Текст книги "Замани меня в сумрак (ЛП)"
Автор книги: Шайла Блэк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Занятие сексом у женщины практически не отнимает физических сил, – заметила Оливия.
– Возможно, выражение “животное спаривание” сюда подойдет лучше.
Девушка нахмурилась:
– Как долго они будут в этом состоянии?
От стен квартиры отразился громкий женский стон. Его сопроводил полный удовлетворения мужской.
Герцог постарался скрыть гримасу отвращения:
– В среднем около двух дней.
– Но может быть и больше?
– Да, – он провел рукой по лицу. Запугивать девушку, которой только предстоит пройти превращение, не самая лучшая идея. Но ложь никому ничего хорошего не принесет. – Мое превращение прошло два года назад. Я старался игнорировать его, бороться с этим. Мои родители мало что знали о магии, так как она мне передалась от бабушки, которая уже давно покинула этот мир. Поэтому, когда я превращался, мне было не сладко, как и Кейдену сейчас.
– И твое превращение длилось дольше?
Прежде чем он успел ответить, его отвлек стук. Звук начал ритмично повторяться. Черт.
– Три дня, – признался он. Это был один из тех немногих моментов, когда его тело и магия полностью взяли верх над поведением. За эти несколько дней, сколько бы он ни занимался сексом, сколько бы ни срывал свои эмоции на окружающем пространстве – всего этого было недостаточно. Он отказывался от еды, воды, семьи.
– Бедная женщина. После трех дней она, наверное, была истощена. Теперь я понимаю, почему ты так беспокоишься о Сидни.
Когда Герцог переживал превращение, рядом с ним не было женщины, как у Кейдена. Он начал его с той, с кем в то время встречался. Когда она упала в обморок от истощения, он, не задумываясь, нашел ей замену.
Харстгров промолчал. Но, видимо, он не достаточно скрыл свой дискомфорт.
– Она была не одна?
Он прикрыл глаза:
– Четыре, – и последняя уже была близка к тому, чтобы ей тоже нашли замену.
«Хорошо, что не больше», – подумал он. В конце превращения каждая уникальная способность колдуна или ведьмы проявляла себя без какого-либо предупреждения. Когда его способность проявилась… в-общем, если бы женщина не была практически без сознания, она бы заверещала от ужаса.
– Что, если Сидни не достаточно сильна, чтобы выдержать превращение?
– Давай надеяться на лучшее.
Оливию, видимо, не устроил такой ответ:
– Ты боишься мне сказать, что она может умереть?
Он взял ее за руку:
– Ты будешь подготовлена к этому лучше. Брэм расскажет Марроку, чего ожидать и как себя вести. Моей семье не сильно повезло. Не бойся. Твое превращение пройдет без осложнений.
– Я не беспокоюсь о себе. Маррок сделает все, что в его силах, чтобы провести меня через это. Но я боюсь за Кейдена. Что, если Сидни не сможет? Кто…
– Заменить ее другой не получится. Кейден слишком привязался к ней. Остается только надеяться, что мы сможем найти способ разлучить их до того, как он свяжет себя с ней Клятвой или…
– Да. Да! – завопила Сидни в соседней комнате.
– Мы никогда не сможем их разлучить, – закончила за него Оливия.
– Он убьет любого, кто только попробует это сделать. Колдун будет сражаться за свою супругу до последнего вздоха.
– Но она журналистка, которая может напечатать обо всех наших секретах в своей газете. Кейден говорит, что она очень амбициозна и планирует использовать свою работу, как трамплин на пути к чему-то большему. Раскрытие общественности существования магического мира обернется для нас катастрофой. Сидни и так уже слишком много знает о войне и Матиасе и…
– И может превратить легенду об истреблении нашего вида в реальность. Но то, как он смотрит на нее… Я боюсь, пройдет совсем немного времени, и они произнесут Клятвы.
Оливия скривилась:
– Ну что ж. Значит, стоит сделать что-нибудь полезное, пока ждем. Нам нужен Дневник. Может, поищем его, пока Сидни… занята? Если мы найдем Книгу, то я смогу забрать ее с собой.
– Хорошая идея. Раньше ты могла чувствовать ее силу. Чувствуешь ее здесь?
Слегка погримасничав, Оливия встала и медленно прошлась по маленькой квартирке.
– Я не чувствую ее в этой комнате, – она направилась на кухню, затем в прихожую… Заглянула в каждый уголок квартиры, не считая спальни Сидни. – Если она в этой квартире, значит, Сидни держит ее в спальне. Я не ощущаю силу Книги, если ее нет рядом, а тем более через дверь.
Герцог потер переносицу:
– Если ты отправишься на поиски в спальню, в то время как Кейден превращается, он может расценить тебя как угрозу.
– И попытается меня убить. Замечательно.
Мужчина похлопал ее по плечу:
– И, если я позволю этому случиться, Маррок убьет меня. Почему бы нам не вернуться на диван и не подождать… будем надеяться, что беда обойдет нас стороной.
***
Кейден скатился с Сидни и мгновенно заснул. Она едва приоткрыла глаза. Солнце садилось. Снова. Девушка не покидала эту комнату целых два дня: она едва вылезала из постели. Каждая мышца в теле болела. Она никогда не задавалась вопросом, сколько оргазмов может перенести женщина за день. Но Сидни не удивилась бы, если после этого марафона у нее на пороге появились бы представители Книги рекордов Гиннеса.
Шутки шутками, но все это время, проведенное с Кейденом, вряд ли можно было назвать веселым. Кроме этой необычной болезни, ее чувства к своему бывшему и очень сексуальному фотографу с каждой минутой росли. Девушка уняла его страх, и он наградил ее за это чередой искренних улыбок и нежных прикосновений. Все еще не понимая, зачем весь этот секс-марафон, Сидни планировала позже расспросить Герцога об этом проклятии. Сейчас же она была слишком истощена, чтобы думать об этом. Хотелось поесть, принять ванну и уснуть. Да, именно в таком порядке. К сожалению, уверенности в том, что она сможет пошевелить хотя бы пальцем, у нее не было.
Услышав негромкий стук в дверь, девушка схватила простыню и быстро накрылась ею. По правде говоря, она пробыла голой, по крайней мере, двое суток. И теперь в простыне чувствовала себя неестественно и неудобно. Кожа Кейдена… Она может и привыкнуть к постоянному ощущению его рядом.
В дверь снова постучали, вырывая Сидни из омута ее фантазий. Накрыв Кейдена, девушка пробормотала:
– Входите.
Харстгров незамедлительно вошел в спальню:
– Все затихло, и я подумал, что должен проверить, как ты.
Он выглядел таким же уставшим, как и она. Одет был в ту же одежду, а лицо покрыто двухдневной щетиной. Мужчина снял галстук, рубашка была расстегнута у воротника и на запястьях, открывая сильные руки. Ему наверняка было неудобно спать на ее диване, но все же он, чистокровный герцог, сейчас заботился о ее самочувствии.
– Устала, – прошептала она. – Мне нужно поесть, принять ванну, поспать несколько дней – и все будет в порядке.
Герцог перевел взгляд на Кейдена:
– Может, было что-то необычное?
Кроме того, что они трахались как пещерные люди на афродизиаках и ее сердце ныло в предчувствии потери?
– Если ты не считаешь его невероятную выносливость чем-то необычным, то нет.
На лице Харстгрова отразилось сожаление:
– Да. Иногда он может быть неутомим.
Сидни не нуждалась в подтверждениях того, чему сама стала свидетелем:
– Думается мне, он только набирает обороты.
И это было мягко сказано. В первую же ночь Кейден занимался с ней любовью каждые несколько часов. На следующий день – каждые два часа. Сегодня ночью – каждый час. Она могла сверять по нему часы. Сейчас без десяти минут четыре. Вот, блин!
– Я не буду винить тебя, если ты больше не в состоянии справиться с этим. Я могу найти замену…
– Нет! – волна жара прокатилась по телу девушки. Да, Кейден не был новичком в этом деле, но пока она с ним, Сидни хотела быть его единственной женщиной. – Я не уверена, что вообще сейчас происходит, но я не допущу, чтобы рядом с ним оказалась другая женщина. У меня есть несколько минут удовлетворить свои потребности, пока Кейден не проснулся. Так что, может, позволишь мне уединиться?
Герцог замешкался:
– Он целовал тебя?
Сидни замерла и начала перелистывать в памяти события последних двух дней:
– Нет.
– Или испробовал тебя как-нибудь по-другому?
О чем он говорит? Ах, да. Оральный секс. Она слегка покраснела:
– Ему было не до этого.
На лице Герцога появилось чувство облегчения:
– Я надеюсь, что так и будет следующие несколько часов. Если ты уверена, что тебе не нужна помощь…
– Нет! – и больше никогда не понадобится, она сама может справиться. – Если у меня будет свободное время до того, как в следующий раз он проснется, тебе придется все подробно мне объяснить.
– Согласен. Принесу тебе несколько протеиновых батончиков и воды. А ты прими ванну. Быстро, – Герцог перевел взгляд на Кейдена, – он скоро проснется.
Сидни взглянула на спящего мужчину. Он перевернулся на бок ближе к ней. Руки двигались, в поисках ее тела. Если она хотела урвать себе хоть несколько минут, то сейчас самое время.
Поднявшись с постели так быстро, как только смогла, девушка схватила халат и забежала в ванную. Включила горячую воду, чтобы хоть немного распарить мышцы и почистить зубы. Спустя пару минут в дверь постучал Харстгров, протягивая протеиновые батончики и энергетик.
– Где ты это взял?
Он ответил:
– Оливия принесла. Я думаю, ты не будешь против.
В эту секунду девушка была готова обнять его. Она была голодна. Сидни всегда немного весила, но с тех пор, как она в последний раз ела, похудела килограмма на три.
– Превосходно. Спасибо.
Понимая, что часы тикают, она захлопнула дверь перед его лицом и заперлась на замок. Снимая на ходу халат, распечатала батончик. С первым девушка покончила незамедлительно. По вкусу он был не намного лучше бумаги, но она уже надкусывала второй и запивала его энергетиком.
После быстрого визита в туалет, Сидни погрузилась в горячую ванну, оставляя для себя в запасе небольшой кусочек батончика. Она также заметила, что Герцог принес пластиковый лоток. Открыв его, девушка едва ли не подавилась слюнками, увидев карликовую морковь и нарезанные дольками свежие яблоки.
Она не успела наесться, но, по крайней мере, уже не была так сильно голодна. Взяв шампунь, Сидни вымыла свои волосы. Намылившись с ног до головы, она терла мочалкой свою кожу, пока та не начала сиять.
Быстрый взгляд на часы дал понять, что у нее оставалось всего три минуты. Не слишком много до того момента, как Кейден вновь проснется и потребует своего. И она снова подарит ему небольшую частичку своего сердца.
Чувствуя, как силы понемногу возвращаются в ее тело, Сидни ополоснулась водой. Выключив воду, потянулась за полотенцем. Эх, она никогда не могла до него дотянуться с первого раза.
Стук в дверь заставил ее замереть:
– Харстгров?
Молчание. Вместо этого еще один стук. Рык. Затем звук чего-то тяжелого, ударившегося о дверь, и та с треском распахнулась.
В дверном проеме стоял обнаженный и великолепный Кейден. С голодными глазами и эрекцией, которую не заметила бы только слепая. Сидни, без сомнения, знала, чего он хочет.
Несмотря на усталость, дрожащие ноги и чрезмерную чувствительность в некоторых местах, девушка снова хотела его. Прикоснуться к нему и знать, что он весь в ее власти. Это было чистейшей воды безумием, но его невозможно было отрицать.
Кейден шагнул в маленькую ванную и схватил ее за руку. Дернув на себя, он забрал ее в кокон своих рук:
– Сидни.
Влажное тело девушки соприкоснулось с горячей кожей мужчины и внутри нее как будто все закипело. Да почему ее так тянет к этому парню? Интеллектуален – да. Хорошо выглядит. И она ощущала его вышколенное чувство чести. Даже когда Кейден врал ей, он делал это ради ее же блага. Мужчина чувствовал себя неловко из-за всех уловок, на которые ему пришлось пойти, это объясняло, почему она могла видеть его насквозь. Несмотря на миссию, он сделал все возможное, чтобы не причинить ей боль. Отказался от секса, который она так рьяно предлагала, хотя сам едва держал себя в руках. Его сексуальная горячка, скорее всего, началась по ее вине. Побочный эффект того, что Сидни написала в чертовой книге.
Но хуже всего было то, что, когда Кейден выздоровеет, он все осознает и уйдет из ее жизни. У него на плечах был больной брат, и они с Сидни больше не работали вместе. Но, по крайней мере, девушка сможет насладиться временем, которое им осталось. Сохранить ощущение его прикосновений. Да, Сидни была истощена, но будь она проклята, если позволит другой женщине закончить то, что начала сама.
– Я здесь для тебя, – прошептала Сидни ему в ухо.
Слова привели мужчину в движение. Он схватил ее за бедра и поднял на руки, демонстрируя невероятную силу. Девушка обернула ножки вокруг талии Кейдена, вцепившись руками в его бицепсы. Головка его члена мягко скользнула по ее чувствительным складочкам.
Он начал погружаться в нее. Сначала медленно, будто чайная ложка, опускающаяся в расплавленный мед, в итоге заполняя ее до отказа. Сидни резко выдохнула, запустив коготки в его плечи.
Когда Кейден оказался полностью внутри, он приподнял девушку, практически покинув ее тело. Она извивалась, стараясь снова вобрать его в себя. Но мужчина крепко держал ее в своих руках, не давая шанса пошевелиться.
Затем он шагнул вперед и резко опустил ее. Бам! Словно разряд тока прошиб каждый нерв Сидни. Господи! В этой позиции Кейден казался огромным и еще более настойчивым, чем за последние два дня их секс-марафона. В нем будто что-то изменилось: больше сосредоточенности, больше властности и уверенности.
Еще один шаг – и он снова приподнял ее. Но только лишь для того, чтобы опять резко опустить при следующем шаге. Невероятные ощущения вновь пронеслись по телу девушки. После нескольких дней секса Синди, вероятно, должна была полностью потерять чувствительность. Но все было как раз с точностью до наоборот.
Когда они вернулись в ее комнату, Кейден захлопнул за собой дверь и опустил девушку на постель. Он все еще оставался глубоко в ней. Затем мужчина ухватился за край матраса у ее головы и медленными, но расчетливыми толчками начал вышибать из нее остатки рассудка.
– Почувствуй меня, – рыкнул он.
И как она могла его не чувствовать? О Господи! Удовольствие нахлынуло на нее спустя всего лишь несколько жалких секунд. Сидни начала двигаться навстречу ему, чувствуя, как огонь распаляет страсть в ее крови. В ответ Кейден схватил ее за талию и притянул ближе к себе. Ощутив новый толчок, девушка закричала.
– Да, – прорычал он ей в ушко. – Такая узкая, такая идеальная, – он набрал бешеный темп. Стук изголовья кровати о стену был песней для ушей девушки. – Черт, уже близко.
Оргазм? Ответ на этот вопрос перестал ее интересовать, когда удовольствие накрыло с головой. Кипящая боль внутри тела горячим потоком обрушилась на ее клитор. Боль росла. И грозила достигнуть тех высот, на которые Сидни раньше еще не взбиралась. Девушка вцепилась руками в Кейдена и укусила за плечо, чувствуя, как все мышцы внутри нее крепко сжимают его член. Это только приблизило ее к краю.
Кровать сотрясалась от их танца любви, как и ее тело. Каждое нервное окончание молило о пощаде. Внезапно Сидни задержала дыхание в ожидании. Она, казалось, вовсе перестала дышать, а перед глазами все резко потемнело.
И затем она почувствовала этот удар, погружающий в экстаз. Как будто ее огрели чем-то тяжелым по голове. Огонь жидкой лавой растекался по ее венам. Сидни увидела звезды. Море ощущений единовременно ударило по ее чувствительным нервным окончаниям. Девушка обрушила поток поцелуев на Кейдена.
«Даже если он после этого уйдет, я теперь навсегда буду принадлежать ему», – эта мысль посетила изможденное сознание Сидни, когда Кейден обнял ее так, будто она была его якорем в бушующем океане. Его рычание превратилось в крик, обозначая, что он тоже на грани. В ушах девушки зазвенело, он начал резко и быстро погружаться в нее. Когда МакТавиш кончил, Сидни почувствовала жар его разрядки.
Крики превратились во всхлипы, и его тело содрогнулось, когда Кейден перевернулся и выгнул спину. На его лице отразилась боль.
– О Господи! Нет! Ох… – он закричал.
Когда Сидни поняла почему, то сама не смогла сдержать крик ужаса.
Глава 10
– Какого черта здесь происходит?! – завизжала Сидни и спрыгнула с кровати, прижимая простыню к обнаженной груди.
Звук ее голоса заставил сознание Кейдена вернуться из темноты и тумана. Голова кружилась от изнеможения и растерянности. Почему она кричит?
– У тебя извращенная фантазия? С близнецом? – спросила девушка.
«Какого дьявола?» Мужчина нахмурился: – Нет.
Взгляд Сидни метался между ним и какой-то точкой в комнате позади него. Ее слова до сих пор эхом отдавались в его ушах. Двенадцатичасовой сон был явно более привлекательной перспективой, чем мысль о том, чтобы разобраться, в чем же дело.
– Разве? – спросила она. – Тогда как он сюда попал?
– Кто?
– Он! – девушка указала на место за его спиной.
Застыв, мужчина оглянулся через плечо. На кровати сидел какой-то человек. У Кейдена создалось впечатление, будто он посмотрел в зеркало. За исключением того, что когда МакТавиш переместился, отражение просто послало ему вопросительный взгляд.
Материальный клон. У Кейдена чуть сердце не остановилось. Добро пожаловать в мир магии.
– Черт! – пробормотал он. Создание второго себя объясняло возникновение ощущения, словно его разрывает пополам.
– Вот как тебе удавалось трахать меня последние несколько дней? Вы двое по очереди появлялись в спальне, хихикая за моей спиной, «давая друг другу пять», при встрече в холле?
Ужасная картина. Но что еще она могла подумать? И что он мог ответить? Кейден покачал головой, пытаясь найти объяснение, которое смог бы ей дать. Но у него едва получалось собрать собственные мысли «в кучу».
Неужели сказать ей: «Знаешь, я трансформировался в колдуна, и создание двойника – это моя уникальная способность?» Услышав такое, она точно психанет… Мужчина вздрогнул. Тем не менее, ему нужно хоть что-то придумать. Сидни выглядела такой испуганной, она вцепилась в прикрывающую ее простыню, словно та могла защитить. Кейден ненавидел себя за то, что причиняет девушке боль. Но и не мог позволить себе дать ей новую сенсацию для газеты.
– Сделай глубокий вдох. Сядь рядом со мной.
– Я не хочу сидеть! Я хочу, чтобы ты сейчас же мне все объяснил!
Несомненно. Но что он мог ей сказать? Кейден снова оглянулся назад. Его клон в ответ пожал плечами:
– Она заслуживает знать.
Он не только выглядел как настоящий, но, по-видимому, был способен генерировать собственные мысли и говорить. Великолепно.
– Что ты? Мое материальное сознание? Я знаю, что она заслуживает объяснений. У тебя есть хоть одно? Желательно логическое.
– Сидни подарила тебе… брата.
Сознание? Больше похоже на дьяволенка на плече.
Кейден стиснул зубы. Весело. Его двойник спокойно говорил то, о чем он думал сам, только подвергая слова цензуре. Видимо, другому «я» еще предстояло освоить этот навык.
– Можешь злиться, если хочешь, но я говорю правду.
– Я и хочу знать правду, – потребовала Сидни.
Возможно, но правда была опасна как для них самих, так и для всего магического мира.
Мужчина хмуро посмотрел на своего клона:
– Как мне заставить тебя исчезнуть?
Тот в ответ лишь повел плечами и перевел взгляд на Сидни:
– Мне очень жаль, милая. Я знаю что, это шокирует. – Он поднялся и, обернув покрывало вокруг талии, стал с осторожностью приближаться к девушке, словно к раненой львице. – Но никто не хотел тебя обидеть.
– Ха! Вы, наверное, смеялись над тем, как вам удавалось все это время пользоваться мной. Как будто это просто какая-то шутка, – поза ее тела демонстрировала то, как девушка была зла, но голос выдавал ее уязвимость, и это разрывало Кейдену сердце.
– Я клянусь, что это не то, о чем ты думаешь, – произнес он.
Его точная копия подошла ближе и обхватила рукой плечо Сидни. Видеть, как какой-то мужчина, пусть даже его собственный клон, обнимает ее, было неприятно.
– Не трогай ее, – рыкнув, предупредил Кейден.
– Он уже делал это. Так какая теперь разница? – едко парировала девушка. Затем она обернулась ко второму Кейдену. – Убери от меня свои лапы.
Взяв за запястье, она быстро сбросила его руку. Когда он попытался снова схватить ее, Сидни пустила в дело коготки, расцарапав его руку до крови. Клон зашипел от боли.
– Ауч! – Кейден посмотрел вниз на свое запястье. Царапин на руке не было, но боль он почувствовал. Странно.
Девушка стрельнула в него взглядом:
– Я не знаю, что здесь происходит, идиот. Идиоты, – поправила она себя. – Чертов цирк. Я жду объяснений. Иначе катитесь отсюда.
Кейден сжал зубы. Он все еще сомневался, стоит ли рассказывать правду, хотя и имел на это все основания. Мужчина наклонился ближе и приобнял ее:
– Это… сложно объяснить.
– Нет, все очень просто. Ты разделил меня со своим близнецом, сволочь! – Сидни ударила его.
Кейден скривился от боли, пронзившей щеку. Он развернулся и заметил на лице клона отчетливый отпечаток ладони, который, скорее всего, был отражением его собственного.
Мужчина чувствовал боль своей копии, но не получил травмы. Однако клон при этом переживал все то же, что и он сам. Странно все это, как, в принципе, и сама магия. Смерть Вестина была тому подтверждением.
– Скажи что-нибудь, – слезы начали скапливаться в уголках глаз девушки.
Но что бы он сейчас ни сказал, все это просто не будет иметь никакого смысла. Кейден вздохнул:
– Мне жаль.
«Слишком неубедительный ответ», – его клон усмехнулся в мыслях.
Прекрасно. Теперь он мог мысленно разговаривать с этим навязчивым болваном.
Сидни разъяренно топнула ногой и схватила халат, который валялся на полу возле кровати. Стараясь утихомирить злость, бурлящую внутри нее, она все же смогла надеть его и не порвать на мелкие кусочки.
– Отвалите, оба!
Когда она вышла из спальни, МакТавиш чуть не лишился разума от мысли, пришедшей ему в голову. Сидни быстро найдет Герцога, который, скорей всего, по-прежнему валяется на диване в зале, и расскажет ему занимательную историю о том, что видела двух Кейденов. Новость о его способности создавать клонов сразу же дойдет до Брэма, а тот с радостью найдет ей применение в этой кровавой войне. Нет уж, спасибо.
Зажмурившись, мужчина попытался вспомнить все, что знал о магии, будучи еще совсем ребенком. Он спрятал большинство знаний в самых дальних уголках своей памяти, но некоторую их часть, с того времени, когда к нему приезжал Лукан, можно было вернуть.
Сила и страсть – вот что было основой любого вида магии. Колдун должен обладать магическим даром, чтобы сотворить заклинание, но не менее важным является истинное желание достичь результата. Поэтому он надеялся, что магия не будет столь беспощадна к нему, наделив способностью, которую он не сможет обуздать. МакТавиш ненавидел магию так же сильно, как и хотел, чтобы этот клон исчез.
Кейден стиснул зубы и сжал кулаки, напрягая предплечья, сосредоточившись, он мысленно представил, как сливается с клоном в одно тело. Мужчина услышал шум и почувствовал, как что-то хлопнуло за спиной, после чего раздался стук в его голове. Господи! Каждая клеточка в его теле отозвалась новой порцией боли. Но когда он оглянулся вокруг, простыня, в которую завернулся его клон, лежала на полу, а сам нежданный гость исчез.
Как и Сидни.
Кейден натянул штаны и помчался прочь из спальни, на ходу выкрикивая ее имя. Слава Богу, она не успела далеко уйти.
Герцог, видимо, схватил ее, как только она показалась в дверном проеме, и не дал сбежать.
Он перевел взгляд на Кейдена, когда тот выскочил из спальни:
– Что, черт возьми, тут происходит? Она лепечет что-то об извращенном трюке с близнецами.
– Истощение, – Кейден сказал первое, что пришло ему в голову.
Он не хотел причинять боль Сидни или выставлять в дурном свете. Когда этот гребаный кошмар уже закончится? Теперь, когда превращение состоялось, закончится ли он вообще?
– Лжец! – девушка вырвалась из рук Герцога и обернулась к нему лицом. – Я видела вас обоих.
Герцог бросил на него лукавый взгляд. Кейден проигнорировал его:
– Милая, у тебя была тяжелая ночь. Мы оба устали…
– Может, я и устала после двух дней траха, но я не глупа.
Кейден покачал головой:
– Сидни, нам нужно… – два дня? Если он на столько времени выпал из жизни, значит, все это время ее газета печатала статьи. – Черт! – Кейден повернулся к девушке, с ужасом пытаясь угадать ответ на свой еще не заданный вопрос. – Ты звонила Холли? Она придержит статью о книге?
Сидни моргнула:
– Нет. Не меняй тему разговора.
– Черт! Сегодня суббота? – спросил Кейден у Герцога.
– Да.
Последний выпуск «Потустороннего Мира» вышел этим утром.
– Статья напечатана? – содрогнувшись, спросил Герцог.
– Уверена, что да, – огрызнулась девушка. – Я больше ничего не скажу, пока ты не объяснишь, как твой брат-близнец оказался в моей комнате.
Герцог снова смачно выругался, стараясь смягчить ядреные словечки парой творческих дополнений.
Проведя рукой по усталому лицу, Кейден задался вопросом: «Интересно, что еще сегодня может пойти не так?» Он все же превратился против своей воли. Сидни видела его клона и, черт, отлично знала, что это была не галлюцинация. Он был истощен и хотел проспать всю следующую неделю. Но вместо здорового сна с податливым и теплым телом Сидни под боком он должен разбираться с тем, что общественность – включая Матиаса – теперь может прочитать о Книге Судного Дня в дрянной газетенке.
– О чем говориться в статье?
– Почему там было два тебя?
– Черт побери, женщина! – прогремел Герцог. – Ответь ему. Это вопрос жизни и смерти.
Похоже, Сидни собиралась возразить, но серьезное выражение лица Харстгрова ее остановило.
– Я написала, что она в красной обложке и в некоторых источниках говорится, что она создана Морганной Ле Фэй. И она исполняет… желания.
Более чем достаточно для того, чтобы Матиас смог распознать в ней Дневник. Кейден снова выругался. Герцог последовал его примеру.
– Что? Это все правда, – возразила Сидни.
Брэм будет в ярости. А Сидни – в опасности. Все катилось к хренам собачьим. И МакТавиш боялся, что дальше будет только хуже.
Ему самому придется все исправить. Иначе либо Брэм, либо Матиас живьем его закопают, а последний не поленится и Сидни вслед за ним отправить.
– Где сейчас эта книга?
Сидни прищурилась и скрестила руки на груди:
– А что?
Мужчины подозрительно переглянулись. Кейден точно знал, о чем думает Герцог: «Как им лучше всего ответить?»
– Помнишь то проклятье, о котором я тебе говорил? – спросил Харстгров.
– Да. – Девушка выгнула бровь.
– Нет! – Кейден шагнул ближе к ней. – Речь идет не о проклятии, а о сумасшедшем, который сделает все, чтобы заполучить эту книгу.
Сидни нахмурилась и сделала шаг назад, продолжая наблюдать за ним:
– Как вы об этом узнали? Вы из Скотланд-Ярда? И причем здесь проклятие?
– Ни при чем, – Кейден снова мельком взглянул на Герцога, который в ответ едва заметно кивнул. – У нас просто есть небольшой опыт в таких делах.
– В делах с сумасшедшими или с теми, кто хочет заполучить книгу? Обычный человек не поверит тому, что написано в статье. Большинство читателей думает, что я выжила из ума. Мне ли не знать. И почему я теперь должна поверить вам на слово, если вы даже не хотите объяснить, с кем я могу иметь дело?
– Не дай Бог мне такую женщину, – пробормотал Герцог.
Пара одарила его удивленным взглядом. Затем Кейден обнял Сидни за плечи и сказал:
– Знаю, что ты злишься на меня, но я когда-нибудь ставил твою жизнь под угрозу?
Она вздохнула:
– Нет.
– Сейчас не время что-либо объяснять. Возьми с собой Дневник. Нам нужно найти Аквариус. Она может нам рассказать, откуда появилась книга. Мы попробуем выяснить, как она осталась без защиты.
– Почему ее нужно охранять?
– Думаешь, это обыкновенная книга? – спросил Кейден.
Сидни слегка покраснела. Значит, знала, что необычная. Интересно, писала ли она в ней что-нибудь о нем? Раньше она все отрицала, но теперь…
– Принеси книгу, – рыкнул Герцог. – Мы теряем время. Даже сейчас наши жизни в опасности.
Мужчина был прав. Матиас мог появиться здесь в любой момент. При мысли о том, что за Сидни охотится этот ублюдок, Кейден крепче сжал ее в своих объятиях. Как долго Герцог и истощенный, только что обращенный колдун смогут продержаться против бесчисленной армии Анарки? Слабо верится в то, что он сможет по щелчку пальцев сотворить несколько копий себя. И как ни крути, мужчина не хотел прибегать к магии. Он лучше с радостью продемонстрирует боевые навыки, которые получил на службе в морской пехоте.
Сидни вывернулась из его хватки:
– Я ни на миллиметр не сдвинусь с места, пока вы мне все не расскажете.
– Возьми ее и закинь на плечо. Или, видит Бог, я сам это сделаю, – произнес Харстгров.
Как бы больно ни было Кейдену принуждать Сидни, но все делалось ради ее же блага. Выругавшись, он схватил девушку за ноги и аккуратно забросил на свое плечо, придерживая подол ее халатика.
– Поставь меня на землю, хренов ублюдок! Иначе я подвешу тебя за ноги и буду пытать тупым ножом.
Скривившись, МакТавиш обернулся лицом к Герцогу:
– Книга на ночном столике. Возьми ее и дай Сидни в руки.
Утвердительно кивнув, тот резко развернулся и вышел из комнаты. Мгновение спустя он вернулся с Дневником Апокалипсиса и сунул его в руки девушке.
Герцог с Кейденом, удерживающим извивающуюся на его плече Сидни, едва успели подойти к двери, когда журналистка разразилась в их адрес ругательствами. МакТавиш не хотел ранить ее чувства, но лучше пусть она злится на него, чем будет валяться в каком-нибудь овраге со свернутой шеей.
Нескончаемый поток слов прервался, когда в дверь постучали. Волна адреналина пробежала по телу Кейдена. Он замер. Герцог поднял в воздух свою палочку.
– Кейден, ты тут? Если ты не умер, я сам убью тебя.
Брэм. Дело – дрянь.
Вздохнув, Герцог обошел МакТавиша и открыл дверь. Как и предполагалось, на пороге, сжав в руке газету, стоял глава Братства Судного Дня.
– Кто-нибудь хочет мне рассказать, что здесь происходит? – его взгляд метался между Кейденом и Харстгровом.
– А ты еще кто? – Сидни задрала голову и вопрошающе взглянула на Брэма.
– Брэм Рион. Я бы сказал, что мне приятно с тобой познакомиться, но ты не что иное, как заноза в моей заднице, с тех пор как написала статью о телах в туннеле», – сжав зубы, он швырнул газету на тумбочку и обратился к Кейдену. – Одно небольшое задание. Заставить ее замолчать. Но ты и его провалил.
– Он только что превратился, – возразил Герцог.
– Превратился? – спросила Сидни.
Но никто ей не ответил. Брэм, нахмурившись, взглянул на Кейдена, затем кивнул, снова переводя взгляд на Герцога:
– Почему ты был здесь все это время?
Харстгров потер подбородок:
– Я и сам был не рад нянчиться с ними. Мне все еще нужно тренироваться с Марроком, чтобы…
– Вот именно.
– Я не сомневаюсь, что за эти два дня много чего произошло. И было очень сложно сохранять спокойствие, пока природа брала свое. Но если бы она не смогла закончить то, что начала…