Текст книги "В плену любви"
Автор книги: Шелли Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Дрейк повернулся к ней лицом:
– Да.
Побледнев как полотно, она прижала к губам дрожащую ладонь.
– Что произошло потом? Твой отец, наверное, был…
– В бешенстве, – невнятно произнес Дрейк. – Смертельно ранен. Потрясен до глубины души. – Он опрокинул в себя остатки эля. – Выбирай что хочешь. Любое подходит. – Он широко взмахнул рукой в приглашающем жесте. – Но и это не самое худшее. Даже наполовину.
Заглянув в свою пустую кружку, Дрейк нетвердо шагнул к кувшину с элем и налил себе еще.
– Мать понимала, что ей придется поплатиться за свою неверность. – Он мрачно уставился в кружку, словно видел в ней прошлое. – Она попыталась избавиться от ребенка и умерла.
Эверил машинально прикрыла руками живот. Этот неосознанный жест согрел и в то же время раздосадовал Дрейка. У него двоилось в глазах, но тем не менее он не мог не заметить, какое впечатление его слова произвели на Эверил. На лице девушки отразился гнев, сменившийся выражением шока, которое уступило место сочувствию. Непривычная мягкость разлилась в груди Дрейка.
– Отец был гордым человеком. Непобедимым воином, вселявшим страх в сердца врагов на поле битвы. Но мать своим предательством лишила его силы. Он не выпускал ее из объятий, пока она истекала кровью. Он плакал, как ребенок, снова и снова повторяя слова любви, словно какой-то заговор против смерти. – Дрейк помолчал, чувствуя, как скорбь опалила его внутренности. – Прежде чем испустить последний вздох, она пожелала ему сгнить в аду.
– О, Дрейк! Как это ужасно, – прошептала Эверил.
Ее тихий голос, словно утешающий бальзам, пролился на его обожженную душу. Пол внезапно накренился, и Дрейк закрыл глаза, пытаясь удержаться на ногах.
– Да, – сказал он. – Все было достаточно скверно и до того, как Мердок обвинил меня в убийстве, которого я не совершал. В убийстве человека, которого я так любил.
Вся дрожа, Эверил подошла к Дрейку и положила руку на его напряженное предплечье. Он взглянул на нее. В его глазах отражалось страдание. Рука Эверил скользнула ниже и сжала его теплую ладонь. Сердце ее скорбело. Теперь она понимала, какой страшной угрозой представлялась ему любовь.
Мрачная история Дунели убедила Эверил в том, что гадалка на ярмарке сказала правду об узах, связывающих двух мужчин. По всей вероятности, отец Дрейка был одним из воинов Лохлана Макдугала, возможно, даже членом его клана. Бедняге не только пришлось смириться с тем, что могущественный Лохлан сделал его жену своей любовницей, скорее всего он знал, что она также побывала в постели сына вождя. Воистину ужасная трагедия, порожденная амбициями Дайры и человеческими страстями.
Эверил успокаивающе погладила судорожно стиснутый кулак Дрейка.
– Мне очень жаль.
– Все это в прошлом, и я не нуждаюсь в твоем сочувствии, – огрызнулся он. – В данный момент мне требуется твое тело и супружеская покорность, которую ты демонстрировала вчера вечером.
Мрачный тон Торнтона вполне соответствовал выражению его лица. Положив теплую ладонь ей на плечо, он скользнул вниз по покрывшейся мурашками руке и сжал локоть. Эверил задрожала, недоумевая, почему она всегда реагирует на Дрейка таким образом – даже в тех случаях, когда он превращается в пьяного незнакомца или набрасывается на нее с упреками, чтобы заглушить собственную боль.
– Ты хочешь мести, а не меня.
– Я хочу тебя. – Дрейк горько засмеялся.
– Но…
– Моя мать с юных лет научила меня, что мужчина не должен пренебрегать постелью жены. Дайра была слишком похотлива, чтобы долго оставаться без любовника. – Он помолчал, глядя в глаза супруги. – Я не такой дурак, чтобы совершить эту ошибку с тобой.
– Я не твоя мать, – осторожно заметила Эверил.
– Точно, ты куда опасней, – хрипло произнес Дрейк. – Ты заставляешь меня чувствовать.
Пока Эверил переваривала сказанное, Дрейк схватил ее за другую руку и прижал к своей груди. В его глазах светился золотистый голодный огонь, заставлявший ее сердце набирать обороты.
– Я хочу оказаться в твоих объятиях. В твоей постели, милая. Целовать твои сладкие губы. – Он покачнулся, но устоял на ногах. – Засыпать на твоей груди.
Его снова повело, голова склонилась набок, глаза закрылись. Эверил едва успела вытащить из его безвольных пальцев кружку, прежде чем Дрейк осел на стул, стоявший за его спиной. Раздавшийся через мгновение храп возвестил, что этой ночью разговоров больше не будет.
Глава 11
Дрожащими руками Эверил набросила плед на своего спящего мужа. Сон смягчил резкие черты его лица, жесткую линию рта. Дрейк выглядел усталым и после долгого и неприятного разговора о прошлом нуждался в кратком забвении, которое и дал ему эль.
Эверил не понаслышке знала, как тяжело лишаться иллюзий. Надежды, промелькнув на ее небосводе, как падающие звезды, обычно медленно гасли, оставляя за собой безрадостную реальность. Научившись жить без матери, отцовского внимания, а с недавних пор и без супружеской любви, Эверил хорошо знала, что такое горечь утраты. Как знал это отвергнутый матерью, пострадавший от жестокости Мердока и обвиненный родным кланом в убийстве Дрейк.
Его замкнутость становилась понятна. После измены Дайры он запечатал свое сердце сургучом, оберегая его от раны, подобной той, что нанесли его обожаемому отцу. Вместо того чтобы искать любовь, как делала Эверил, он оградил свои чувства броней.
Казалось, он смирился с тем, что совершенно одинок в этом мире, и даже убедил себя, что предпочтительнее жить в одиночестве. Однако это было неправдой. Эверил видела его тоску и потребность в человеческом тепле, как бы упорно он ни отрицал этот факт.
Печальная улыбка скользнула по ее губам. Дрейк может сколько угодно притворяться свирепым и пытаться убедить ее в своих злостных намерениях. Но она раскусила его. Пожалуй, она понимает даже больше, чем ему бы хотелось.
Едва ли мужчина, способный на жестокое убийство, стал бы утешать свою пленницу, испугавшуюся темноты. Напротив, он наслаждался бы ее ужасом и не преминул усугубить ее страдания жестокостью и насилием. Разве безжалостный убийца стал бы рассказывать о своем прошлом, о своей боли? Никогда.
Дрейк же сделал все наоборот, позволив Эверил увидеть в нем человечность, которую она не рассчитывала обнаружить.
Нежно касаясь его щеки, она погладила кончиком пальца колючую от пробивающейся щетины кожу. Дрейк нуждается в тех же простых и столь необходимых вещах, что и она: понимании и уверенности, что ты кому-то нужен.
Что ж, ее прямой долг, как жены, позаботиться об этом. Но чувство, расцветавшее в сердце Эверил, не умещалось в рамки той связи, которую она ощущала между ними. Конечно, она понимает Дрейка, нуждается в нем… И любит.
Как глупо с ее стороны испытывать чувство, на которое он никогда не ответит по многим причинам, и главные из них – его израненное сердце и ее заурядная внешность. И все же Эверил цеплялась за свое открытие, как за спасательный круг. Она не предаст Дрейка, даже если весь мир отвернется от него, и будет надеяться, что он относится к ней так же. Это единственное, что ей остается, ибо признаться ему в своих чувствах значило бы возвести между ними преграду размером с долги Эбботсфорда.
Когда Дрейк проснулся, ярко светило солнце. У очага, что-то напевая под нос, суетилась Эверил.
Она была одета в простенькое серое платье. Ее локоны скрывал белый чепец с оборками, который он так ненавидел. Застонав, он скатился со своего тюфяка. Каждое его движение болью отдавало в мозгу. Казалось, что внутри черепной коробки марширует целая армия. Подумать только, он даже не помнит, как отключился прошлым вечером.
Эверил обернулась и, устремив на него заботливый взгляд, спросила:
– Будешь завтракать?
При мысли о пище Дрейк скривился и замотал головой.
Эверил уселась за стол и принялась за еду, а он с интересом наблюдал за ней. Постепенно Торнтон начал вспоминать свои пьяные откровения. Ни разу со дня похищения Эверил из Дунели ему не приходило в голову делиться с ней своим прошлым, особенно теми чудовищными подробностями, которые он выложил прошлым вечером. Да, вчера он был хорош!
Не придумал ничего лучшего, как сгрести ее в пьяные объятия, сравнить со своей матерью и предложить заняться любовью.
Проклятие! И как его угораздило так напиться!
Приглушенно выругавшись, Дрейк встал с постели и подошел к окну. Яркие лучи солнца весело заливали ущелье. Утренний ветерок колебал островки зеленой травы, пробивавшейся среди скал и камней. Дрейк вдохнул в легкие свежесть.
Зря он рассказал Эверил о своем прошлом, об отце с матерью и причинах, заставлявших его жаждать мести. Ведь она даже не подозревает, что связывает его с Мердоком, и лучше ей оставаться в неведении.
Она и так заимела над ним слишком много власти. По мере того как боль в голове Дрейка стихала, напряжение в его чреслах росло. Тяга к Эверил лишала его способности думать и выходила за рамки физического желания. Дрейк ничего не имел против физической близости с женщиной и находил это занятие весьма приятным. Но он всерьез опасался, что ничто – даже если он уложит ее в постель и не выпустит до тех пор, пока не удовлетворит свою страсть – не уменьшит его тяги к Эверил.
Он должен попросить у нее прощения – и не только за свое поведение прошлым вечером. Не мешало бы извиниться за кислое настроение, в котором он пребывал в последнее время. И за то, что позволил ей думать, будто считает ее слишком непривлекательной, чтобы заняться с ней любовью.
– Ты уверен, что не хочешь завтракать? – раздался за его спиной мягкий голос девушки.
– Да, – ответил Дрейк, развернувшись к жене лицом. – Мне нужно поймать рыбу, иначе вечером нам будет нечего есть.
– Понятно. – Тоскливое выражение придало глазам Эверил цвет весенней листвы, уголки ее губ опустились.
Тронутый унылым видом супруги, Дрейк подошел ближе. Ее печаль тревожила его.
– Эверил, я понимаю, что, когда мы были здесь в прошлый раз, тебе пришлось почти все время сидеть в хижине.
– Верно. – Она натянуто улыбнулась. – В детстве у меня весь нос был в веснушках. Отец даже говорил, что я слишком люблю солнце.
Дрейк представил себе шаловливую девчушку с белокурыми кудрями, веснушками и лукавыми искорками в глазах, которая неутомимо носилась по зеленым холмам Шотландии.
Он тряхнул головой, раздраженный тем удовольствием, который доставил ему образ, нарисованный воображением.
– Если хочешь… ты могла бы погулять по берегу, пока я буду рыбачить.
– Я была бы очень рада. – Эверил вскинула на него взгляд, полный благодарности.
Они вышли из хижины и поднялись по крутому склону к воротам. Дрейк вытащил ключ, отпер замок и, распахнув тяжелые двери, пропустил Эверил вперед.
Застенчиво кивнув, она вышла через ворота на поросшее травой плато. После недавнего дождя воздух пах влажной землей. Дрейк двинулся следом, наблюдая, как вокруг ее стройных бедер колышется серая юбка.
Поравнявшись с Эверил, Дрейк бросил взгляд на ее разрумянившееся лицо. Непривычное чувство покоя шевельнулось в его груди.
– Каким ты был в детстве? – поинтересовалась Эверил, устремив на него любопытный взгляд. – Примерным ребенком, корпевшим над книжками?
Дрейк усмехнулся.
– Нет, я был жутким озорником, поэтому, когда мне исполнилось семь лет, отец отправил меня обучаться рыцарскому делу. Там я познакомился с Кайреном и Эриком, еще одним моим другом.
– И чем вы занимались?
Дрейк вдруг понял, что ему нравится отвечать на ее вопросы.
– Всевозможными проказами, в основном благодаря Кайрену. Эрик еще пытался внять голосу разума. Ну а я… был где-то посередине. Серьезно относился к своим обязанностям, но и не отказывался от шалостей, когда представлялась возможность.
– А сейчас? Вы по-прежнему дружите?
– Да. – Он кивнул в подтверждение своих слов. – Мы как братья. С ними я спокоен в бою за свой тыл и уверен в их поддержке в трудную минуту.
Дрейк помолчал, решая, стоит ли продолжать. Но настроение располагало к откровенности. Ему очень нравилось разговаривать с Эверил без угроз и взаимных оскорблений.
– Эрик и Кайрен спасли меня из застенков Мердока. Я был на волосок от смерти, когда это случилось.
– Неудивительно, что ты так привязан к ним. – Ее взгляд потеплел.
Лицо Дрейка приняло суровое выражение.
– Да. Я обязан им жизнью.
Они начали спускаться к берегу, окруженному полоской пены, за которой простиралось бескрайнее море. Сделав несколько шагов, Эверил поскользнулась. Дрейк рванулся вперед и, обхватив ее за талию, не дал упасть. Нежный цветочный аромат ударил ему в ноздри. Он не мог заставить себя оторвать от нее руки.
– Дрейк? – Эверил подняла на него вопросительный взгляд.
– Не хватает еще, чтобы ты упала, – буркнул он, крепче сжимая руки.
Эверил, казалось, не возражала против его объятий. Опустив взгляд, Дрейк любовался блестящими локонами, видневшимися из-под ее чепца. Солнце, пробившись сквозь облака, осветило их золотистыми лучами. Капельки пота выступили у него на лбу. Проклятие, до чего же он хочет собственную жену!
– Дрейк, я хотела сказать… насчет твоей матери. Мне очень жаль. Дети не заслуживают подобного обращения.
– Все это чепуха, – отмахнулся он, не желая развивать эту тему.
Добравшись до берега, Торнтон неохотно выпустил девушку из своих объятий. Волны с тихим плеском набегали на скалы, в воздухе проносились чайки. Эверил сняла чепец, позволив ветру играть длинными прядями распущенных волос. Здесь, у моря, она казалась удивительно естественной, словно русалка, отдыхающая на суше.
Дрейк вздохнул, отгоняя фривольные мысли, и двинулся к воде, волоча по сырому песку сеть.
– А твой отец? – вдруг спросила Эверил. – Он любил тебя?
Как всегда при упоминании об отце, сердце Дрейка сжалось от горя.
– Да, – ответил Торнтон. – Он был добрым, надежным и заботливым. У него были все те качества, которых не хватает твоему отцу.
Эверил покачала головой.
– Просто я разочаровала его. Если бы я была такой дочерью, какую он хотел, возможно, папа гордился мной.
Дрейк бросил сеть и сжал ее ладони.
– Только собственная глупость мешала ему разглядеть твои достоинства.
– Ты и вправду так думаешь? – Эверил замялась в нерешительности.
Судя по выражению ее лица, на котором отразились тоска и неуверенность, терзавшие душу, ей отчаянно хотелось поверить ему. Дрейк испытал сильнейший порыв стереть поцелуями все ее страхи и убедить Эверил, что она прекрасна.
– Да, – вымолвил он наконец. – Я уверен.
Внезапно лицо девушки озарилось улыбкой, немного робкой, но полной надежды и радостного ожидания. Дрейк изумленно застыл, не в состоянии пошевелиться, моргнуть, перевести дыхание.
– Спасибо! – Она стиснула его руки.
Желание огненной волной разлилось по его телу. Дрейк поспешно выпустил ее руки и снова поднял сети.
– Тебе нравится на берегу? – спросил он.
– Да, здесь так тихо и мирно, словно мы за тысячу миль от остального мира.
– Теперь ты понимаешь, почему я выбрал это место? Эверил кивнула, но уголки ее розовых губ опустились.
– Если тебе это доставит удовольствие, я мог бы приводить тебя сюда почаще, – неожиданно предложил Дрейк.
На лице Эверил мелькнуло удивление, сменившееся восторгом.
– Это было бы чудесно! – Она нерешительно дотронулась до его плеча. Это прикосновение вызвало у Торнтона ответное желание коснуться ее. – Я буду очень рада.
Когда они вернулись в ущелье, Дрейк неприкаянно слонялся возле хижины, наблюдая за медленным заходом солнца, садившегося за край ущелья. Хотя он и пытался думать о чем угодно – об Эрике, Кайрене и даже Мердоке, – но ничто так не занимало его мысли, как собственная жена.
Как только погасло розовато-оранжевое сияние, появилась Эверил. Ненавистный чепец исчез, как и портившая ее прическа. Волосы девушки были заплетены в толстую косу. Переброшенная через плечо, она ласкала ложбинку между нежными грудями, которые так хорошо помнили его руки и губы. Пальцы Дрейка зудели от желания коснуться ее. Рот горел, тоскуя по вкусу ее губ. А все остальное… Он не находил слов, чтобы описать, как сильно жаждал обладать ею.
Завидя, как пристально смотрит на нее Дрейк, Эверил смущенно отвернулась.
– Рыба готова, – сообщила она, прежде чем вернуться в хижину.
Ритмичное покачивание ее стройных бедер магнитом притягивало взгляд Дрейка. Воспоминания об их брачной ночи нахлынули на него.
Тряхнув головой, Дрейк одернул тунику, пытаясь скрыть явные признаки возбуждения, и последовал за Эверил.
Они ели молча. Дрейк ел мало. Его глаза были прикованы к девушке. Робкие взгляды, которые она время от времени бросала на супруга, свидетельствовали о том, что его пристальное внимание не осталось незамеченным.
Эверил вытерла руки и нерешительно развернулась к нему.
– Дрейк, я хотела тебя спросить… – Она вздохнула. – Знаешь, я немного озадачена.
Озадачена? В их ситуации это может означать все что угодно. Озадачена их браком? Тем, что они не спят вместе? Его предложением гулять с ней по берегу? Или его откровениями прошлой ночью?
– Правда? – осторожно поинтересовался Дрейк.
Эверил кивнула:
– Да. Почему ты не опроверг клевету Мердока, заявив о своей непричастности к убийству отца?
Его непричастности?.. Слова Эверил так потрясли Дрейка, что он уставился на нее с разинутым ртом.
– Что ты сказала?
Даже для собственных ушей его голос прозвучал хрипло и неуверенно. В замкнутом пространстве комнаты слышалось только потрескивание затухающего огня и тяжелое дыхание мужчины. Дрейк напряженно ждал ответа. Неужели она верит в его невиновность?
– Почему ты открыто не выступил против Мердока и Макдугалов? Ведь совершенно ясно, что никто, по-настоящему знающий тебя, не поверит, что ты способен на такой чудовищный поступок!
Несмотря на вспыхнувшую в душе надежду, что он каким-то чудом заслужил ее доверие, Дрейк нахмурился.
– Вот как? Ты действительно думаешь, что знаешь меня?
Эверил смущенно потупилась, уставившись в стол. Торнтон еле подавил желание коснуться ее.
– Полагаю, что достаточно, – сказала она. – Ты уважал своего покойного отца и тянулся к матери, хотя она и обделила тебя своей любовью. Ты не причинил зла мне, своей пленнице. А ведь никто не мог бы тебе помешать. – Она опустила голову. – Наоборот, были моменты, когда ты утешал меня, успокаивал мои страхи, заботился обо мне.
Дрейк изумленно смотрел на Эверил. Он похитил ее, разлучил с семьей, увез на остров и, в довершение ко всему, хитростью и угрозами заставил выйти за него замуж. И вместо того чтобы испытывать вполне понятное ожесточение, Эверил чуть ли не восхищается им. Каким-то образом она сумела разглядеть за его действиями истинные побуждения.
– Я вовсе не хочу сказать, что ты испытываешь ко мне какие-либо чувства, – поспешно добавила она.
Но он испытывает! Постоянное влечение, от которого не может избавиться. Накал страстей, сжигающий его изнутри и готовый в любой момент взорваться.
– В общем, я не верю, что человек с твоим характером может совершить такую подлость и предательски заколоть кого-то кинжалом, – пояснила Эверил.
Дрейк по-прежнему молчал. Есть ли предел ее доброте и сердечности? Господи, она верит в его невиновность. А ведь он только и делал, что обижал ее. Не отпускал на свободу, куда она так рвалась, отказался от ее тела, когда она с трогательной непосредственностью предложила ему себя.
Явно обеспокоенная затянувшимся молчанием, Эверил поднялась из-за стола и направилась к двери. Сердце Дрейка оглушительно застучало. Со скрипом отодвинув скамью, он вскочил на ноги и ринулся за ней, крепко схватив за локоть. Эверил обернулась и удивленно посмотрела на Торнтона.
До чего же она глупая! И наивная. Никогда в жизни Дрейк ничего и никого так не хотел, как свою изумительную жену.
– Нет, – хрипло прошептал он. – Не уходи.
– Тебе что-нибудь нужно? – Нервно сглотнув, Эверил бросила на него настороженный взгляд.
Дрейк медленно кивнул, упиваясь зеленью ее глаз и румяной свежестью губ.
– Да.
Не успела Эверил охнуть, как он обхватил ладонями ее лицо и, склонив голову, завладел ее ртом. Губы девушки слегка раздвинулись. Воодушевленный нерешительным откликом, Дрейк обвил ее руками и притянул к своему жаждущему телу.
Спустя считанные мгновения Эверил растаяла в его объятиях, слившись с ним всеми изгибами своей фигуры. Запутавшись пальцами в густых завитках его волос, она застонала и атаковала его язык с таким пылом, что Дрейк испытал настоящее потрясение.
Неотразимая невинность ее поцелуя распалила его чувства. Их языки танцевали и сплетались, имитируя акт, который, как он надеялся, вскоре последует.
Да, Дрейк хотел большего. Хотел ощущать каждый дюйм ее медового тела, забыть о прошлом, будущем, о врагах и мести. Пропади оно все пропадом!
Переместив руки, он скользнул к мягкой выпуклости ее груди и обхватил ее пальцами. Теплая и упругая, она идеально заполнила его ладонь. Проведя большим пальцем по напрягшейся маковке, Дрейк с восторгом ощутил, как она затвердела.
Эверил изогнулась и вцепилась в его плечи. Его имя слетело с ее губ и повисло в воздухе, наполненном истомой. Дрейк больше не мог противиться своему желанию. Упиваясь вкусом и запахом женщины, он жаждал погрузиться в нее и освободиться, наконец, от отчаянной потребности, сводившей его с ума.
Его рука решительно потянулась к изящному пояску, обивавшему ее тонкую талию. Эверил затрепетала, когда Торнтон, не желая возиться с завязками, нетерпеливо сорвал его и бросил на пол.
Опустившись на колени, он взялся за подол ее широкой юбки и поднял его, обнажая крепкие икры, гладкие колени и стройные бедра. Потом выпрямился, удерживая в руке скомканное платье, и привлек Эверил к себе. В ее глазах не было страха. Только желание, доверие и даже любопытство.
Запечатлев легкий поцелуй на ее податливых губах, Дрейк потянул платье выше. Его ладони скользили вверх по ее теплой коже, пока не обхватили манящие выпуклости груди. Он потер подушечками больших пальцев напрягшиеся вершинки, задержавшись ровно настолько, чтобы превратить их в твердые бутоны. Дождавшись ее реакции, выразившейся в резком вдохе и тихом возгласе удовольствия, Дрейк стянул с девушки платье, уронил его на пол и замер, потрясенно уставившись на открывшееся его взору великолепие. Молочно-белая кожа Эверил кружила ему голову. Низкий вырез сорочки открывал верхнюю часть нежной груди. Тонкое одеяние льнуло к ее телу, подчеркивая каждый изгиб. Розовые пики напрягшихся сосков натягивали полупрозрачную ткань, и эта картина разжигала в его душе неуправляемое пламя страсти.
Дрейк нетерпеливо сдернул сорочку через голову Эверил. Слыша свое собственное дыхание, он судорожно сглотнул и заключил ее в объятия. Его неистовый поцелуй выразил все, что было в его горящем желанием мозгу. Без тени притворной скромности Эверил откликнулась на безумную страсть. Дрейк шептал страстные слова, а она стонала и прижималась все теснее, заставляя Торнтона дивиться милости Господа, одарившего его этой нежной красавицей.
Все помыслы Дрейка сосредоточились на безупречной окружности ее розового соска, и он втянул в рот напрягшуюся маковку. Эверил вторила ему тихими стонами. Ее пальцы неутомимо двигались, теребя его волосы, гладя спину, впиваясь в плечи.
Подхватив ее на руки, Дрейк направился к кровати. Сколько мучительных ночей он мечтал оказаться здесь рядом с ней. Предвкушение близости, как пьянящий напиток, ударило ему в голову.
Склонившись над девушкой, он снова приник к ее груди. Эверил выгибалась навстречу его губам и языку, ласкавшим припухшие вершинки. Рука Дрейка скользнула по ее плоскому животу к светлым завиткам между бедер.
Мгновенно почувствовав ее напряжение, он поднял голову.
– Я не причиню тебе боли, жена.
После секундной заминки Эверил кивнула.
– Откройся для меня, милая, – попросил он. – Позволь мне доставить тебе удовольствие.
Чуть помедлив, она подчинилась.
Ее плоть была нежной и скользкой. Она жаждала его. Дрейк легкими круговыми движениями большого пальца потер средоточие ее желания. Эверил закрыла глаза и откликнулась тихим стоном наслаждения. Ее тело раскраснелось и увлажнилось. Тем не менее, Дрейк не спешил слиться с ней в экстазе, опасаясь, что ее девственное лоно все еще слишком напряжено. Он терпеливо возбуждал ее. Эверил, комкая руками простыню, повторяла его имя.
– Да, любовь моя. Вот так, – подбадривал ее Дрейк.
Наконец ее ноги согнулись в коленях и разошлись. Бедра податливо выгнулись. Она содрогнулась и издала крик наслаждения, пронзивший тишину.
Дрейк продолжал обводить большим пальцем чувствительный бутон. Секунды перетекали в минуты. Эверил трепетала, содрогалась, молила. Тело ее покрылось бисеринками пота, кожа порозовела, лоно сочилось соками. Она была готова принять его в себя.
Удовлетворение и страсть захлестнули Дрейка, он оторвал руки от жены и взялся за завязки своих рейтуз. Пальцы Эверил присоединились к его усилиям. Вдвоем они тянули и дергали ткань, пока ставший лишним предмет одежды не упал на пол.
Сгорая от желания, Дрейк быстро избавился от туники. Приподнявшись на локтях, Эверил уставилась на его обнаженное тело. Ее взгляд охватил ширину его плеч, прошелся по мощному торсу со следами боевых шрамов и опустился ниже. Зеленые глаза девушки расширились.
– Ты уверен, что мы подойдем друг другу? – прошептала она.
Несмотря на серьезность момента, нежная улыбка изогнула губы Дрейка.
– Да. Природа позаботилась об этом, милая.
Эверил кивнула и без единого слова откинулась назад.
Было ясно, что она полностью доверяет ему. Ему, ее похитителю, мучителю и мужу поневоле. Что он такого сделал, чтобы заслужить это мгновение?
– Ты… ты останешься на этот раз?
Вопрос, произнесенный нерешительным тоном, напомнил Дрейку об их прошлой близости.
– Понадобится целое войско, чтобы выкурить меня отсюда, – ответил он.
Эверил застенчиво улыбнулась. Дрейк опустился на постель. Прикусив ее нижнюю губу, он медленно втянул ее в рот и немного пососал, а затем завладел ее ртом полностью, наслаждаясь страстным откликом.
Его рот и руки гладили и ласкали ее трепещущее тело. Обвив его руками, Эверил возвращала каждую ласку, каждое прикосновение. Покрывая нежными поцелуями ее влажную шею и возбуждающе поглаживая ее бедра, Дрейк поклялся, что их первое соитие будет прекрасным. Он раздвинул коленом ее ноги и снова нежно погладил ее интимную плоть. Эверил дернулась и резко выдохнула стон. Мускусная влага лона, выгнувшееся навстречу тело звали его, и он, не в силах больше ждать, отдался страсти.
Он припал к ее губам и расположился между ее бедрами.
– Я ничего не знаю о девственницах, – приподняв голову, признался он.
– Но ты наверняка…
– Да, – перебил он ее. – Но не с девственницами.
На ее лице мелькнуло удивление.
– Я скажу тебе, если почувствую боль.
Кивнув, он нежно сжал ее бедра и начал медленное вхождение. Тугая и влажная, она сомкнулась вокруг него, даря неземное блаженство. Дрейк сдержал стон, понимая, что не должен спешить, преодолевая девственный барьер.
Он сделал глубокий вдох и рванулся вперед. Эверил ахнула и напряглась. Дрейк застыл, пока не почувствовал, что ее тело расслабилось и раскрылось, принимая его, словно весенний цветок медоносную пчелу. Содрогнувшись, он медленно погрузился в ее сладкие глубины, пока не оказался полностью внутри, и лишь затем осмелился взглянуть ей в лицо.
Он ожидал увидеть гримасу боли, но ее не было. Было удивление, но не более того.
– Эверил? – выдохнул Дрейк.
Напряжение исказило его голос. Ручейки пота стекали по его груди.
– Все в порядке. – Она нежно коснулась его лица.
– Ты уверена?
Эверил слегка приподняла бедра, приглашая его погрузиться глубже. Дрейк не колебался. Он вышел из нее и вошел снова, а затем снова и снова, пока не почувствовал ее отклик. В эти секунды во всей вселенной не осталось ничего, кроме ее запаха, стонов и вздохов.
Бедра Эверил, напряженные и дрожащие, обвивали его талию. Ее внутренние ножны сжимали его с такой безжалостной силой, что Дрейку казалось, еще немного и он лишится рассудка. Она крепко прижималась к нему, приникнув к его губам в требовательном поцелуе. Торнтон чувствовал, как ее наслаждение нарастает, и упивался им, как своим собственным.
Удовлетворение пришло внезапно, вместе с криком экстаза, вырвавшимся из груди Эверил. Высвобождение ослепительное, как удар молнии, поглотило Дрейка.
Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем он пошевелился и привлек к себе Эверил. После пережитого взрыва чувственности он находился в состоянии блаженной расслабленности. Эверил осыпала его лицо легкими поцелуями. Дрейк рассеянно гладил ее по волосам. Странно, но ему не хотелось выпускать ее из своих объятий.
До этого он никогда не оставался с женщиной после того, как воспользовался ее телом. Претензии со стороны его случайных подруг всегда раздражали Дрейка, но Эверил не просила ничего. Она просто и естественно оказалась в его объятиях.
Дрейк поднял голову и посмотрел на Эверил. Он хотел спросить, не больно ли ей. Но глаза девушки были закрыты. Она ровно дышала. Ею овладел сон.
Торнтон осторожно притянул ее к себе. Завтра эти сладостные ощущения умрут. Но сегодня он может забыть о том, что мешает ему остаться с ней навсегда, и наслаждаться ее телом столько раз, сколько она позволит.