.

Брайд накрыла его теплую и мозолистую ладонь. Их пальцы переплелись.

– Теперь ты должна принять меня в свое тело без моего вмешательства.

– Это несколько странно, но, ладно.

– В этом нет ничего странного. Это было сделано в качестве меры предосторожности, чтобы защитить наших женщин. Женщину нельзя насильно заставить принять Связывание. Она должна закончить ритуал по собственной воле.

Брайд осторожно оседлала его. Взглянув на него, она задалась вопросом, какие перемены последуют за этим.

Изменит ли их это?

Разве может не изменить?

После ритуала они будут окончательно связаны. Она будет принадлежать ему, и он будет принадлежать ей до самой смерти.

Вэйн взял другую ее руку и нежно поцеловал ее.

Сердце Брайд бешено колотилось. Она опускала тело до тех пор, пока не приняла его в себя полностью. От испытываемых ощущений оба застонали.

Вэйн стиснул зубы, когда его руку начало жечь. Потребовалась вся сила воли, чтобы не толкнуться в нее. Но это был ее выбор, не его.

– Теперь ты должна произнести следующее: я принимаю тебя таким, какой ты есть, и ты всегда будешь в моем сердце. Я буду вечно идти рядом с тобой.

Брайд поймала его взгляд и уже не отпускала, ее ладонь защекотало.

– Я принимаю тебя таким, какой ты есть, и ты всегда будешь в моем сердце. Я буду вечно идти рядом с тобой.

Глаза Вэйна потемнели, и он вернул ей клятву. Как только он произнес слова, его спина выгнулась, как будто мужчину терзала боль.

Брайд пораженно вскрикнула, когда у него выросли клыки, прямо как в фильме о вампирах.

Тем не менее, прерывисто дыша, Вэйн продолжал обнимать ее. Все его тело напряглось и застыло.

 – Все в порядке, Брайд, – зарычал он. – Не бойся. Просто Связывающее заклинание призывает тирио, чтобы мы смогли объединить наши жизненные силы. Это пройдет через несколько минут.

– Ты выглядишь так, будто у тебя агония. Я могу что-нибудь сделать?

– Только ждать, когда все закончится, – ответил он, задыхаясь.

– Если мы соединимся, это прекратиться?

Он кивнул.

– Тогда соединись со мной.

Он зашипел, потом впился взглядом в нее.

– Ты понимаешь, что это такое, Брайд? Если я умру, со мной умрешь и ты. Мгновенно. Если только ты не беременна. Тогда ты умрешь, как только родится наш ребенок.

Ритм ее сердца увеличился втрое. Но когда она вгляделась в него, плата за все показалась ей малой. Хотела ли она жить без него?

– Какого черта? – сказала она. – Если мы намерены сделать это, давай двинемся дальше.

Вэйн под ней сел. Он бережно прижал ее к груди и понюхал шею.

– Когда я укушу тебя, ты должна будешь тоже укусить меня в плечо.

Прежде, чем она смогла ответить, он вонзил в нее зубы.

Брайд вскрикнула, но не от боли. Ее пронзило невообразимое удовольствие, когда она почувствовала, как он увеличился в ней. Она качнулась на нем и взорвалась в божественном оргазме.

В глазах все расплывалось, и она ощутила, как у нее во рту растут клыки. Казалось, ею что-то завладело, она уже больше не чувствовала себя человеком.

Это было…

Удивительно. Следующее, что она осознала – ее зубы погрузились в плечо Вэйна.

Охваченные экстазом, они обнимали друг друга, их сердца бились в унисон, а комната вращалась вокруг них. Никогда в своей жизни Брайд не чувствовала такой близости к другому. Казалось, они были одним целым. Едины физически. Духовно. Полностью.

Вэйн едва дышал, наслаждаясь ею. Он не должен был с нею соединяться, и все же испытывал благодарность за то, что она останется с ним. Впервые он понял, почему Аня соединилась со своим избранным.

Он не хотел потерять Брайд. Не хотел даже пытаться представить ни единого дня без нее.

Теперь он не смог бы.

У него кружилась голова, оргазм утихал, и клыки втянулись. Брайд отстранилась и теперь словно опьяневшая смотрела на него.

– Это закончилось?

Он кивнул, потом поцеловал ее.

– Ты моя, Брайд Мактирни. Отныне и навсегда.

Она улыбнулась.

Вэйн опустил ее на кровать и лег сверху. Он хотел просто чувствовать ее. Свою жену.

Реальность произошедшего охватила его сердце и заставила воспарить.

Брайд прижалась к нему всем своим телом. Ему было так хорошо. Она запустила руку в его волосы и начала смеяться.

– Что тут смешного?

– Я только подумала, что не каждой женщине дается шанс иметь собственного ручного волка.

Его глаза мерцали.

– Не уверен, что могу назвать себя ручным. На меня так действуешь только ты.

– Это мне больше всего и нравится.

Когда он опустил голову, чтобы поцеловать ее, у него зазвонил телефон. Вэйн с ворчанием отстранился. Он вытянул руку, и телефон пролетел через всю комнату, оказавшись прямо в его ладони.

Брайд нахмурилась.

– Не уверена, что когда-нибудь привыкну к тому, что ты делаешь.

Он игриво куснул ее за шею, потом ответил на звонок.

– Привет, Эйми, – сказал он и сделал паузу. Затем взглянул на нее, и она заметила в его глазах замешательство. – Спасибо, я очень ценю это. Подожди секунду.

Он нажал на телефоне кнопку, выключающую микрофон.

– Это медведица из Санктуария, которая присматривает за Фангом. Они празднуют День Благодарения и решили временно отменить мое изгнание, если я захочу сегодня вечером навестить Фанга.

– Хорошо.

– Я подумал, что, может быть, ты захочешь пойти со мной и познакомиться с ним. Я имел в виду, что на самом деле он ничего не говорит, но…

– Я хотела бы познакомиться с твоим братом, – перебила она его.

Он успокоился и вернулся к телефону.

– Да, мы скоро будем там. Спасибо.

Он отключился и положил телефон на прикроватную тумбочку.

Брайд тихо лежала, пытаясь осмыслить то, что она сделала. То, что произошло с ними сегодня днем.

– Ты уверен, что я пока не буду стареть? Я не чувствую себя как-то иначе.

– Ты должна быть связанной со мной, но поскольку я никогда прежде не соединялся, то не знаю, что мы должны чувствовать.

Брайд посмотрела на свою ладонь. Ее метка теперь пульсировала красным.

– Хотя, тут по-другому. А как у тебя?

– Выглядит как твоя.

Это было хорошим знаком.

– Я должна буду продолжать пить твою кровь?

Он отрицательно покачал головой.

– Никогда больше.

– Мысль об этом очень неприятна.

Вэйн встал и вытащил ее из кровати.

– Что ты делаешь?

– Я собираюсь искупать тебя, Леди Вульф, чтобы взять потом в Санктуарий и похвастаться тобой каждому.

Как жаль, что она не такая красивая, какой, как он думал, она была. Так здорово находиться рядом с тем, кто смотрит на тебя сквозь розовые очки.

Вэйн отнес ее в ванную и включил душ. Отрегулировав воду, он отдернул занавеску и пропустил ее вперед.

Брайд чувствовала легкую неловкость. Она никогда раньше не мылась с мужчиной. Но когда Вэйн начал намыливать ее тело, смущение исчезло в волне раскаленного желания к нему.

Нагой и мокрый, он выглядел очень здорово. Его руки творили невероятное, скользя по каждому дюйму ее тела.

– Ты и вправду талантлив, – сказала она, ловя ртом воздух, когда он помыл ее между ног.

Он нежно поцеловал ее, бросил мочалку и заменил ее своими пальцами, лаская.

– Ты никогда не насытишься, не так ли? – спросила Брайд, когда почувствовала, что он опять твердый.

– Тем о чем ты спрашиваешь, нет, – он прижал ее спиной к прохладным плиткам. Поднял одну из ее ног и положил к себе на талию, а затем слился с ней.

Брайд вскрикнула от удовольствия, когда он вошел в нее. Только кончив, она осознала, что обхватывает его талию обеими ногами, и что он удерживает ее полный вес, продолжая в нее вонзаться.

Его волосы были влажными, и с них капало, когда он завладел ее ртом. Он глубоко погрузился в нее и задрожал.

Брайд смотрела в лицо Вэйна и неясно сознавала, что брызги воды летят на ее руки и ноги. Ее волк был красив, когда кончал для нее. Он с легкостью ее удерживал, продолжая содрогаться всем телом.

Закончив, он вышел из нее, и она опустила ноги вниз.

Вэйн прерывисто вздохнул и повернулся к воде.

Брайд импульсивно прижалась грудью к его спине. Она обвила руками его талию, скользя ладонями по его телу.

– Если ты не перестанешь, мы никогда не выйдем из этого душа, – хрипло сказал он.

– Конечно, выйдем. Здесь будет не очень весело, когда вода станет холодной.

– Верно.

Затем она отстранилась и, к его удовольствию, подняла мочалку, чтобы помыть его.

Брайд никогда не делала ничего подобного. На самом деле, было очень приятно намыливать эти великолепные мускулы и помогать ополаскивать его тело.

– Ты так бесстыдно наслаждаешься, – шепнула она.

В ответ он улыбнулся и поцеловал ее.

Они закончили и вышли из душа. Брайд подумала, что им нужно одеться, но Вэйн снова удивил ее, одев их в то, что было на них в доме ее родителей.

– Как ты это делаешь?

Вэйн пожал плечами.

– Это – как дышать. Я только подумаю о чем-нибудь и «пуфф». Это магия.

– Я хочу, чтобы ты предупреждал меня, перед тем, как делать что-то. Я все еще привыкаю ко всему этому.

Чтобы доставить ей удовольствие, он повел ее через дверь и по коридору к комнате Фьюри.

Вэйн постучал в дверь.

– Да? – откликнулся изнутри Фьюри.

Вэйн толкнул дверь плечом. Фьюри с собакой лежали на кровати.

– Мы направляемся в Санктуарий. Я просто хотел спросить: не желаешь ли присоединиться к нам?

– Конечно. Каджо может пойти?

– Думаю, да. Если он перевозбудится, мы всегда можем посадить его в одну из клеток.

– Клетки? – спросила Брайд.

Вэйн повернулся к ней.

– Санктуарий – место, где много различных видов животных, поэтому у них имеется целая куча клеток на случай, если кто-то станет опасным.

Фьюри и Каджо исчезли из комнаты.

– Как ты хочешь пойти? – спросил ее Вэйн.

Брайд испустила длинный выдох.

– Перенеси меня, Скотти.

Вэйн взял ее за руку, и они оказались в Санктуарие.

На то чтобы вернуть ориентацию, у Брайд ушла секунда. Она бывала рядом с этим баром миллион раз, но никогда прежде не заходила внутрь. На двери висела табличка «Закрыто». Однако внутри кипела бурная деятельность. Там находилось, по крайней мере, пятьдесят «человек», включая Фьюри и Каджо, который обнюхивал местных обитателей.

Несколько составленных вместе столов образовали очень длинный банкетный стол, накрытый белыми скатертями. На других столах продуктов было больше, чем она видела за всю свою жизнь. Дюжина индеек, двадцать окороков, и, по крайней мере, пара дюжин пирогов и тортов всех известных ей видов и несколько, которые она не смогла распознать.

Но что ошеломило ее больше, так это невероятная привлекательность каждого из присутствующих здесь. Здорово! Это было похоже на шоу моделей.

Брайд чувствовала себя совершенным страшилищем.

– Вэйн, – произнес высокий, эффектный блондин, подошедший к ним. – Мы все думали, придешь ли ты.

– Привет, Дев.

Брайд заметила еще двух «Девов», которые вошли в комнату, неся блюда.

– Мы четверняшки, – пояснил Дев с хулиганской усмешкой. – Ты можешь отличить меня по этому знаку. – Он потянул вверх рукав футболки, чтобы показать ей татуировку стрелы и лука, потом показал на братьев. – Тот убогий с гумбо в руках – Реми. А тот скромный с медвежонком на коленях – Куин. И Шариф – тот, у кого в руках тарелка с крабовыми лапками. Не переживай, если забудешь, кто есть кто. Любой из нас отзывается, если крикнуть ему « эй, близнец».

 Он казался очень открытым и дружелюбным.

– Я – Брайд, – она протянула ему руку. – Рада познакомиться.

Пока он пожимал ей руку, позади Вэйна появился еще один привлекательный блондин. Он издал низкое горловое рычание, напоминавшее волчье.

– Даже не думай об этом, Саша, – в ответ зарычал Вэйн, одаривая мужчину убийственным взглядом. – У меня нет никакого настроения для твоего дерьма.

– Волки, – пояснил Дев Брайд. – Этим альфам нужно непременно показывать свою проклятую доминантность всякий раз, когда они видят друг друга. Посмотри на меня. Я – медведь. Мы находим общий язык с большинством. До тех пор, пока кто-то не решится нам нагадить. Тогда мы просто оторвем ему голову.

Дев наклонил голову к Саше.

– Почему бы тебе не помочь Папаше вынести бочонки?

Саша принял невинный вид и принюхался к Брайд. Прежде чем он снова посмотрел на Вэйна, его лицо приобрело достаточно невозмутимое выражение.

– Конечно, Дев. Мне бы не хотелось смутить Вэйна, одержав над ним победу перед его спутницей жизни.

Вэйн сделал шаг к волку, но Дев удержал его.

– Иди, Саша, – жестко приказал Дев.

И тот, наконец, ушел.

Дев глубоко вздохнул и ухмыльнулся ей.

– Тебе надо было поискать медведя, Брайд. Тогда бы тебе не пришлось беспокоиться об этом.

– Все в порядке. Я больше люблю волков.

Она наблюдала, как Саша подошел к Фьюри.

Фьюри немедленно оказался на ногах с таким зловещим рыком, что Брайд и в самом деле, испугалась. Она понятия не имела, что всегда добродушный и веселый, слегка нелепый Фьюри мог быть таким, как сейчас.

В своей волчьей сущности он по-настоящему пугал.

– Волки, разойтись по сторонам! – приказала с французским акцентом высокая стройная женщина, встав между ними. – Иначе я окачу вас обоих водой.

Сбоку от нее появился Реми.

– Нужна помощь, maman?

– Не от тебя, cher, – она ласково похлопала его по руке. – Пойди и помоги Хосе на кухне.

Прежде чем подчиниться матери, Реми предупреждающе зыркнул на волков.

Как только Саша и Фьюри оказались друг от друга на некотором расстоянии, женщина подошла к Брайд и Вэйну.

– Вот и ты, наконец. – Женщина поцеловала его в щеку и повернулась к Брайд. – Я – Николетта, но большинство называют меня Мамашей.

– Брайд. – Она пожала медведице руку.

Николетта улыбнулась Вэйну.

– Она красивая, mon petit loup [54]54
    Mon petit loupмой маленький волк (перевод с фр.)


[Закрыть]
.
Тебе пошло на пользу.

Merci, Николетта.

– Идите, – сказала она, жестом указывая в глубину помещения. – Вэйн, представь свою жену нашим людям, пока я проверю, не дерутся ли мои сыновья. И не бойся, если не сможешь вспомнить наши имена, Брайд. Ты одна, а нас много. Со временем ты их все запомнишь.

Брайд поблагодарила ее, потом Вэйн провел ее по залу и представил львам, тиграм, медведям, ястребам, шакалам и леопардам. Даже паре человек.

Николетта оказалась права. Она не смогла правильно запомнить, кто есть кто и что. Так как женщин было немного, и большинство из них были замужем, их она запомнила легко. Но мужчин… Мужчин было так много, что у нее закружилась голова.

– А где Фанг? – спросила она, когда Вэйн закончил знакомить ее с людьми на кухне.

– Он наверху. Пойдем, я познакомлю вас.

Вэйн провел ее через дверь, которая вела в величественную гостиную Викторианского стиля.

Увидев комнату, Брайд остановилась. Украшенный бархатом и антиквариатом, дом производил ошеломляющее впечатление.

– Это – «Пельтье Хаус», – пояснил Вэйн. – Охотники-Оборотни живут на этой половине, где мы защищены от раскрытия.

– Здесь красиво.

Merci, – сказала Николетта у них за спиной. – Нашему дому теперь уже более ста лет. И наша задача – сохранить его таким же.

– Как вам удается сделать так, чтобы никто не узнал, кто вы и что вы есть?

– У нас свои способы, детка, – ответила она, подмигнув. – От магии есть некоторая польза.

Она вручила Вэйну маленькую молитвенную свечу в стакане [55]55
    Молитвенная свеча– свеча из белого или желтого пчелиного воска в специальной подставке, которую зажигают во время религиозных церемоний.


[Закрыть]
.

Вэйн увидел, что на стекле имелась гравировка с именем «Аня». Сердце его заныло.

– Мы всегда помним наших любимых, которые ушли от нас, – пояснила Николетта. – Поскольку Фанг не может почтить память Ани, я подумала, что ты захочешь сделать это.

Когда Николетта ввела их в боковую комнату, где были установлены четыре подставки для свечей, Вэйн не смог выговорить ни слова из-за печали, комом застрявшей в горле. Огоньки от свечей словно алмазы мерцали на фоне темно-зеленых стен.

– Их так много, – Брайд испытывала благоговейный страх от количества имен.

– У нас длинные жизни, – сказала Николетта. – И мы постоянно находимся в состоянии войны. Катагарийцы против аркадиан, Темные Охотники против даймонов. Аполлиты против всех. В конечном итоге, все, что у нас остается – это воспоминания.

Она указала на две свечи, установленные на стене.

– Вон те – для моих сыновей. Бастиен и Джилберт. – С ее щеки скатилась слеза. – Именно в их честь и был основан Санктуарий. Я поклялась, что ни одна мать, не имеет значения, человек она или аполлит, катагарийка или аркадианка, никогда не познает моего горя, пока ее ребенок находится здесь, под моей крышей.

– Мне так жаль, Николетта.

Медведица втянула воздух носом и похлопала ее по руке.

– Благодарю тебя, Брайд, за твои слова. Именно ради тебя я отменяю изгнание Вэйна.

Вэйн выглядел потрясенным.

– Это мой свадебный подарок, – объявила Николетта. – У тебя нет стаи, чтобы защитить ее, и Ашерон сказал, это потому, что ты заплатил достаточно высокую цену за свою доброту. Ты защитил Саншайн для Темных Охотников, так что мы защитим тебя и твою жену.

– Спасибо, Николетта, – поблагодарил Вэйн. – Спасибо тебе.

Николетта кивнула головой, затем извинилась.

Вэйн зажег свечу и поставил ее рядом со свечкой для матери Кольта, задержав руку на стакане. По выражению его лица Брайд поняла, что он вспоминает сестру. Что он ужасно тоскует по ней.

Он наблюдал за мерцанием свечи, и его глаза блестели. Через минуту он повернулся к ней.

– Идем, – он взял Брайд за руку. – Пришло время познакомиться с моим братом.

Следуя за ним, Брайд вышла из комнаты и поднялась по лестнице.

Когда они миновали первую комнату, им встретился мужчина, которого Брайд, как ни странно, узнала.

– Карсон?

Он выглядел таким же пораженным их встречей, как и она.

– Брайд? Что ты делаешь… – его голос затих, когда он понюхал воздух. Его глаза расширились. – Ты – одна из нас?

– Нас?

– Карсон – ястреб, – разъяснил Вэйн.

– Не может быть!

Карсон кивнул.

– Я ветеринар и доктор здесь, в Санктуарии. – Он открыл дверь в комнату, из которой вышел, и показал оборудованный по последнему слову техники смотровой кабинет, заполненный клетками, о которых упоминал Вэйн.

– Не могу в это поверить, – прошептала Брайд, уставившись на Карсона. Она знала его в течение многих лет.

– Как и я, – ответил он и посмотрел на Вэйна. – Полагаю, вас нужно поздравить. Тебе ведь известно, чем занимается ее отец, верно?

– Да. Повелитель Кастраторов.

Карсон втянул воздух сквозь зубы.

– У тебя действительно есть мужество, волк. Много мужества.

– Да, я знаю.

– Хорошо. Я полагаю, вы шли в комнату Фанга. Увидимся внизу.

Вэйн проводил ее в следующую комнату, которая оказалась спальней.

Брайд была почти готова увидеть на кровати мужчину и немного удивилась, обнаружив там бурого волка. В комнате также находилась необычайно привлекательная белокурая женщина, которая, возможно, приходилась Николетте младшей сестрой.

Вэйн представил ее как дочь Николетты, Эйми, и она, быстро извинившись, оставила их наедине с Фангом.

Вэйн отпустил руку Брайд, пересек комнату и опустился на колени с той стороны кровати, куда было обращено лицо Фанга.

 – Привет, младший брат, – произнес он тихо. – Я привел сюда кое-кого, с кем хочу тебя познакомить. Брайд?

Она встала рядом с ним.

Волк не шевелился.

– Привет, Фанг. – Она посмотрела на Вэйна. – Можно прикоснуться к нему?

– Если хочешь.

Она положила руку на его голову и погладила за ушами.

– Приятно, наконец, познакомиться с тобой. Вэйн много рассказывал о тебе.

Однако тот не двигался.

Брайд хотелось заплакать из-за них обоих. Она чувствовала, как сильно ранит Вэйна, что брат не признает их.

– Думаю, мне надо отвести тебя вниз, – печально сказал Вэйн.

– Все в порядке. Мы можем остаться на некоторое время. Я не возражаю.

– Ты уверена?

Она кивнула.

– Хорошо, тогда я пойду достать нам чего-нибудь попить и сразу вернусь.

– Подожди, – остановила она его прежде, чем он перенесся от нее. – Здесь где-нибудь рядом есть ванная?

– Есть, в офисе Карсона.

– Прекрасно.

 Вэйн исчез из комнаты, а Брайд отправилась позаботиться о своих нуждах.

Когда она вышла из ванной, то заметила в комнате Карсона двухстороннее зеркало, которое выходило в комнату Фанга.

Но не от этого остановилось ее сердце.

В комнате Фанга стояла Брайани.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю