Текст книги "В плену любви"
Автор книги: Шелли Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Глава 19
Итак, час мести пробил.
Дрейк, крадучись, проник в спальню Мердока. В комнату через раздвинутые шторы проникал бледный цвет восходящего солнца. Он приблизился к кровати. Глядя на спящего Мердока, Дрейк испытывал странную нерешительность. Он невольно сравнил себя с Каином, готовым убить собственного брата. Куда делись горечь и ожесточение, копившиеся в его душе всю жизнь?
Судорожно сглотнув, Дрейк вытащил кинжал. Внезапно Мердок открыл глаза.
– Ты! – в ужасе воскликнул он. – Не зря я надеялся, что ты явишься за своей смертью, братец.
Подавив вспышку ярости, Дрейк покачал головой:
– Никто не умрет, кроме тебя!
Мердок плюнул ему в лицо.
– Ты ничего не добьешься, если убьешь меня. Только подтвердишь свою репутацию кровожадного убийцы.
– Благодаря тебе весь клан и так уже считает меня опасным безумцем. Я ничего не потеряю, покончив с твоей никчемной жизнью.
С этими словами Дрейк бросился на Мердока, но тот резво вскочил с кровати и молниеносным движением схватил кинжал со стоявшего рядом столика. Сыпля проклятиями, он тут же сделал выпад. Дрейк, увернувшись от разящего клинка, нанес ответный удар. Короткое лезвие прошло от цели на расстоянии волоска.
Не давая Мердоку опомниться, Дрейк рванулся вперед и занес руку, метя противнику в грудь. Тот проворно отскочил и бросился в другой конец комнаты.
– Где же твоя воинская выучка? – поддразнил Мердок, оказавшись на безопасном расстоянии.
Дрейк чувствовал, что его гнев достиг опасной черты. Он сделал глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Но Мердок продолжал издеваться, надеясь вывести его из себя.
– Как тебе понравится, если я сделаю твою жену своей? Я готов даже переспать с ней, несмотря на ее безобразно раздувшийся живот.
Образ Эверил, привязанной к кровати Мердока, мелькнул перед глазами Дрейка. Вне себя от ярости, он крепче сжал рукоять кинжала. Проклятие! Негодяй просто напрашивается на то, чтобы его прикончили.
Дрейк снова ринулся в атаку. Его кинжал задел Мердока. Тот взвыл, когда кровь из рассеченной щеки залила его грудь.
–. Ублюдок! – выругался он, вытирая кровь.
Вид раны воодушевил Дрейка. Он сделал очередной выпад. Мердок отпрянул назад и налетел на скамью, стоявшую рядом с камином. Она с грохотом опрокинулась, нарушив тишину раннего утра. Прислушиваясь, Дрейк на мгновение замер, затем перевел взгляд на Мердока. Тот уже успел принять боевую стойку.
В коридоре раздались шаги.
– Стража! – крикнул Мердок.
Страх пронзил Дрейка, как обоюдоострый меч. Если его схватят, то убьют на месте. И тогда все пропало: месть останется незавершенной. Он больше никогда не увидит Эверил.
– Я еще вернусь, – убирая кинжал в ножны, пообещал он и выскочил за дверь.
Навстречу бежали два стражника. Дрейк ударил одного локтем в живот. Тот согнулся пополам и повалился на пол. Второго воина он свалил ударом в лицо и побежал. Кровь стучала у него в висках, легкие горели огнем. Задыхаясь, он, наконец, добрался до входа в туннель, где его ждали Эрик, Кайрен и… Эверил.
Растрепанная и чумазая, она выглядела совершенно измученной. Платье было разорвано и свисало с одного плеча. Округлившийся живот едва угадывался под бесформенным одеянием, слишком просторным для ее маленькой фигурки.
Облегчение, радость и желание захлестнули Дрейка. Он бросился к Эверил и притянул ее к себе. Дрожащей рукой убрал волосы с ее бледного лица.
– Ну, как ты, жена? – проговорил он севшим голосом.
Эверил подняла на него зеленые глаза, по которым он тосковал все шесть месяцев. В ее взгляде смешались растерянность, тоска и надежда. Дрейк понимал ее чувства и разделял их.
Прежде чем она успела ответить, вмешался Кайрен:
– Дрейк, потом поговорите. Стража уже обыскивает двор!
Резко обернувшись, Дрейк убедился, что Кайрен прав. Неохотно разомкнув объятия, он взял Эверил за руку.
– Кайрен, – сказал он, – иди вперед. Проверь, нет ли в туннеле стражников.
Тот спрыгнул в уходивший под землю лаз и исчез в темноте.
– Дрейк, теперь ты. В случае чего я могу задержать погоню. Ты слишком устал. Забирай свою жену и уходи, – забеспокоился Эрик.
– Нет, это моя схватка. Проследи, чтобы с Эверил ничего не случилось.
Дрейк сжал ее руку. Она ответила на его пожатие.
– Ладно. Спускай ее вниз. Я подхвачу. – С недовольным вздохом Эрик протиснулся в узкий проход.
– Лезь за Эриком, – скомандовал Дрейк, выпуская ее руку. – Быстрее!
Эверил села на край лаза и стала осторожно сползать вниз. Но ее раздавшийся живот не пролезал в узкое отверстие. Кряхтя, она пыталась протиснуться внутрь, но было ясно, что она застряла.
Опустившись на колени, Дрейк принялся лихорадочно подкапывать края туннеля, пытаясь расширить его. Это было безнадежное занятие, земля и камни скатывались назад, отрезая Эверил путь к бегству.
Бросив на нее взгляд, Дрейк увидел в ее глазах ужас. Сдерживая слезы, она прикусила губу.
– Уходи, – вдруг проговорила Эверил, поднимаясь на ноги. – Нельзя, чтобы они схватили тебя.
– Я не оставлю тебя здесь. – Дрейк пришел в ужас.
– Ты должен, – настаивала она. – Иначе Мердок убьет тебя.
– Я не оставлю тебя! – упорствовал Дрейк, схватив ее за руки.
Внезапно глаза Эверил расширились. Прежде чем Дрейк успел понять причину ее волнения, пара грубых рук схватила его за плечи, развернула и впечатала тяжелый кулак в его челюсть. Голова Дрейка взорвалась вспышкой боли. Последнее, что он видел, прежде чем тьма поглотила его, был Мердок, явившийся, чтобы увести прочь кричащую супругу.
На Дунели спустилась ночь, когда стражники приволокли Дрейка в спальню Мердока. Тот стоял у окна, созерцая свои бесчестно добытые владения. Эверил лежала на кровати, связанная по рукам и ногам. Свет камина освещал ее измученное лицо. Она печально улыбнулась Дрейку. Он ответил ей вымученной улыбкой, превозмогая боль и надеясь, что она не видит под его рубахой кровавые следы очередной порки, устроенной его сводным братцем. Стражники оставили Дрейка посередине комнаты и вышли за дверь.
Мердок повернулся к нему лицом, изогнув губы в злобной ухмылке.
– Итак, ты, наконец, очухался. Как самочувствие?
– Катись ты, – уронил Дрейк безжизненным тоном.
Негодяй хмыкнул.
– Ну, зачем же так? Мы могли бы кое о чем договориться.
– Мне ничего от тебя не нужно, – процедил Дрейк.
– А как насчет свободы? – Мердок подошел ближе.
Предложение Мердока поразило Дрейка. Надежда вспыхнула в его сердце. Да, он жаждал покоя, мечтал, чтобы сородичи признали его невиновным. Впрочем, ничуть не меньше Дрейк хотел, чтобы Мердок поплатился за свои грехи.
– Тебе нечего сказать? – поинтересовался тот. – Странно. Я предлагаю тебе все, чего ты желал.
– И какова же цена? – Дрейк решил подыграть сводному братцу.
– Освободи Эверил от этого нелепого брака. Как только ты это сделаешь, я распоряжусь, чтобы тебя отпустили и сняли все обвинения.
– Он согласен! – раздался голос Эверил с другого конца комнаты.
Дрейк встревожено оглянулся. О чем только эта женщина думает?!
– Я не отпущу тебя! – отрезал он и повернулся к Мердоку, гневно сверкая глазами.
– Дрейк, он убьет тебя, если ты откажешься. – В голосе Эверил звучали молящие нотки. – Ты же не хотел меня, – настаивала она. – Ты будешь свободен!
– Моя жена принадлежит мне, – твердо ответил он.
– Я могу запросто убить тебя и жениться на ней, – заметил Мердок.
– Скорее всего ты так и поступишь, независимо от моего согласия. Разве я не прав? – вызывающе бросил Дрейк. – Убей меня, и давай покончим с этим.
– Нет, Дрейк! – закричала Эверил. – Ты не должен сдаваться!
– Заткнись, кэмпбелловская шлюха! – рявкнул Мердок и снова повернулся к Дрейку. – Клянусь кровью, которая течет в наших жилах, клянусь могилой своей матери, что освобожу тебя, если ты откажешься от этого брака.
Прищурившись, Дрейк вглядывался в лицо Мердока. Никогда еще его сводный брат не казался таким серьезным, и Дрейк почти поверил ему. Но если даже Мердок говорит правду, он никогда не отдаст ему Эверил.
– Прими его клятву, Дрейк! Уходи!
И оставить ее страдать в этом браке? Согревать постель Мердока день за днем, год за годом?
– Нет!
– Ты готов пожертвовать своей жизнью ради кэмпбелловской девки? – осведомился Мердок.
– Да, – процедил Дрейк, чувствуя на себе обжигающий взгляд Эверил.
– Ты любишь ее, – обвиняющим тоном произнес Мердок.
«Больше всего на свете», – подумал Дрейк, борясь с желанием посмотреть на нее.
– Я несу за нее ответственность и, пока жив, не допущу, чтобы она страдала.
– Как благородно, – глумливо протянул Мердок. – Если ты желаешь смерти, воля твоя.
Он подошел к кровати и, остановившись над Эверил, провел костяшками пальцев по ее щеке. Дрейку пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ринуться через всю комнату и не избить Мердока до потери сознания. Его сдерживало лишь то, что он знал – сводный братец только и ждет, чтобы Дрейк потерял над собой контроль.
Пальцы Мердока двинулись вниз по шее Эверил к ее пополневшей груди.
– Когда она явилась сюда, заявив, что готова выйти за меня в обмен на твою свободу, я велел оповестить весь клан, что скоро состоится свадьба. Они до сих пор съезжаются в Дунели.
Эверил ахнула, когда Мердок накрыл ладонью ее грудь, и попыталась откатиться в сторону. Дрейк стиснул кулаки, сдерживая порыв броситься ей на помощь. Ей будет только хуже, если он проявит свои чувства. Мердок способен на любую жестокость.
– Я назначу твою казнь на утро нашего бракосочетания. Весь клан станет свидетелем твоего унизительного конца. Ты опозорил наш род самим фактом своего появления на свет из чрева потаскушки Дайры. День, когда ты умрешь как предатель, станет днем торжества, которое я отмечу, уложив Эверил в постель, несмотря на ее непристойно округлившееся тело. Посмотрим, сколько ей понадобится времени, чтобы забыть тебя.
– Вы не заставите меня забыть Дрейка! – выкрикнула Эверил.
Мердок пропустил ее крик мимо ушей.
– А что, по-твоему, станет с Эверил и вашим отродьем, когда ты умрешь? – поинтересовался он со злобной ухмылкой. – Мне они больше не будут нужны.
– Если ты убьешь и их тоже, тебе не кажется, что у членов клана могут возникнуть подозрения? – Не получив ответа, Дрейк продолжил скучающим тоном, надеясь отвлечь Мердока от этой идеи: – Полагаю, разговор окончен?
Это сработало. Мердок перевел взгляд на Дрейка. Потом пересек комнату и с размаху шлепнул ладонью по его израненной спине. Тело Дрейка отозвалось нестерпимой болью, кровь отлила от лица, колени подогнулись.
– Дрейк! – воскликнула Эверил. Ради нее он заставил себя выпрямиться.
– Все в порядке.
– Отлично, я как раз собирался навестить тебя внизу. – Мердок издевательски повертел запястьем, изображая удары хлыстом.
– Я в этом не сомневался. – Скрипнув зубами, Дрейк сдержал стон.
Судя по свирепой гримасе, исказившей лицо Мердока, ядовитый ответ Дрейка не пришелся ему по вкусу.
– Клянусь, что на сей раз отобью у тебя охоту шутить, ублюдок!
Эверил приглушенно ахнула. В ее расширившихся глазах отразились сочувствие, страх и любовь.
– Едва ли меня этим удивишь, – заметил Дрейк.
– Отпусти ее, и я сохраню тебе жизнь и избавлю от наказания, – потребовал Мердок.
– Катись к дьяволу! – отозвался Дрейк.
Бросив последний взгляд на испуганную Эверил, он повернулся и направился к двери, к поджидавшим его стражникам и долгой ночи, полной страданий.
Прошла мучительная неделя. Время тянулось так медленно, что Эверил порой казалось, что она больше не выдержит этой пытки неопределенностью и постоянным страхом за Дрейка. Благодаря Фирте, благослови Господи ее добрую душу, она знала, что он еще жив. Но Мердок был верен своему обещанию превратить его жизнь в ад.
Эверил мерила шагами небольшую комнату, где ее держали взаперти. Она была одета в роскошное платье из красного шелка, надетое по настоянию Мердока за час до венчания. Внизу толпились члены клана, щеголяя лучшими нарядами.
Издалека доносился слабый гул прибоя. Закрыв глаза, Эверил сцепила перед собой руки и обратилась к Богу с мольбой, чтобы план, который она придумала, спас ее мужа.
– Леди Эверил?
Обернувшись, она увидела на пороге Фирту. Бросившись к ней, Эверил втащила ее в комнату и закрыла дверь.
– Что-нибудь случилось?
Фирта кивнула седой головой.
– Мне не удалось найти Эрика и Кайрена и сообщить им о ваших намерениях. Но не теряйте надежды, они опытные воины. И, слава Богу, Дрейк до сих пор жив.
Судорожно сцепив руки, Эверил спросила:
– Как он?
– Слаб, конечно, но еще может поправиться. К счастью, понаехало столько народу, что лорд Дунели не нашел вчера времени побывать в темнице.
Эверил вздохнула, потирая усталые от бессонных ночей глаза.
– Есть ли у нас хоть какой-нибудь шанс на успех?
– Если на то будет воля Божья.
Слова Фирты не успокоили Эверил. Ей хотелось, чтобы Дрейк обрел свободу и навсегда избавился от бесконечной борьбы и лишений. Она хотела, чтобы его жизнь была наполнена счастьем и ее любовью. Но его, похоже, не волновала собственная участь.
– Почему он отказался, Фирта? Ради денег и власти Мердок, возможно, и выполнил бы свое обещание отпустить его. Разве его жизнь не стоит подобного риска?
– Да, девонька, но не ценой твоей жизни.
Эверил озадаченно нахмурилась.
– Мердок в любом случае женится на мне. Дрейк не может этого изменить. Почему же он отказался расторгнуть наш брачный договор?
Фирта ласково коснулась ее плеча.
– Сколько я его помню, а Дрейк мне как родной сын, он всегда был на редкость упрямым.
– Но сейчас не время потакать своему упрямству. Он мог выбрать свободу и сохранить жизнь!
– В обмен на твою? Девонька, ты просто не знаешь, что за человек Дрейк. Он никогда бы не оставил тебя на расправу лорду Дунели.
– Но…
– Неужели ты не понимаешь, что он любит тебя?
Сердце Эверил сжалось. Более всего на свете ей хотелось верить, что любовь, а не чувство долга движет Дрейком. Но сейчас, когда его жизнь висит на волоске, это не имеет значения. Она любит Дрейка и сделает для его спасения все, что в ее силах.
Топот ног за дверью помешал Эверил ответить. Она подтолкнула Фирту к выходу:
– Тебе лучше уйти. Посмотри, может, Эрик и Кайрен придут на каз… на этот фарс.
Кивнув, Фирта поспешно удалилась. Спустя мгновение появился один из стражников Мердока и препроводил ее на улицу, где светило яркое февральское солнце.
Завтра ей исполнится восемнадцать лет, а сегодня, если все пойдет в соответствии с замыслами Мердока, она увидит, как умрет ее возлюбленный. Эверил отчаянно молилась, чтобы Бог не допустил подобного несчастья.
Она нервно сглотнула, когда стражник провел ее через толпу, собравшуюся на зеленой лужайке за замком. Мужчины клана Макдугалов, находившиеся в приподнятом настроении, образовали плотный круг. Все жаждали увидеть казнь предателя.
В центре круга Эверил, к своему ужасу, увидела Дрейка. Он был обнажен по пояс. Его лицо покрывали синяки и порезы, один глаз заплыл, туго связанные запястья распухли и покраснели. Но ничто не потрясло ее так, как сочившиеся кровью рубцы на его руках, груди и плечах. Изможденный и бледный, он казался каким-то безжизненным, словно смерть уже коснулась его своей рукой.
Эверил взглянула на чудовище, за которое она когда-то хотела выйти замуж, и увидела в его глазах жажду крови.
Она безошибочно уловила мгновение, когда Дрейк посмотрел на нее. Время остановилось. Воздух раскалился. Эверил смотрела на Дрейка, борясь с желанием броситься к нему, позаботиться о его ранах, заверить в своей любви.
Проходивший мимо рослый коробейник задел ее, чуть не сбив с ног. Эверил едва обратила на него внимание, пока не услышала:
– Примите мои извинения, леди.
Эрик! Она стремительно обернулась, не веря собственным ушам, но это был действительно он.
Эверил открыла рот, однако Эрик предостерегающе покачал головой.
– Мы выручим его, Эверил, – шепнул он. – Не бойся.
– У меня есть план, – прошептала она в ответ, – который может спасти Дрейка и доказать его невиновность.
На лице Эрика отразилось удивление, но он тут же принял отрешенный вид.
– Неужто вам не нравится такая очаровательная вещица? – пророкотал он громким басом.
– Передай все Кайрену, – шепнула Эверил, а затем, повысив голос, добавила: – Меня не интересуют твои поделки. Оставь меня в покое!
Эрик невозмутимо проследовал дальше. Проводив его взглядом, Эверил почувствовала, что дрожит. На противоположной стороне круга она заметила монаха, подозрительно смахивающего на Кайрена. Едва заметный кивок и подмигивание из-под капюшона убедили ее, что она не ошиблась. Трепетно улыбнувшись в ответ, она сосредоточила все внимание на Дрейке. Но он больше не смотрел на нее.
Внезапно толпа раздалась, пропустив Мердока.
Подойдя к Дрейку, он свалил его на колени и, схватив за волосы, пригнул голову к земле.
– Перед вами, друзья мои и сородичи, убийца. Предатель. Сегодня его постигнет справедливая кара.
Толпа пришла в возбуждение, разразившись одобрительными криками. Эверил закрыла глаза, усомнившись, что найдет поддержку у этих людей. Похоже, она затеяла безнадежное дело.
– Этот ублюдок, рожденный английской шлюхой, не заслуживает того, чтобы носить славное имя Макдугалов!
– Точно! – подхватила толпа.
Оруженосец Мердока приблизился к своему хозяину с громадным, остро заточенным мечом. Ужас охватил Эверил, она ощутила слабость и тошноту.
Схватив смертоносное оружие, Мердок воткнул его в землю у своих ног, затем дернул Дрейка за волосы, обратив его лицо к толпе.
– За твои преступления против клана Макдугалов и убийство его вождя Лохлана совет клана приговорил тебя к смерти.
– Мы оба знаем, что я его не убивал, – возразил Дрейк.
– Молчать! – загремел Мердок. – Время для разговоров истекло. Сейчас ты умрешь.
Дрейк устремил на Эверил мучительный взгляд. На его изможденном лице отразилось волнение.
Когда жестокая рука Мердока пригнула голову Дрейка к земле, свет дорогих глаз померк.
Злодей поднял меч, и в этот момент, набрав полную грудь воздуха, Эверил крикнула:
– Стойте!
Глава 20
Все взгляды обратились на девушку. В глазах опешивших Макдугалов светились самые разные чувства: досада, недоумение, любопытство. Эверил сглотнула, чтобы промочить пересохшее горло.
Мердок неохотно повернулся к ней, скрывая свое недовольство. Едва ли вспышка ярости произведет хорошее впечатление на его сородичей за несколько часов до произнесения брачных обетов.
– Вы что-то хотите сказать, миледи Эверил?
Голос Мердока звучал обманчиво мягко, но слегка сузившиеся темные глаза выдавали гнев. По спине Эверил пробежал озноб. Если она отступит перед его угрожающей миной, ей не спасти Дрейка.
Она бросила короткий взгляд на своего мужа. Несмотря на жесткую хватку Мердока, державшего его за волосы, он попытался покачать головой, словно хотел остановить ее.
В ответ Эверил едва заметно кивнула и, вздернув подбородок, обратилась к лорду Дунели:
– У вас имеются доказательства, что именно он убил своего отца?
Мердок издал раздраженный стон, как если бы она спросила, сколько будет дважды два.
– Разумеется, дорогая леди. Показания свидетелей и окровавленный кинжал.
Нахмурившись, Эверил бросила быстрый взгляд на Дрейка. Даже жестоко избитый, он производил впечатление гордого и честного человека. Сердце ее мучительно сжалось.
– Кто же эти свидетели? – требовательно спросила она. – И что они видели?
– Миледи, – сказал Мердок с преувеличенным терпением, – Дафф и Уоллес уже рассказали клану обо всем, что они видели. Этот человек приговорен к смерти за свои преступления.
– А что именно они видели? – настаивала Эверил. – Как Дрейк пронзил кинжалом своего отца?
– Нет, – отозвался один из мужчин. – Но я застал этого английского выродка с окровавленным клинком в руке.
Толпа сердито зашумела, выражая свое согласие.
– Кто вы? – спросила Эверил, храбрясь из последних сил. Если они почувствуют ее страх и неуверенность, Дрейк будет мертв через считанные мгновения.
– Дафф.
Эверил удовлетворенно кивнула.
– А Уоллес здесь?
– Да, – отозвался, выступив вперед, невысокий мужчина.
– Видел ли кто-нибудь из вас само убийство Лохлана?
Оба медлили с ответом. Толпа затихла.
– Нет, – сказал наконец Уоллес. – Но у кого еще были причины убивать нашего лорда?
– Да, у кого? – поддержали его несколько голосов.
– Он, конечно, отпирался, твердил, будто настоящий убийца сбежал, только я не верю в такую чушь, – злобно бросил Дафф.
– Но ты не можешь знать этого наверняка, – указала ему Эверил.
– Не могу, – согласился он, – но…
– Постой, – перебила его Эверил и подняла руку, останавливая его возражения.
– Не хватало еще, чтобы Кэмпбеллы лезли в наши дела, – выкрикнул кто-то из толпы. – Ты не можешь доказать, что Дрейк не виновен.
По толпе пронесся недовольный ропот.
– А вы не можете доказать, что он виновен, – твердо сказала она. – Есть ли среди вас хоть один, кто до убийства Лохлана сомневался, что Дрейк любит своего отца всем сердцем?
Повисло молчание, пока один или двое из окружавших ее мужчин не отозвались коротким «нет». Еще несколько отрицательно покачали головами.
– Когда Дрейк был крохотным мальчонкой, он следовал за своим отцом как тень, – сказал кто-то.
– Вот именно, – подхватила Эверил. – А когда вырос, его привязанность не стала меньше. Ну а Мердок, разве он не ссорился с отцом?
– Ничего нового ты нам не сообщила, – буркнул Мердок.
Тем не менее толпа притихла. Люди начали переглядываться друг с другом, бросая неуверенные взгляды на Мердока.
– Она морочит вам голову своими хитрыми намеками, – заявил он. – Меня не было, когда умер отец, и вам это отлично известно.
– Да, но ведь Дрейк никогда и не утверждал, что видел вас в то утро. Он говорил, что это был чужак. Верно? – Эверил вперила в Дрейка взгляд, требовавший ответа.
Несмотря на то, что Мердок еще крепче вцепился в его волосы, Дрейку удалось кивнуть.
– Разве Лохлан не назначил Дрейка своим преемником?
– Да и именно поэтому он убил моего отца! – выкрикнул Мердок.
– Или вы велели убить Лохлана и возложили вину на Дрейка, чтобы убрать с дороги их обоих.
Толпа встретила ее заявление гомоном.
– Пожалуй, в этом есть смысл, – заметил один из мужчин.
– Да что там, наш лорд люто ненавидел своего отца, – раздался голос из задних рядов.
– Еще как ненавидел, – согласилась е ним Эверил. – До такой степени, что соблазнил Дайру и наградил ее ребенком.
Собравшиеся разразились изумленными возгласами. Некоторые женщины осеняли себя крестами. Судя по всему, никто из членов клана даже не подозревал об этом факте.
– Мердок ненавидел своего отца и больше всех выгадал от его смерти.
– Закрой свой рот, сучка, или я прикончу твоего любовника! – завопил Мердок, занеся меч над шеей Дрейка.
Толпа глухо зароптала, выражая свое неодобрение. Сделав над собой усилие, девушка крикнула:
– Видите, даже сейчас он готов прибегнуть к убийству!
– А что вы предлагаете, леди? – поинтересовался один из Макдугалов, рослый мужчина с могучими руками. – Мы не можем отпустить его вот так, за здорово живешь, без всяких доказательств его невиновности.
– Тогда пусть все решит поединок. Честная схватка. Бог даст силы тому из противников, на чьей стороне правда.
Стоя на коленях, Дрейк выглядел ошеломленным. На его теле не было живого места. Эверил оставалось только надеяться, что он сохранил силу духа.
– По-моему, это справедливо, – заметил кто-то.
– Не вижу причины, почему бы нам не согласиться, – поддержал его другой.
– Ладно! – выкрикнули из толпы. – Дадим им сразиться за правое дело. Пока один из них не умрет.
Спустя несколько минут Дрейк в воинских доспехах взобрался на своего коня. К его изумлению, неведомо откуда появился Кайрен в монашеском облачении. Скинув просторный балахон, ирландец встал рядом, держа наготове копье, широкий меч и топор.
Чуть позже к ним присоединился Эрик, наряженный коробейником.
– У нас был великолепный план… – начал Кайрен.
– Вполне приемлемый, – перебил приятеля Эрик. – Но Эверил придумала лучше.
Да, план Эверил оказался просто блестящим. У нее исключительно сильный характер, и ему понадобилось слишком много времени, чтобы понять это. Дрейк жаждал увидеть ее. Он посмотрел на толпу в надежде увидеть супругу. Но перед его затуманившимся от усталости взором вся собравшаяся публика сливалась в одно цветное пятно.
На противоположном конце длинного поля верхом на громадном жеребце появился Мердок. Всем своим видом он выражал спокойствие и готовность к схватке.
Проклятие! Дрейк чувствовал, что дрожит от слабости. Но он слишком страдает от боли, чтобы рассчитывать на победу.
Каждое движение обжигало спину Дрейка огнем, несмотря на стеганый дублет, надетый под кольчугу. Его зрение снова затуманилось. Он чувствовал себя слабее, чем новорожденный младенец. Мердок – искусный воин. Дрейк не представлял, как он сможет одолеть своего ловкого братца, находясь в столь жалком состоянии.
Справа от себя он, наконец, заметил Эверил, молитвенно сцепившую перед собой ладони. Рядом с ней стоял незнакомый мужчина, скрестив на жилистой груди руки. Дрейк снова перевел взгляд на жену, сожалея, что не может коснуться ее.
Господи, как же ему не хватало ее! Дрейк и вообразить себе не мог, что можно так сильно любить. Его сердце переставало биться, когда ее не было рядом. Что ждет Эверил и их ребенка, если ему не удастся победить Мердока?
Он содрогнулся, слишком хорошо зная ответ: страдания и в конечном итоге смерть.
– Не волнуйся, ты справишься с этим мерзавцем, – приободрил его Кайрен. – Он тебе в подметки не годится.
– Я слишком слаб.
– Вот, подкрепись, – неожиданно сказал Кайрен, протягивая ему хлеб и воду – первую еду почти за сутки.
Дрейк жадно проглотил ломоть хлеба и запил его прохладной ключевой водой.
– Благослови тебя Господь за это.
Кайрен сверкнул напряженной улыбкой.
– Удачи тебе! Помни, ты превосходишь Мердока во всех отношениях. А когда все закончится, ты сможешь заявить права на свою жену, которую не заслуживаешь…
– Заткнись, Кайрен! – отрывисто бросил Эрик.
– Он говорит правду, – признал Дрейк.
– Как всегда, – с удовлетворением отметил Кайрен, прежде чем обратиться непосредственно к Дрейку: – Обвенчайся с ней в церкви, как полагается, иначе я сам сделаю это.
Перед глазами Дрейка мелькнул образ Эверил в объятиях Кайрена с призывно приоткрытыми губами и шелковистым телом…
– Никто не посмеет коснуться моей жены, кроме меня! – прорычал он. – А ты, если вздумаешь это проверить, рискуешь остаться без своего хваленого петушка.
С этими словами Дрейк пришпорил коня и поскакал вперед.
– Да поможет тебе Бог! – крикнул ему вслед Эрик. Дрейк молился о том же.
Эрик повернулся к Кайрену:
– Ты что, и вправду женился бы на Эверил?
Кайрен колебался. Зная своего приятеля, Эрик догадывался, что ирландец хитрит.
– Только в случае, если Эверил и ребенку пришлось бы страдать. Ты же знаешь, что я никогда не женюсь. – Кайрен улыбнулся. – Но согласись, это была неплохая идея. Дрейк так взбесился, что теперь ему сам черт не брат.
Дрейк взглянул на Эверил. Она осталась с ним, пожертвовала ради него своей свободой, смогла убедить клан заменить казнь поединком. Все ее действия говорили о любви. А что сделал он в подтверждение своих чувств?
Он поклялся, что докажет ей, что любит ее, что его душа и сердце полностью принадлежат ей… Если, конечно, выживет.
Черт бы побрал Кайрена!
Отогнав мрачные мысли, Дрейк надел шлем. Спустя мгновение он увидел сигнал и ринулся навстречу врагу.
Копыта лошадей гулко ударялись о землю, вторя оглушительным ударам его сердца. Сблизившись, противники подняли копья. Дрейк направил свое оружие в грудь Мердока и поднял щит. Мердок выругался и охнул. Обернувшись, Дрейк увидел, что тот схватился за предплечье, а среди воинов, наблюдавших за поединком, раздались крики, приветствующие первую кровь.
В следующей схватке удача улыбнулась Мердоку. Дрейк почувствовал, как меч врага рассек его бедро. В глазах потемнело. Рана горела огнем, когда он готовился к третьей схватке.
Превозмогая боль, Дрейк молился о крепости духа. Кайрен был прав, когда еще несколько месяцев назад сказал, что ради Эверил стоит жить. Сегодня он сражается не только во имя мести и справедливости, но и за свое будущее с женой и ребенком.
Пришпорив коня, Дрейк поскакал навстречу Мердоку. Когда они поравнялись, он заметил в правой руке сводного брата небольшой кинжал. Сделав ложный выпад, Торнтон уклонился от клинка за мгновение до того, как тот вонзился бы ему между ребер.
Толпа азартно загудела, наслаждаясь зрелищем.
Остановившись в конце поля, Дрейк снова взглянул на приятно округлившуюся фигурку Эверил, затем на стоявшего рядом с ней мужчину. Тот показался ему знакомым. Дрейк нахмурился.
– Вид у тебя, надо сказать, потрепанный, – заметил Эрик, протягивая ему флягу с водой.
Утолив жажду, Дрейк посмотрел на кровь, стекавшую по его бедру.
– Я и чувствую себя так же.
Он не мог сдержать стона, когда снова поскакал навстречу врагу. На сей раз Мердок вонзил копье в коня Дрейка. Животное заржало, падая и заваливаясь на бок. Дрейку пришлось соскочить с лошади, чтобы не быть раздавленным.
Засмеявшись, соперник лихо спрыгнул со своего жеребца и взял из рук подоспевшего оруженосца меч.
Повернувшись, Дрейк обнаружил рядом с собой Кайрена с мечом. Выхватив оружие из протянутых рук друга, он решительно зашагал к Мердоку.
Ни один из противников не колебался. Мечи скрестились, воздух зазвенел от лязга металла. Сквозь заливавший глаза пот Дрейк видел полное решимости лицо врага.
Этот человек повинен во всех его бедах: в детских горестях и гибели родителей, в чудовищном обвинении и изгнании из клана, в страданиях его жены. Хватит! Он больше не позволит Мердоку отравлять себе жизнь.
Новая сила влилась в Дрейка, согрела его кровь, притупила боль и гнев. Все это придет позже, когда он положит конец многолетней вражде.
Призвав на помощь все, чему научился у Гилфорда, Дрейк взмахнул мечом и нанес удар. Мердок отразил его, прикрывшись щитом. Не успел он опомниться, как меч Дрейка снова сверкнул в воздухе, но уже с другой стороны. Мердок отшатнулся и потерял равновесие. Торнтон прыгнул вперед и ударил растерявшегося врага ногой в живот. Тот задохнулся и рухнул на колени. Воспользовавшись этим, Дрейк выбил меч из рук сводного брата и отшвырнул его в сторону.
Гремя доспехами, они повалились на землю. Дрейк отбросил собственный меч и, прижав горло Мердока локтем к земле, вытащил из-за голенища сапога кинжал.
Мердок отчаянно сопротивлялся, лице его налилось кровью, сравнявшись по цвету с волосами. Но его усилия были тщетными. Торнтон не выпускал его из мертвой хватки. Сжав рукоятку кинжала, он поднес его к лицу брата.
– Говори, кому ты заплатил за убийство нашего отца.
– Пошел к дьяволу!
– Лучше я предоставлю эту возможность тебе, братец. Яхочу знать правду. Кто убил его?