355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлин Харрис » Мертв навеки (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Мертв навеки (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:51

Текст книги "Мертв навеки (ЛП)"


Автор книги: Шарлин Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Это было восхитительное предложение. Я его оценила, и сказал об этом, однако добавила:

– Думаю, я должна пройти через это самостоятельно. Тем более, сейчас твое появление только огорчит Эрика еще больше.

Сэм кивнул, соглашаясь. Однако выглядел обеспокоенным. После небольшого колебания он сказал:

– Как ты думаешь, что должно произойти, Соки? Если ты должна пойти, у тебя есть право взять кого-то с собой. Вы же не в кино с Эриком собрались или что-то в этом роде.

– Не думаю, что мне угрожает опасность. Я просто ...не знаю, – я была уверена, я предполагала, что Эрик публично отречется от меня. Но я просто не могла выдавить из себя это признание.

– Обычное вампирское дерьмо, – буркнула я мрачно.

Сэм положил руку на мое плечо. Было жарковато даже для такого легкого прикосновения, но я понимала, он пытался дать мне понять, что готов меня защищать.

– Где вы встречаетесь?

– В "Фангтазии " или дома у Эрика, – предположила я. – Он даст мне знать.

– Мое предложение в силе.

– Спасибо, – я улыбнулась, но попытка вышла жалкой. – Но мне не хочется волновать никого еще больше, чем сейчас.– Имея в виду Эрика.

– Позвонишь мне, когда будешь дома?

– Могу позвонить, но это может быть поздно ночью.

– Не важно.

Сэм всегда был моим другом, несмотря на то, что у нашей дружбы были и взлёты, и падения. Я не хотела обидеть его, сказав, что он мне ничем не обязан за свое воскрешение, и он это знал.

– Я почувствовал, что изменился, – неожиданно сказал Сэм, после небольшой паузы.

– Как же?

– Я пока не уверен, но я так устал от... – его голос неуверенно затих.

– От чего?

От такой жизни, словно у меня все еще впереди, от бессмысленного сегодня.

– Ты думаешь, что с тобой должно что-то случиться?

– Нет, вряд ли, – ответил он, – скорее, я боюсь того, что со мной ничего не произойдет. Когда я во всем разберусь, то скажу тебе,– сказал он, улыбнувшись. И хоть это была весьма грустная улыбка, она хранила тепло души.

– Хорошо, – я заставила себя улыбнуться в ответ. – Буду ждать.

Вернувшись к наблюдению за действиями полиции, мы задумались каждый о своём. Надеюсь, Сэм чувствует себя лучше, чем я. Не понимаю, как день мог стать таким ужасным, но есть ощущение, что всё будет ещё хуже.

ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ прошлой ночью

– Думаю, можно ему уже позвонить, – произнес "средний" человек и вытащил мобильный телефон, – Позаботься о мелочах.

Высокий вытащил дешевый мобильник из кармана. Он несколько раз наступил на него ногой, наслаждаясь хрустом стекла и металла, подобрал корпус и бросил в глубокую лужу.

Короткая подъездная дорожка, ведущая от основного шоссе до трейлера, была вся усеяна такими лужами. Любой проезжающий наверняка вдавит телефон еще глубже в грязь.

"Средний" человек предпочел бы полностью уничтожить обломки телефона. Он нахмурился, выбросив телефон.

– Да? – ответил бархатистый голос.

– Все сделано. Труп найден, шарф был на нем. Я забрал волшебную монету и наложил заклинание на машину детектива.

– Перезвони мне, когда все случится, – сказал голос, – Я хочу это отпраздновать.

– Значит, мы закончили с проектом, – сказал "средний" человек со слабой надеждой, что так оно и есть, – И деньги скоро появятся у нас на счету. Было приятно работать с вами, – его голосу недоставало искренности.

– Нет, – сказал голос на другом конце. В его тоне звучало обещание того, что говоривший таким образом просто обязан быть прекрасным. Но "средний", который лично встречался с обладателем голоса, содрогнулся. – Нет, – повторил голос, – Закончили, но не совсем.


ГЛАВА 7

К тому времени, когда я закончила работу, у меня пар шел из ушей.

На удивление, мы смогли открыться ровно в три. К тому времени слухи и факты уже распространились по всему Бон Темпс. Большая толпа скучающих нарисовалась возле "Мерлотт", просто чтобы узнать от других, что же на самом деле произошло.

Вскоре из-за многочисленных вопросов от каждого клиента и бесконечных предположений Андрэа Норр, я была готова взорваться.

– Интересно, кто засунул ее в мусорный бак, и как он смог это проделать? – В пятидесятый раз спросила Эн. – Антуан оставляет там мусор из кухни. Это просто омерзительно.

– Так и есть, – ответила я, пытаясь справиться с желанием откусить ей голову. – Именно поэтому, мы не будем говорить об этом.

– Ну, хорошо! Хорошо! Я понимаю, куда ты клонишь, Соки. Больше ни слова об этом. И всем остальным, милая, я говорю, что ты не делала этого. – И она тут же вернулась к разговору.

Не было сомнений, что имела в виду под словом "это" болтливая Эн. Следя за тем, как она движется по бару, можно было увидеть, как волнуются вокруг мужчины.

Было конечно приятно знать, что Эн говорит всем о моей невиновности, но, в то же время, довольно угнетающе думать, что кто-то может предположить мою виновность. Рассуждения Эн повторяли слова детективов. Казалось совершенно невозможным, чтобы одна девушка смогла поднять Арлин, огромную тяжесть, и забросить в мусорный бак.

Фактически, когда я пыталась представить, как человек в одиночку смог бы проделать подобный маневр, то нашла лишь единственный способ, при котором Арлин уже лежала бы на плече у убийцы (я настаиваю на том, что это был мужчина, так как только очень сильный человек, смог бы поднять Арлин на плечо). Она сильно похудела, но все равно не была легкой.

Пара людей достаточно легко могли проделать это, ну или один супер любого пола.

Я подняла взгляд на Сэма, работающего позади барной стойки. Учитывая, что он перевертыш, то был необыкновенно силен. Он легко мог забросить тело Арлин в мусорный бак.

Он мог это сделать, но не делал.

Самая очевидная причина заключалась в том, что он никогда не стал бы класть тело Арлин в мусорный бак прямо позади своего заведения, это, во-первых. Во-вторых, Сэм не стал бы инсценировать то, как он нашел тело, имея меня в свидетелях.

И в-третьих, Сэм просто не мог убить Арлин, не имея на то веского основания или не будучи в запале какого-то ужасного сражения. В-четвертых, он уже рассказал бы мне, если бы что-то из перечисленного в действительности произошло.

Если Энди поймет, что я не могла самостоятельно поднять Арлин, он должен будет попытаться выяснить, кто в таком случае помог мне.

Когда я подумала об этом, то поняла, что у меня много друзей и знакомых, способных совершить нечто подобное. Они могли бы и помочь мне в таком деле. Но что же это говорит о моей жизни?

К черту самоанализ. Моя жизнь – это то, что есть. Конечно, она намного кровавей и жёстче, чем можно предположить. Но это к делу не относится.

Подозреваемый №1, который "помог бы Соки спрятать тело", вошёл сразу после всего описанного. Конечно, это был мой брат Джейсон. Он вер-пантера, но Джейсон не объявлял об этом публично, как другие веры.

Джейсон никогда не мог держать свой рот на замке, особенно если был чем-то взволнован. Если бы я позвонила ему с просьбой спрятать мёртвую женщину в мусорном баке, он, не задумываясь, прыгнул бы в свой пикап и примчался мне на помощь.

Я махнула ему, когда он вошёл, держа за руку свою невесту Мишель. На нём была грязная и потная одежда, и понятно, что он пришёл сюда после жаркого рабочего дня и выглядел как начальник дорожной бригады.

Мишель выглядела очень хорошо. На ней была надета красная рубашка – поло сотрудников салона "Форд". Они оба были в предсвадебной лихорадке, но это отошло на второй план, ведь появилась новость – на стоянке у "Мерлотт" найдено тело официантки.

Мне не хотелось говорить об Арлин, так что я отвлекла Мишель разговорами о предстоящей свадьбе. Обсуждение платьев, свадебной церемонии отвлекут от чего угодно, даже от трупа в мусорном баке.

Как я и надеялась, Мишель задала мне миллион вопросов, сообщила о своём переезде к Джейсону, и о том, что священник из баптистской церкви одолжит ей складные стулья и столы для свадебной вечеринки.

Один из друзей Мишель хотел бы подарить ей свадебный торт в качестве подарка, мама другого друга подготовит цветы со скидкой. К тому времени, как они перекусили и собирались расплатиться, никто из них не упомянул слово "задушила" в разговоре.

Это была моя единственная поблажка за целый вечер. Я заметила, что вчера в баре было мало народу, но меня поразило, как много людей видели Арлин, входящую в "Мерлотт".

Они все разговаривали с Арлин, когда она пришла. Затем все посетители видели, что Арлин вошла в главный офис и быстро (через пять-пятнадцать-пятьдесят минут) покинула его с явным недовольством.

Независимо от того, как изменялись рассказы клиентов, в них было одно и то же: Арлин была жива и здорова. И очень зла.

– Она пришла для того, чтобы попросить у тебя прощения? – Максин Фортенберри задала такой вопрос, когда приехала поужинать в баре со своими подругами – друзьями моей бабушки.

– Нет, она хотела вернуться на работу, – ответила я настолько честно и правдиво, насколько это вообще было возможно.

Все трое потрясенно переглянулись.

– Не может быть, – выдохнула Максин. – У нее хватило наглости попросить вернуться обратно на работу?

– Она решила, почему бы и нет. – я пожала плечами, забирая их тарелки. – Вам принести еще чаю?

– Конечно, еще кувшинчик. – сказала Максин. – Боже, Соки, это невероятно.

И она была абсолютно права.

Потом мне пришлось поломать голову, пытаясь вспомнить, когда в последний раз видела этот зелено-голубой шарф. Сэм сказал, что помнит, как я надевала его в церковь с черным платьем.

Должно быть, это были похороны, потому что я не очень люблю черное и приберегаю его для самых серьезных случаев. Но чьи похороны? Сида Мэтта Ланкастера? Или Кэролайн Бельфлёр?

Бабушкины друзья старели, так что за последние пару лет я уже побывала на нескольких похоронах. Но Сэм бы на них не пошел.

Когда в "Мерлотт" зашла Джейн Бодехаус, было время ужина. Она забралась на свое обычное место у бара. Когда я смотрела на нее, то могла чувствовать, как лицо сводит от злости.

– Да у тебя железные нервы, Джейн, – процедила я. – С чего вдруг ты захотела здесь выпить, после того случая с зажигательной смесью? Не могу поверить, что ты продолжаешь приходить сюда, ведь тебе было так плохо.

На мгновение она удивилась, а потом колесики у нее в мозгу повернулись, и она вспомнила, как сама нанимала адвоката. Она тут же отвернулась, делая вид, что ничего подобного не было.

В следующий раз, проходя мимо нее, я услышала, как она просит Сэма подать ей еще соленых сухариков. Когда он потянулся к чаше, я сказала злобно:

– Лучше поторопись. Мы же не хотим, чтобы Джейн снова расстроилась и позвонила своему адвокату.

Сэм удивленно оглянулся. До него все еще не дошло.

– Джейн подала на нас в суд, – сообщила я и, печатая шаг, направилась к окошку, чтобы передать еще один заказ для Антуана.

– Джейн, – искренне удивился Сэм у меня за спиной, – Джейн Бодехаус! Где же ты будешь пить, если подашь на нас в суд? Мы единственный бар в округе, в который тебя все еще пускают! – Сэм говорил абсолютную истину.

За долгие годы большая часть баров в округе перестала обслуживать Джейн, которая была склонна делать недвусмысленные предложения всем мужчинам в пределах своей видимости. Только лишь пьяные до невменяемости отвечали на это, потому что Джейн не слишком волновалась по поводу личной гигиены, и это продолжалось из года в год.

– Вы не имеете права меня не обслуживать, – заявила она возмущенно. – Так говорит Марвин. И тот адвокат.

– Думаю, можем, – сказал Сэм, – И начнем прямо сейчас. Ты хоть знаешь, в чем суть твоего иска?

Скорей всего, он был недалек от истины.

Как будто услышав нас, в дверь вошел Марвин собственной персоной, и он был очень зол.

– Мама! – воскликнул он, – Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе больше сюда не ходить.

Он уловил мой взгляд и сконфуженно отвел глаза. Все в "Мерлотт" забросили свои дела, чтобы послушать. Это было ничуть не хуже реалити-шоу по телевизору.

– Марвин, – сказала я, – Я была оскорблена до глубины души, что ты так с нами поступил. Все это время я звонила тебе вместо того, чтобы позволить твоей маме сесть за руль и ехать домой. Все это время мы убирали за ней, когда ее тошнило, не говоря уже о ночи, когда я помешала ей затащить парня в женский туалет. Ты собираешься теперь удерживать свою маму каждый вечер дома? И как ты это сделаешь?

Я не говорила ничего, что было бы ложью. И Марвин Бодехаус это знал.

– Ну, хоть тогда половину счета за неотложную помощь? – жалобно произнес он.

– Я оплачу ее счет, – сделал красивый жест Сэм. Конечно, ведь он еще не видел его. – Но только после того, как мы получим письмо от вашего адвоката с уведомлением о том, что вы не имеете к нам больше никаких претензий.

Секунду Марвин разглядывал ботинки. Затем он сказал:

– Мама, думаю, ты можешь остаться здесь. Только постарайся много не пить, ладно?

– Конечно, дорогой, – ответила Джейн, пожирая глазами бар. – Налей мне что-нибудь еще, чтобы «заполировать» это пиво, – сказала она Сэму тоном барыни.

– Запишу на твой счет, – произнес Сэм. Внезапно жизнь бара вернулась в нормальное русло. Марвин поплелся к выходу, Джейн пила. Я сочувствовала им обоим, но не могла изменить их жизни, все, что было в моих силах – это не давать Джейн садиться за руль пьяной.

И я упорно трудилась. Оказалось, что все вокруг умирали с голода (возможно, им просто было нужно топливо, чтобы распространять сплетни), и Антуан был так загружен, что потерял самообладание, хотя ему это не свойственно.

Сэм пытался выкроить время, чтобы приветствовать людей и улыбаться, но он сбивался с ног от количества заказов. Мои ноги болели, хотелось освободиться от конского хвоста, расчесать и распустить волосы.

Я ждала возможности принять с душ с нетерпением, сродни сексуальному напряжению. Я даже умудрилась забыть о встрече – не назову это свиданием – с Эриком позже вечером, но когда это пришло мне в голову, я поняла, что до сих пор не получила от него никаких сведений о месте и времени.

– Ну и черт с ним, – сказала я тарелке с картошкой фри, которую несла к столику механиков из автомагазина. – Вот ваш заказ, парни, а к нему еще острый соус, для тех, кто хочет погорячей. Ешьте и наслаждайтесь.

Как только я поймала эту мысль, Карин проскользнула в дверь. Она огляделась по сторонам с таким видом, будто попала в клетку с обезьянами в зоопарке.

Ее брови слегка приподнялись. Затем, поймав меня взглядом, она с завидной плавностью и без лишних движений направилась ко мне.

– Соки, – тихо произнесла она, – Эрику нужно, чтобы ты приехала прямо сейчас.

Не скажу, что мы привлекали мало внимания. Красота Карин, её бледность и жутковатая манера плавно передвигаться складывались в комбинацию «Смотрите на меня, я смертельно красива».

– Карин, я работаю, – прошипела я, пытаясь говорить тише. – Видишь? Зарабатываю на жизнь.

Она осмотрелась вокруг.

– Здесь? Серьезно? – её маленький белый носик сморщился.

Я обуздала гнев и взяла себя в руки.

– Да, здесь. Это мой бизнес.

Сэм подошел, как-бы невзначай.

– Соки, кто твоя подруга?

– Сэм, это Карин – она же Карин Живодер, мое алиби на прошедшую ночь. Она приехала, чтобы сообщить, что я нужна Эрику в Шривпорте. Прямо сейчас.

Сэм попытался выглядеть дружелюбно, однако улыбка не затронула его глаза.

– Карин, приятно познакомиться. Мы очень загружены, не сможет ли Эрик подождать часок?

– Нет.

Карин не выглядела упрямой, злой или нетерпеливой. Она просто констатировала факт.

Мы молча стояли и смотрели друг на друга какое-то время.

– Ладно, Сок, я возьму твои столы, – произнес Сэм. – Не беспокойся, мы справимся.

– Ты босс, Сэм, – арктические глаза Карин дали моему боссу – моему партнеру – лазерную проверку.

– Я босс, Сэм, – подтвердил он добродушно. – Сок, если понадоблюсь, я приеду...

– Со мной все будет в порядке, – сказала я, зная, что это неправда. – Честно, не беспокойся.

Казалось, Сэм не может определиться. Компания тридцатилетних дам празднующих развод заголосила, требуя, чтобы им принесли еще пива, и это стало решающим фактором.

– Вы отвечаете за её безопасность? – спросил он у Карин.

– Своей жизнью, – спокойно ответила она.

– Я только сумочку заберу, – сказала я Карин и поспешила к шкафчикам в кладовку. Там я сорвала с себя фартук, бросила его в корзину для грязного белья и переоделась в чистую футболку из моего шкафчика.

Я расчесалась в женском туалете, а так как на волосах остался след от резинки, мне пришлось снова собрать их в хвост – ну они хотя бы выглядели чистыми.

Без душа, без свежей одежды, без красивых туфель. Но хоть помада у меня была.

Я показала себе язык, глядя в зеркало, и повесила сумку на плечо. Время танцевать, правда, я пока не знаю под какую музыку.

Не знаю, как Карин добралась до "Мерлотт", возможно она умеет летать, как Эрик. Она поехала в Шривпорт со мной в машине. Старшее дитя Эрика было неразговорчивым. Вот единственный ее вопрос:

– Тебе долго пришлось учиться водить машину?

Она снисходительно выслушала о том, что я училась водить машину в средней школе, а после просто смотрела на дорогу.

Возможно, она углубилась в вопросы мировой экономики, или же просто была раздражена тем, что ей приходится сопровождать меня. Я не имела ни малейшего понятия.

Наконец, я сказала:

– Карин, мне кажется, ты в Луизиане недавно. Когда ты в последний раз видела Эрика?

– Я приехала два дня назад. И не видела своего создателя двести пятьдесят три года.

– Думаю, он не сильно изменился, – сказала я, возможно немного саркастично. Вампиры никогда не меняются.

– Нет, – ответила она и снова замолчала.

Она не собиралась облегчать переход к вопросу, который я хотела обсудить. И я нырнула с головой.

– Карин, я просила Мустафу передать тебе, полиция Бон Темпс захочет поговорить с тобой о том, видела ли ты меня прошлой ночью.

Карин повернулась и посмотрела на меня. Так как я смотрела на дорогу, то увидела ее движение только боковым зрением.

– Да, Мустафа передал мне твое сообщение. Что мне следует сказать?

– То, что видела меня около полуночи у меня дома. Что наблюдала за моим домом до рассвета, так что ты прекрасно знаешь, что я никуда не уходила. Разве это не так?

– Возможно, – и больше она не сказала ни слова.

Карин была чертовски раздражающей. Уж простите.

Если честно, я была рада приехать в "Фангтазию". Раньше я парковалась за баром вместе с персоналом, но как только повернула, чтобы обогнуть ряд складов, Карин сказала:

– Там закрыто, ты должна оставить свою машину здесь.

После первого раза, когда я была здесь с Биллом, я редко парковалась перед баром, вместе с клиентами, будучи привилегированным посетителем многие месяцы.

Я участвовала в сражениях и получала раны вместе с работниками "Фангтазии", некоторых из них я считала своими друзьями, или, по крайней мере, союзниками. Сейчас, судя по всему, я слилась с толпой обычных клыкоманов. И это было больно. Немного.

Я была абсолютно уверена – эта рана будет наименьшей из всех.

Ободряя себя этой зажигательной речью, я проезжала ряды машин в поисках места для парковки, что заняло несколько минут.

Когда мы вышли из машины, послышалась затихающая музыка – так я поняла, что сегодня у них в баре играет живая музыка ("живая" – в смысле, что музыканты играют прямо со сцены).

Вампирская музыкальная группа периодически давала несколько выступлений в единственном вампирском баре Шривпорта, и, кажется, сегодня была как раз такая ночь.

Недавно обращенные вампиры играли обработку музыки, которую они любили при жизни, обычные человеческие песни. Но старые вампы играли то, что ныне живущие никогда не слышали, вперемешку с некоторыми людскими песнями, которые пришлись им по душе. Я никогда не встречала вампира, которому не нравился бы "Триллер" Джексона.

По крайней мере, мы с Карин смогли обойти очередь ожидающих перед кассой, которую занимала брюзжащая Талия.

Мне было приятно увидеть, как она соединила приветственно руки, и я хлопнула себя по правому предплечью и показала поднятый большой палец. На мгновение ее лицо расслабилось, словно Талия хотела улыбнуться, как при виде фонтанирующей крови.

Звук внутри клуба был вполне терпимым. Чувствительный слух вампиров сохранил звук на уровне, который я могла вынести. На маленьком танцполе толпилась кучка очень волосатых мужчин и женщин.

Я была готова держать пари, что их обратили в шестидесятые. В тысяча девятьсот шестидесятые. На Западном побережье. Большой подсказкой послужило также то, что “Honky Tonk Women” плавно перешло в “San Francisco".

Я взглянула на их изодранные джинсы. Да, брюки-клеш. Ленты. Рубашки в цветочек. Распущенные волосы. Здесь в Шривпорте тусовался кусочек истории.

И когда Эрик появился возле меня, мое сердце немного подпрыгнуло. Я не знала, была ли это радость от его близости или предчувствие того, что я его вижу в последний раз, или просто страх.

Его рука коснулась моего лица, в то время как он склонил голову к моей. Он прошептал мне в ухо, но достаточно громко, чтобы я смогла услышать его.

– Произойдет то, что должно произойти, но никогда не сомневайся в моей любви.

Он еще ближе склонился ко мне. Я подумала, что он хочет поцеловать меня, но он просто вдохнул мой аромат. Вампиры вдыхают только тогда, когда действительно хотят насладиться запахом и именно это он сейчас делал.

Он взял мою руку, чтобы отвести в часть бара, предназначенную для менеджеров, в свой офис. Один раз он оглянулся на меня, как бы собираясь без слов напомнить о том, что все происходящее – всего лишь шоу.

В моем теле напрягся абсолютно каждый мускул.

Офис Эрика был небольшим, что было неважно, но он был переполнен. Пэм опиралась на стену и выглядела удивительно провинциально-шикарной в розовых капри и майке в цветочек, но любое облегчение, которое я, возможно, испытала бы при виде знакомых лиц, было затоплено дурным предчувствием, когда я узнала Фелипе де Кастро – Короля Невады, Луизианы и Арканзаса, и Фрейду – Королеву Оклахомы. Я была уверена в том, что увижу одного из них, но видеть их вместе... мое сердце упало.

Присутствие королевских особ не предполагало ничего хорошего.

Фелипе сидел за столом, естественно, в кресле Эрика. С правой стороны рядом с ним находился Хорст Фридман и его супруга Энджи Уизерспун.

Энджи была длинноногая и рыжая и с ней я едва ли обменялась парой слов. Я возненавидела ее навсегда, после того, как она танцевала на любимом столе Эрика в туфлях на шпильках.

Может быть, я даже запишу рэповую песню с названием: "Сидеть между подхалимами".

А может стол Эрика больше уже не будет моей проблемой.

Может быть, мне стоило начать здраво мыслить, вместо того, чтобы сходить с ума.

Напротив стола лежал напольный декоративный коврик. Эрик и я буквально были вызваны на ковер.

– Выглядишь естественно, Соки, – сказала Пэм. Конечно же, она высказалась по поводу моей униформы официантки. От меня, наверное, пахло картошкой-фри.

– Мне не оставили выбора, – ответила я.

– Мииииисс Стэкхаус, – любезно произнес Фелипе. – как приятно снова видеть вас.

– Хмм, – промычала Фрейда со своего стула, стоящего в углу напротив двери. Казалось, она была с этим не согласна.

Я бросила взгляд назад и увидела, что без эмоциональная Карин заблокировала дверь. По сравнению с Карин, Пэм выглядела как эмо Эмма.

– Я буду снаружи, – произнесла старшая Эрика. Она сделала шаг назад и очень плотно закрыла за собой дверь.

– Итак, сейчас здесь вся наша большая семейка, – произнесла я. Чем продемонстрировала, насколько я была нервной.

Пэм закатила глаза. По ней было видно, что сейчас не время для юмора.

– Соки, – сказал Фелипе де Кастро, и я заметила, что он опустил излишнюю вежливость. – Эрик вызвал тебя сюда, для того, чтобы освободиться от брака с тобой.

Выглядело так, словно меня ударили по лицу большой дохлой рыбой.

Я заставила себя стоять неподвижно, а лицо – застыть. Наполовину я этого ожидала, или подозревала, или даже предвидела, а сейчас уже знала. Во всяком случае, это знание внесло определенность, но в то же время принесло резкую, глубокую боль.

У меня, конечно, было противоречивые чувства к нашим с Эриком отношениям. И, конечно же, я видела признаки, надвигающегося несчастья.

Но, даже учитывая небольшой полуночный визит Эрика и его предыдущее поспешное предостережение, – это заявление стало для меня шоком, и уж тем более я не собиралась падать ниц, не перед этими существами.

Я начала запечатывать себя внутри по частям – как некоторые, уверенные в теоретической непотопляемости Титаника.

Я даже не посмотрела на Фрейду – малейший признак жалости на ее лице, и я бы набросилась на нее и начала унижать, и неважно, что это означало бы самоубийство для меня. Я надеялась, что она триумфально усмехается – это я смогла бы вынести.

Смотреть ли в лицо Эрику – даже не обсуждалось.

Весь этот гнев и боль бурей пронеслись сквозь меня. Когда я уверилась, что мой голос не дрогнет, то произнесла:

– Мне нужно подписать какой-нибудь документ или это церемония? Или я могу просто уйти?

– Это церемония.

Ну, разумеется. У вампиров для всего найдется ритуал.

Пэм подошла ко мне со знакомым черным бархатным футляром в руках. Хотя я почти ничего сейчас не чувствовала, смутное удивление шевельнулось во мне, когда она наклонилась надо мной и поцеловала в щеку холодными губами.

Она сказала:

– Просто надрежь себе руку и скажи Эрику: «Это больше не твое», а потом отдай нож ему. – И открыла футляр, показывая нож.

Церемониальное лезвие было таким же блестящим, вычурным и острым, каким я его помнила. У меня вдруг возник мгновенный импульс вонзить его в одно из мертвых сердец, окружающих меня.

Не знаю, какое бы выбрала первым – Фелипе, Фрейду, или даже Эрика. Пока я не начала всерьез задумываться над этим, я взяла нож в правую руку и надрезала левое предплечье.

Тонкая струйка крови потекла из моей руки, и я почувствовала реакцию каждого вампира в комнате.

Фелипе на самом деле закрыл глаза, чтобы прочувствовать букет.

– Ты отказываешься от большего, чем я представлял, – пробормотал он Эрику (и Фелипе немедленно возглавил список вампиров, кому я хотела вонзить кол в сердце).

Я повернулась к Эрику, но держала глаза на уровне его груди. Посмотрев в его лицо, моя оборона могла дать трещину.

– Это больше не твое, – четко произнесла я с определенной долей удовлетворения.

Я протянула нож в его направлении и почувствовала, как он вынул его из моей хватки. Эрик обнажил свое предплечье и вонзил в него нож, и это был не просто надрез, который я сделала у себя на руке, а настоящий порез.

Темная кровь медленно потекла из его руки и закапала на вытертый коврик.

– Это больше не твое, – тихо сказал Эрик.

– Теперь ты можешь идти, Соки, – проговорил Фелипе. – И больше не приходи в "Фангтазию".

Мне нечего было сказать.

Я развернулась и вышла из офиса Эрика. Дверь волшебным образом открылась передо мной – блеклые глаза Карин вскользь встретились с моими, ее прекрасное лицо хранило пустое выражение. Никто не произнес ни слова. Ни "пока", ни "Всего доброго", или, например, "Поцелуй мою ногу".

Я прошла сквозь танцующую толпу.

Села в свою машину.

И поехала домой.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю