Текст книги "Три вечных слова"
Автор книги: Шарон Фристоун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
11
– Бога ради, Кэтрин, перестань суетиться! – воскликнула Бетти. – Все готово, но, если мы не начнем работать в ближайшие пять минут, у нас появятся проблемы.
– Я знаю. – Кэтрин улыбнулась. – Но о таких контрактах, как этот, можно только мечтать. Если мистер Браун останется доволен нами и сообщит о нас своим богатым друзьям, то можно будет надеяться на новые контракты.
– Давай в первую очередь займемся данным обедом.
Кэтрин поставила на подносы закуски и с тревогой посмотрела на мать.
– Ты уверена, что сможешь, мама?
– Никаких сомнений, – весело отозвалась Пегги. – Благодаря новому лечению я чувствую себя великолепно.
– Ладно, тогда отнеси этот поднос.
Их ресторан обслуживал обед на двенадцать персон, устроенный в огромном особняке мистера Тома Брауна. На сегодня это был их самый масштабный заказ. Его приняла Люси, старинная подруга Пэгги, работавшая в ресторане с самого первого дня его существования. Позже штат сотрудников пополнили дочь Люси Бетти и ее муж Ник. Кэтрин могла во всем на них положиться, и, пока она была в Австралии, именно Бетти руководила кухней и присматривала за Пэгги.
Сидя за великолепным обеденным столом, Ларри с нетерпением ждал окончания официальной части. Еще во дворе, выходя из машины, он заметил грузовичок, на бортах которого было крупно написано «Поставка и обслуживание обедов от Кэтрин Дженнауэй» и мелким шрифтом внизу «Пальчики оближешь!». Прочитав этот комментарий, Ларри впервые за последние два месяца улыбнулся.
Том Браун был деловым партнером Ларри и, как выяснилось, жил в большом имении неподалеку от родного города Кэтрин. Ларри предложил выкупить у него ферму, которую Том безуспешно пытался продать на протяжении нескольких лет, при условии, что Том устроит званый обед и пригласит для обслуживания указанную Ларри фирму. Правда, что он будет делать с фермой, Ларри пока не представлял. Зато у него появился шанс снова встретиться с Кэтрин.
Марк остался более чем доволен тем, как пасынок распорядился австралийским ранчо Дженнауэев. Единственное, что его смущало, почему Ларри до сих пор не сказал Кэтрин правду, хотя утверждал, что они подружились. Ларри не хватило смелости признаться отчиму, что после их расставания в аэропорту Кэтрин вряд ли захочет когда-либо даже взглянуть в его сторону.
В отношениях с женщинами Ларри предпочитал прямолинейный подход, но с Кэтрин так не получалось. В отличие от других она прочно обосновалась в его сердце, и Ларри нестерпимо хотелось с ней снова увидеться. Но он знал наверняка, что если бы пришел к Кэтрин домой, то она и дверь ему не открыла бы. А такая перспектива его не устраивала. Более того, Ларри опасался, что их встреча ничего не даст и Кэтрин просто не станет с ним разговаривать.
Ларри Гэлифакс впервые в жизни боялся женщины. Он знал, что повторного отказа его гордость не вынесет, поэтому и запланировал «случайную» встречу. Это был шанс объясниться и сказать Кэтрин правду. Если Кэтрин проявит дружелюбие и согласится возобновить отношения, они их продолжат. Свою нерешительность и осторожность Ларри объяснял тем, что еще не убежден на все сто процентов, что Кэтрин и есть то сокровище, которое он искал.
Неповторимый секс с ней не означал, что она обладает и золотым характером.
Этикет требовал от Ларри поддерживать беседу, которую вели с ним сидевшие по обе руки от него дамы. Одна из них, Мэри, оказалась женой родного брата Тома. Отпуская время от времени шутки, Ларри с тоской поглядывал на двери столовой. Наконец они открылись, и вошли две официантки. Ларри почувствовал разочарование – вероятно, Кэтрин сама гостей не обслуживает.
– Святые небеса! Да это Пэгги! – обрадованно воскликнула Мэри. – Я не подозревала, что ты работаешь официанткой. Я думала, что у тебя свой ресторан.
Взгляд Ларри устремился на официантку, ставившую перед Мэри закуску. На вид ей было под пятьдесят. Стройная, миловидная, с копной рыжеватых волос и ярко-голубыми глазами. Сомнений не оставалось, перед ним была мать Кэтрин.
Призвав на помощь все свое обаяние, Ларри завязал с Мэри непринужденную беседу, в которую искусно вплел интересующие его вопросы о Пегги. Польщенная его вниманием, Мэри поведала, что перенесла тяжелую операцию и теперь посещает дорогую частную клинику, где проходит курс реабилитации. Именно там она и познакомилась с Пэгги. Мэри выразила недоумение, как Пэгги позволила себе столь дорогостоящее лечение, и назвала стоимость трехгодичного курса. Услышав сумму, Ларри побледнел. Он уже слышал эти цифры… И тут его осенило: ради этих денег и приезжала Кэтрин в Австралию! Но не поздно ли открылась ему истина? Ларри оставалось лишь проклинать себя за душевную слепоту и черствость.
Оставшись в кухне одна, Кэтрин задумалась. Собственное будущее и будущее матери виделось ей теперь в радужном свете. Жизнь налаживалась. Здоровье Пэгги быстро восстанавливалось, и сама Кэтрин тоже почти оправилась после неудачного любовного романа. Хотя Ларри до сих пор посещал ее мысли, она, во всяком случае, научилась не думать о нем непрестанно, днем и ночью. Но главное состояло в том, что, несмотря на сердечную боль, Кэтрин испытывала и большое удовлетворение, потому что ее визит в Австралию оказался не напрасным – состояние ее матери улучшалось день ото дня.
Кэтрин занималась оформлением основного блюда, когда в кухню вернулась Пэгги.
– Кэтрин, ты никогда не угадаешь, кто здесь! Помнишь, я рассказывала тебе о Мэри Браун, с которой познакомилась в клинике, где прохожу реабилитацию? Так вот, она – жена родного брата хозяина этого дома, мистера Тома Брауна. Мы с ней неоднократно пили вместе кофе, но она ни разу не упомянула, что у нее столь богатый родственник!
– Это замечательно, мамочка, – пробормотала Кэтрин, не придав никакого внимания рассказу матери, поскольку была всецело занята готовкой.
– Вот и все! – объявила Бетти, когда они с Пэгги подали кофе и десерт. – Я едва держусь на ногах.
Кэтрин обвела кухню взглядом. Она уже все убрала, оставалось только забрать кофейный сервиз. Кэтрин решила, что вполне справится с этим одна, и предложила матери и Бетти отправиться домой.
– Я дождусь конца обеда, мистер Браун расплатится по счету, и сразу поеду домой.
Когда мать и Бетти ушли, Кэтрин достала из сумки счет и положила его на стол, затем сняла белую поварскую куртку и облегченно вздохнула. Пожалуй, она заслужила чашку кофе. Кэтрин налила себе чашку и присела к столу, настроившись на ожидание. По опыту она знала, что заключительная часть обеда может продлиться от получаса до трех часов. В целом, по мнению Кэтрин, обед прошел удачно. Она очень надеялась, что мистер Браун остался доволен и меню, и качеством блюд, и обслуживанием и непременно порекомендует ее фирму своим друзьям.
Откинувшись на спинку стула, Кэтрин расслабилась и, поднеся чашку к губам, с наслаждением сделала глоток.
– Здравствуй, Кэтрин.
От неожиданности она поперхнулась, закашлялась, но тотчас большая теплая ладонь похлопала ее по спине.
– Прости, я тебя напугал. Я не хотел.
Кэтрин не верила своим ушам. Неужели она дошла с ума? Нет… бархатный голос, отозвавшийся эхом в каждой клеточке ее существа, был слишком реальным и принадлежал тому, о ком она хотела забыть, – Ларри Галифаксу. Она вскочила на ноги, опрокинув стул, и повернулась к Ларри.
– Ты?!
Кэтрин взирала на него в немом удивлении, но в спокойных глазах Ларри она не смогла прочесть никаких эмоций. Внезапно она почувствовала, как ладонь, хлопавшая ее по спине, соскользнула на талию и приблизила ее к Ларри на опасное расстояние. Кэтрин уперлась руками в его грудь, чтобы оградить себя от опасности.
– Что ты здесь делаешь? – пролепетала она, еще не вполне оправившись от шока.
– Я гость Тома Брауна. Он дал этот обед в честь нашей сделки. Я хотел тебя снова увидеть и устроил так, чтобы твой ресторан обслуживал это небольшое мероприятие, – сдержанно пояснил Ларри.
Даже в самых диких мечтах не пришла бы ей в голову идея встретиться с Ларри в подобной ситуации… в кухне чужого дома… усталой… похожей на черта. Только теперь Кэтрин заметила безукоризненный черный смокинг Ларри, белоснежную шелковую рубашку и белый галстук-бабочку. Кэтрин с трудом пересилила желание вцепиться ему в лицо и только насмешливо произнесла:
– Браво!
Появление Ларри безжалостно развеяло уверенность Кэтрин в том, что он для нее уже ничего не значит, а также надежды на скорое процветание ее бизнеса за счет рекомендаций мистера Брауна. Зачем проделал Ларри такой огромный путь, чтобы встретиться с ней? А, впрочем, какая ей разница? Он все такой же изворотливый дьявол.
– Держи от меня руки подальше и убирайся с моей кухни.
– С твоей кухни? – саркастически переспросил Ларри, но убрал руку с талии Кэтрин и отступил на шаг. – А я думал, что это дом Брауна.
– Ты отлично понял, что я имею в виду, – буркнула Кэтрин. – Ты высокомерный индюк!
Кэтрин даже не пыталась скрыть враждебность.
После всего, что ему удалось узнать от Мэри, Ларри чувствовал себя отвратительно и пришел в кухню с намерением извиниться перед Кэтрин. Однако она встретила его недружелюбно и даже агрессивно, а лицо ее выражало такое презрение, что от добрых намерений Ларри не осталось и следа.
– Какого черта ты меня оскорбляешь?! – взревел он и схватил Кэтрин за плечи.
Столь стремительной атаки она не ожидала и успела лишь поднять руки, чтобы оттолкнуть Ларри, но он с такой силой притиснул ее к своему могучему торсу, что Кэтрин не могла не то что пошевелиться, но и дышать. Она открыла было рот, чтобы возмутиться, но не успела и слова сказать, потому что в следующую секунду Ларри приник к ее губам.
Кэтрин попыталась освободиться, но она так давно мечтала о его поцелуе, что воля к сопротивлению была сломлена и она застыла, предавшись нахлынувшим ощущениям. Инстинктивно ее руки обняли Ларри за шею, пальцы принялись ласкать его мягкие волосы. Пробужденный его ласками, в Кэтрин заговорил властный зов природы, и захлестнувшая ее волна желания заставила ее забыть обо всем на свете.
Оторвавшись от ее губ, Ларри заглянул в помутневшие от страсти глаза Кэтрин.
– Если я причинил тебе боль, прости. – Он поднес палец к ее опухшим губам, хотя имел в виду не поцелуй, а то, что было в Австралии. – Кэтрин, мы должны с тобой поговорить.
Ошеломленная открытием, что ее чувства к Ларри, оказывается, никуда не делись, Кэтрин тем не менее понимала, что должна не слушать его, а немедленно бежать прочь.
– Никаких разговоров! – возразила Кэтрин дрожащим голосом и, с неожиданной силой оттолкнув Ларри, освободилась из его объятий и поспешно отошла на безопасное расстояние. – Мне тебе нечего сказать. – Заметив счет, она пододвинула его на тот край стола, который был ближе к Ларри. – Кроме той суммы, которую ты мне должен. И я бы предпочла получить… – Кэтрин собиралась сказать «наличными», помня из своего печального опыта, как однажды Ларри провел ее с чеком, но закончить фразу она не успела.
Дверь кухни резко распахнулась.
– Вот ты где, Ларри! Я уж подумал, не заблудился ли ты. – В кухне появился Том Браун. – А вы, должно быть, шеф-повар? – Светло-карие глаза дружелюбно разглядывали Кэтрин. – Поздравляю! Вы отлично справились с работой. Еда была превосходной. И я хочу поблагодарить ваших прелестных официанток, – закончил он с улыбкой.
– Спасибо, – поблагодарила Кэтрин, силясь улыбнуться, – но они уже уехали.
– Жаль. Пойдем, Ларри, гости уже разошлись, и, думаю, нам не стоит задерживать эту молодую леди, Вы, должно быть, устали, – участливо обратился он к Кэтрин. Том взял со стола счет и, изучив его, протянул Ларри. – Надеюсь, ты добавишь солидные чаевые. Ты это можешь себе позволить. Как насчет того, чтобы пропустить по глотку бренди в библиотеке?
Кэтрин посмотрела на Ларри и содрогнулась под его пронизывающим взглядом. В его глазах бушевала буря, и Кэтрин ощутила, как у нее по спине побежали холодные мурашки. Однако Кэтрин выдержала этот взгляд.
– Денежное вознаграждение за услуги, оказанные красивой женщиной… – Его светлые глаза оглядели ее с головы до ног с бесцеремонностью избалованного мужчины. – Само собой разумеется. А женщина, которая умеет готовить так вкусно, истинная находка.
Его насмешливый тон, его двусмысленные фразы выводили Кэтрин из себя, в то время как ее тело изнывало от томления, вновь переживая страстный поцелуй Ларри.
– Разумеется, Том, я с удовольствием принимаю твое приглашение.
Попрощавшись, мужчины удалились, и Кэтрин испустила протяжный вздох облегчения. Она чувствовала себя на грани эмоционального срыва и мечтала побыстрее уехать домой. Она не хотела задерживаться здесь ни на секунду.
Кофе был сервирован в большой гостиной, и Кэтрин лихорадочно сновала по комнате, составляя чашки, блюдца, тарелки и приборы на сервировочную тележку. Вернувшись в кухню, она вымыла посуду, сложила ее в коробку, затем, оглядевшись, сняла со спинки стула свою поварскую куртку и затолкала в сумку. Убедившись, что ничего не забыла, Кэтрин подхватила сумку и коробку с сервизом и выскочила из дома.
На улице уже стемнело. Одолеваемая желанием поскорее уехать, Кэтрин села за руль, дрожащей рукой сунула в замок зажигания ключ и повернула. Но в спешке она слишком рано отпустила педаль сцепления, и двигатель заглох…
Черт, черт, черт!!!
Со стороны переднего пассажирского сиденья открылась дверца, и слишком хорошо знакомый голос спросил:
– Какие-то проблемы?
Кэтрин повернула голову и наткнулась на насмешливый взгляд Ларри.
– Только с тобой! – взвизгнула она и потянулась, чтобы захлопнуть дверцу, но Ларри проворно скользнул в салон. В результате Кэтрин оказалась лежащей грудью на его коленях.
Она с трудом выпрямилась, чувствуя, как краска заливает лицо. Ларри поймал ее руки.
– Убирайся из моей машины! – закричала Кэтрин и предприняла безуспешную попытку вырваться.
– Дорогая, неужели ты и вправду считаешь, что я отпущу тебя, не поговорив? К тому же я с тобой еще не расплатился. Так дела не делаются.
– Окажи милость и пришли чек по почте, только, пожалуйста, без всяких там оговорок, – огрызнулась она.
Некоторое время, показавшееся ей вечностью, Ларри пристально смотрел на нее. Кэтрин стало не по себе, и она вдруг испугалась.
– Ладно, Кэтрин. Сдаюсь, я заслужил твой гнев, – сказал он миролюбиво, продолжая сжимать ее руки. – Но все же мы должны поговорить.
Не имея возможности сопротивляться, Кэтрин чувствовала себя беспомощной. Близость Ларри, сдерживаемая мощь его большого тела и инстинкт самосохранения предупреждали ее об опасности. Она уже имела возможность убедиться, что Ларри принадлежит к числу мужчин, которые не отступают от своей цели, так что ни ее согласие, ни протесты значения не имели. Опыт общения с ним подсказывал Кэтрин, что его спокойствие обманчиво.
Поборов гнев, Кэтрин задумалась о причине его настойчивости. О чем он собирается разговаривать с ней? Кажется, они все выяснили еще в Австралии. Она попыталась снова освободить руки, но Ларри сильнее стиснул ее ладони. Сопротивление было бессмысленным, и Кэтрин покорилась неизбежному.
– Хорошо, я тебя слушаю.
Понимая, что не может мериться с ним силой, Кэтрин решила позволить Ларри высказаться, чтобы раз и навсегда покончить с этим.
– Не здесь. Только дай я сяду за руль.
Кэтрин и глазом моргнуть не успела, как поменялась с Ларри местами. Когда она опомнилась, автомобиль уже набирал скорость. Наглость Ларри ее разъярила, и, забыв обо всем на свете, Кэтрин вцепилась в его руку, желая завладеть рулем.
– Немедленно останови машину, негодяй!
– Не будь идиоткой, – прорычал Ларри и, с легкостью стряхнув ее руку, одним движением пригвоздил Кэтрин к спинке сиденья. – Ты что, хочешь нас угробить?
Он был прав, умереть она не хотела. Кэтрин как-то сразу остыла и обмякла. На смену ярости пришли иные эмоции. Кэтрин вдруг ощутила, что тепло его руки горячей волной распространяется по ее телу. Испугавшись нечаянной реакции, она вжалась в кресло.
Поймав на себе его насмешливый взгляд, Кэтрин отвернулась.
– Как ни удивительно, дорогая, но остатки благоразумия у тебя, оказывается, сохранились.
Надменный индюк, мысленно огрызнулась Кэтрин, но внешне осталась спокойной.
Глядя в окно, она видела, что они выехали на узкую дорогу, змеившуюся среди густой поросли деревьев.
– Ты когда-нибудь была на ферме, где разводят оленей? – спросил Ларри и заглушил двигатель.
Кэтрин огляделась. Машина стояла на берегу живописной речки, посеребренной лунным светом. Почти к самому берегу спускалось обширное пастбище с небольшими строениями, огороженное забором. Признаков человеческого жилья поблизости Кэтрин не заметила. Место казалось пустынным и загадочным. Тишину время от времени взрезали резкие крики какой-то ночной птицы.
Ларри вышел и, обойдя машину, открыл дверцу для Кэтрин.
– Выходи. Пойдем посмотрим на оленей. Ты наверняка хоть раз готовила оленину.
– Ты собирался поговорить со мной о ферме, где разводят оленей? – осведомилась Кэтрин язвительно и вышла из машины.
– Нет, Кэтрин, – поспешил заверить ее Ларри.
Легкий порыв ветра разметал ее волосы. Ларри осторожно убрал со лба Кэтрин непослушные пряди, нечаянно скользнув пальцами по ее нежной коже, и почувствовал, как от этого прикосновения подскочило в его груди сердце. Глядя на Кэтрин, он с трудом поборол искушение прильнуть к ее губам и зацеловать до потери сознания. Но он привез ее сюда не для этого.
Кэтрин поёжилась, но не от вечерней прохлады. Ее встревожила чувственная улыбка Ларри и нежное прикосновение его чутких пальцев.
– Тогда о чем?
– Марк просил меня повторить его приглашение. Он ждет тебя вместе с матерью в гости, – начал Ларри осторожно.
– Для этого не нужно было тащить меня среди ночи на эту дурацкую ферму! – возмутилась Кэтрин, – Что касается визита к твоему отчиму, ты, наверное, шутишь. Как наследник моего отца он как пить дать знает, что ты продал ранчо, не соизволив поставить меня в известность. Мама права, когда говорит, что нам лучше держаться от семейства Дженнауэй подальше. Так что ты напрасно теряешь свое драгоценное время.
Ларри напряженно застыл. Нападки в адрес отчима ему явно не понравились. С другой стороны, он не мог не признать, что Кэтрин по-своему права.
– Это не все. Если ты спокойно выслушаешь меня, то, возможно, изменишь свое мнение. Уезжая из Австралии, ты не сомневалась, что я продал ранчо мистеру Торну за твоей спиной, в то время как все было совсем не так.
Кэтрин не хотелось вспоминать о своей последней поездке в Австралию, но выбора у нее не было.
– Давай прогуляемся, и я тебе все расскажу, – добавил Ларри.
Он обнял ее за талию, Кэтрин попыталась освободиться, но ничего не добилась.
– Берег каменистый, можно легко споткнуться. Постарайся не дергаться и хотя бы раз в жизни будь внимательной. Это длинная история, которую мне следовало рассказать тебе раньше, но в этом не моя вина.
Заинтригованная столь таинственным вступлением, Кэтрин позволила увлечь себя на прогулку вдоль реки.
– Ты и Марк не единственные наследники Энтони Дженнауэя.
Кэтрин выразительно дернула плечом, давая Ларри понять, что ничуть не удивлена. Энтони Дженнауэй при его-то страсти к женщинам мог прижить кучу детей, о существовании которых и не подозревал. Но то, что Кэтрин услышала дальше, поразило ее до глубины души.
Гвен, как оказалось, была не просто экономкой, но и незаконной дочерью отца Энтони, то есть приходилась последнему единокровной сестрой. Она появилась на свет уже после кончины любвеобильного старца и была младше Энтони почти на сорок лет.
Но эту тайну, кроме них двоих, никто не знал. Даже Марк не подозревал об этом до смерти Энтони.
Являясь исполнителем воли покойного, Ларри после похорон разбирал семейный архив и наткнулся на документ, подтверждавший, что Гвен – незаконная дочь отца Энтони Дженнауэя. Он спросил об этом Гвен, и она подтвердила, что это правда. Еще она добавила, что незадолго до смерти в беседе с ней Энтони сообщил, что хотел бы завещать ей ранчо, но из-за того, что у нее не было наследников, не видел в этом особого смысла. Тогда же он признался Гвен, что готов завещать ранчо Кэтрин, поскольку она молода и вполне может обзавестись детьми. Так появилась идея сделать к завещанию дополнительное распоряжение. Таким образом Энтони Дженнауэй надеялся продлить существование рода Дженнауэй на земле, которую любил до беспамятства.
– Невероятно и крайне несправедливо по отношению к Гвен! – воскликнула Кэтрин с негодованием.
– Мы обсудили ситуацию с Марком, и он безоговорочно согласился отказаться от ранчо в пользу сестры, которую никогда не видел. В конце концов, она прожила там всю жизнь.
– Бедный Марк. Ему страшно не везло с родственниками, – пробормотала Кэтрин. – Постой, но почему ты сразу не рассказал мне обо всем?
– Я хотел, но вспомнил о твоем отношении к умиравшему отцу и усомнился, что ты способна на великодушие.
– Хочешь сказать, что считал меня неблагодарной дочерью, явившейся урвать свой кусок?
– Ты не ошиблась, – подтвердил Ларри спокойно. – Но меня остановило не столько это. Марк, да будет тебе известно, человек высоких моральных устоев. Упрямство, похоже, является наследственной чертой в семье Дженнауэй. И Марк, и Гвен в один голос потребовали, чтобы я ни на йоту не отступил от воли твоего отца и дал тебе возможность выполнить при желании условия дополнительного распоряжения к его завещанию. Они строго-настрого запретили рассказывать тебе правду до истечения шестимесячного срока, чтобы это не повлияло на твое решение. Что касается меня, то я считаю их обоих упрямыми ослами.
– Ясное дело. Твоей прямоте можно позавидовать, – заметила Кэтрин не без иронии.
– Думай, как тебе нравится, – ответил Ларри, пропуская ее колкость мимо ушей. – Но они были непреклонны. Я попытался им объяснить, что дополнительное распоряжение к завещанию может быть не принято судом к сведению, но они продолжали стоять на своем.
Но Кэтрин его не слушала.
– Выходит, Гвен моя тетя, – произнесла она тихо. – Я должна была догадаться, она всегда ко мне относилась с трогательной теплотой. И Роб тоже. Они оба всегда мне нравились. Подумать только, Гвен – моя тетя! Не могу поверить, – произнесла она, и ее лицо озарила улыбка.
Ларри усмехнулся.
– И тем не менее это правда.
Неожиданно для себя Кэтрин обрела сразу двух родственников, а то, что ими оказались люди, которых она обожала, делало ее еще счастливее. Вдруг Кэтрин нахмурилась.
– Погоди, а тогда какого черта ты продал ранчо Торну?
– Я ничего ему не продавал. Когда ты заявила, что не хочешь иметь ничего общего ни с Энтони, ни с его имуществом, я обратился к мистеру Торну с деловым предложением приобрести его ранчо. Он согласился, но с одним условием, что за ним сохранится право проживания на ранчо до конца жизни. Речь шла о его ранчо, а не о ранчо твоего отца, как ты решила. – Ларри искоса взглянул на Кэтрин. – Мистера Торна мое предложение устроило, поскольку он уже немолод и одинок. Но я не мог юридически заключить сделку до истечения шестимесячного срока действия дополнительного распоряжения к завещанию. Мистер Торн и твой отец были правы в одном: слияние двух наделов в один большой – очень выгодное дело. Будучи в первую очередь предпринимателем, я не мог пройти мимо такой возможности. Роб сумеет хорошо управлять обоими ранчо и обеспечит всем нам стабильный доход. Надеюсь, ты согласишься.
Оказывается, на деле все обстояло совсем не так, как она думала. Ларри купил ранчо Торна, а не наоборот. Кэтрин стало стыдно, что она оказалась такой дурой.
– Да, конечно, – пробормотала она сокрушенно. – Теперь до меня дошло. Выходит, ты мне не доверял и боялся, что я соглашусь выйти за тебя замуж, чтобы получить наследство, а затем продам свою долю чужаку. Для этого ты потребовал от меня подписать договор. Это давало тебе гарантию, что ранчо останется в одних руках. – Кэтрин устремила на Ларри задумчивый взгляд. – Ты правильно поступил, Ларри, спору нет. Я счастлива уже оттого, что Гвен и Роб останутся на ранчо, с которым в отличие от меня связаны крепкими узами. Но мне непонятно, почему при расставании в аэропорту Мельбурна ты хотя бы не попытался убедить меня в том, что мои домыслы ошибочны. Своим молчанием ты заставил меня думать худшее.
– Я предвидел, что ты спросишь об этом. Но мне нечего тебе ответить, кроме того, что я был страшно зол. Я стыжусь того, как обращался с тобой в течение недели, что мы провели вместе. Но должен признаться, что у меня никогда не было планов идти на поводу Энтони и жениться на тебе. Более того, я вообще не собираюсь обременять себя брачными узами. Не вижу в этом необходимости. – Ларри красноречиво пожал плечами. – Еще меня страшно бесило, что ты ни разу не ответила ни на один мой телефонный звонок. Я считал тебя бессердечной охотницей за наследством и еще больше укрепился в своем мнении, когда ты приехала в Австралию – холодная, утонченная и совершенно равнодушная к Энтони, заинтересованная только в получении денег.
Его слова насчет холодности и утонченности вызвали у Кэтрин слабую улыбку. Она сыграла свою роль лучше, чем предполагала. Но она перестала улыбаться, как только Ларри развил свою мысль:
– Тогда я решил пойти на хитрость и добиться твоего согласия на продажу ранчо окольным путем, причем постарался сделать все так, чтобы ты получила как можно меньше денег, о чем теперь очень сожалею. Хотя должен признаться, что твой твердый отказ стать моей женой меня задел.
Кэтрин впилась взглядом в его хмурые черты, словно искала подтверждения правдивости его слов. Похоже, на этот раз Ларри не лгал. Радость сменилась разочарованием. Кэтрин обняла себя за плечи, чтобы унять дрожь. Она вполне понимала мотивы Ларри, но ее до глубины души обидело другое: как мог он заниматься с ней любовью, если не испытывал симпатии и доверия?
Как бы то ни было, но Ларри попытался объяснить ей свои поступки. Выходит, что главенствующее место в их отношениях занимали низменные страсти, попросту говоря, чистой воды похоть…
А что в этом удивительного? Положа руку на сердце Кэтрин всегда знала, что в их мимолетном романе нет места возвышенным чувствам. Она горестно вздохнула и, гордо расправив плечи, зашагала к машине.
Ларри догнал ее и поймал за руку.
– Кэтрин, прости.
Она остановилась. Как?! Ларри просит прощения?!
– Да, конечно, – пробормотала Кэтрин, вскидывая на него глаза.
В его взгляде читалось искреннее раскаяние и еще что-то, чему Кэтрин затруднялась подобрать определение. Не выдержав, Кэтрин отвела глаза, опасаясь снова оказаться во власти мужского обаяния Ларри.
– Ты просветил меня, спасибо. Но теперь это в общем-то не имеет значения. Я хочу домой. У меня был долгий, тяжелый день. Я устала.
Ей удалось не выдать своих эмоций, с чем Кэтрин себя и поздравила. Но почему-то Ларри отреагировал на ее спокойные слова более чем бурно. Кэтрин в страхе отшатнулась, недоумевая, что на этот раз вызвало его недовольство.
– И это все, что ты хочешь сказать? У тебя был тяжелый день! Как, по-твоему, должен я себя чувствовать? – Он заключил в ладони ее лицо и приблизил к своему. – Ты обо мне подумала?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – пробормотала Кэтрин.
Она чувствовала запах возбужденного мужчины, жар его сильного разгоряченного тела, но, собрав волю в кулак, Кэтрин выдержала натиск Ларри.
– О твоей матери Пэгги, которая, по словам Мэри Браун, перенесла тяжелую операцию и вместе с ней два месяца назад начала дорогостоящий курс терапии в одной из частных клиник.
Кэтрин побледнела, вспомнив, как мать упомянула, что на обеде присутствует ее подруга по несчастью.
– И что? – осведомилась она вызывающе. – Моя мать не имеет к тебе никакого отношения!
– Именно из-за нее ты прилетела в Австралию. Господи, почему ты не сказала мне правду?! – воскликнул Ларри с упреком. – Что сделал я дурного, что ты не посчитала возможным довериться мне как исполнителю последней воли твоего отца, когда мы впервые встретились у меня в офисе? Мы едва были знакомы! Встречались несколько раз, когда ты приезжала к отцу на каникулы. Откуда же, скажи на милость, у тебя возникла мысль, что мне нельзя доверять?! Или тебе доставляла удовольствие мазохистская мысль, что и я отнесусь к тебе столь же потребительски, как Энтони и Билл?
– Я говорила тебе, что у меня больна мать, – тихо напомнила Кэтрин.
В глубине души она признавала, что негодование Ларри небезосновательно, и чувствовала себя пристыженной. Вместо того чтобы изображать холодную утонченность, ей следовало объяснить ему без обиняков, почему она нуждается в деньгах. К тому же в ней прочно укоренилось предубеждение ко всем мужчинам, хоть как-то связанным с ее покойным отцом.
– Это правда. Однажды ты упомянула, что твоя мать не совсем здорова. Но это мог быть тривиальный насморк или что-нибудь в этом роде! Вот я и решил, что это всего-навсего отговорка. Если бы я знал об истинной причине, неужели ты думаешь, я был бы таким…
– Каким? – спросила Кэтрин, не услышав продолжения.
– Жестким по отношению к тебе, Кэтрин, – произнес Ларри прерывающимся голосом и притянул ее к себе, давая ощутить степень своего возбуждения.
– Столь бессердечным, чтобы соблазнить меня? – съязвила Кэтрин, желая укрепить свою пошатнувшуюся систему обороны.
На лице Ларри отразилось раскаяние.
– Ты даже представить не можешь, что я испытал, когда узнал истинную причину твоего приезда в Австралию! Ты понимаешь, что ты наделала?! – спросил он с отчаянием. – Начну с того, что я чувствовал себя полным кретином, когда организовал этот дурацкий обед, вместо того чтобы найти в себе мужество приехать к тебе домой. А когда я случайно узнал о болезни твоей матери, я от стыда был готов провалиться сквозь землю.
– Жаль, что не провалился, – попыталась пошутить Кэтрин, но Ларри было не до смеха.
– Деньги были нужны тебе на лечение матери, да?
– Да, только мама не знает, откуда у меня деньги. Я уверена, что она не приняла бы деньги от моего отца и пришла бы в ужас, если бы узнала, что я обратилась за помощью.
– От меня она об этом не узнает, – пообещал Ларри. – Но прислушайся к моему совету и скажи ей правду, Кэтрин. Твоя мать еще и твой партнер по бизнесу. Она непременно поинтересуется, откуда взялись деньги на лечение, когда в конце года будет сводить баланс. Твой обман ее обидит, Кэтрин, и тебе придется пожалеть об этом. Поверь человеку, который в таких вопросах разбирается.
Кэтрин думала точно так же. Мысль о том, что в конце концов мать узнает, где она взяла деньги, не давала ей покою вот уже несколько недель. Тем не менее проницательность Ларри ее удивила.
– Вероятно, ты прав.
– Поверь мне, Кэтрин! Ты не умеешь лгать. Если бы я не был ослеплен собственными предрассудками и сексом… – Он покаянно улыбнулся. – Я бы разгадал твою ложь еще в Австралии. Теперь я страшно сожалею, что заблуждался, считая тебя бездушной, корыстолюбивой стервой.