412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шантель Тессье » Жертва (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Жертва (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:32

Текст книги "Жертва (ЛП)"


Автор книги: Шантель Тессье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

ЛЕЙКИН

Я сижу на краю кровати, голая. Раздеться было нелегко, но я справилась. Трудно дышать с этим большим ошейником на шее. Он застегнул его на замок, чтобы я не могла снять.

В квартире стоит мертвая тишина, если не считать грохота музыки внизу, в клубе. В спальне горит свет, чтобы он мог видеть, какая я хорошая девочка. Меня трясет от того, что он заставил меня сделать с Бетани. Какая-то часть меня думала, что это победа. Другая часть напомнила мне, что она работает на моего отца. Она расскажет ему, что случилось, и он найдет способ наказать меня.

Это бесконечный круг. По крайней мере, Тайсон за меня заступается. Его наказание я приму лучше любого другого.

Звук открывающейся и закрывающейся двери квартиры заставляет мое дыхание участиться. Через мгновение он входит в спальню, и я смотрю прямо перед собой, не в силах посмотреть ему в глаза.

– Ты солгала мне, – говорит он.

Ничего не отвечаю. Это был не вопрос. Я солгала, потому что думала, что это мой единственный выход. Рассказать о Бетани – не принесло бы мне ничего хорошего.

– Ложись на кровать. Лицом вниз, – приказывает он.

Поворачиваясь, заползаю на кровать и ложусь на живот, молясь, чтобы он не отшлепал меня. Мне все еще слишком больно. Но в этом-то и смысл, верно? Наказание не должно быть приятным. Даже если будет больно, я все равно намокну. Черт, я уже мокрая. Я была мокрой всю ночь. Он уже приучил мое тело хотеть его. Умолять.

Я слышу его позади себя в ванной и у гардеробной. Он возвращается через несколько мгновений и даже не пытается объяснить мне, что делать на этот раз. Он просто делает все сам.

Он раздвигает мои ноги, и я чувствую, как что-то обхватывает каждую лодыжку. Я дергаю за них, но он привязал их, широко раздвинув. Я стону, уткнувшись лицом в плед.

Кровать опускается, когда он садится на нее. Он опускается на мою поясницу и хватает меня за руки, вытягивая их за спину. Мне приходится выгибать шею из-за высокого ошейника, и я понимаю, что он не собирается его снимать.

Мое дыхание сбивается, когда холодный металл обхватывает мои запястья, прежде чем они защелкиваются. Они тугие, и я выкручиваю запястья, просто чтобы проверить их. Они настоящие.

Он встает с меня, и я чувствую его пальцы между моих раздвинутых ног, что заставляет меня подпрыгнуть. Он вводит два в меня и начинает грубо трахать.

Я стону, мое тело раскачивается взад-вперед на кровати изо всех сил. Пытаюсь приподнять бедра, чтобы дать ему лучший доступ, но это трудно сделать в моем положении. Он убирает пальцы, и я прижимаюсь к кровати, но через несколько мгновений чувствую их снова.

Раздвигая мою киску, я чувствую, как что-то проскальзывает внутрь, и начинаю задыхаться, когда раздается тихое жужжание.

– Тайсон. – Я зарываюсь лицом в плед, чтобы приподнять бедра.

Он берет меня за волосы и откидывает мою голову назад, заставляя меня вскрикнуть. Его лицо теперь рядом с моим.

– Ты будешь лежать здесь, пока я не вернусь, Лейк.

Я хнычу. Он собирается оставить меня вот так.

– Мне... жаль.

– Ты не будешь мне врать, дорогая. Иначе я тебя трахну. И не так, как тебе нравится. – Он отпускает мои волосы, и я снова падаю лицом на кровать.

Не говоря больше ни слова, он выключает свет и закрывает дверь в спальню, оставляя меня в полной темноте.

ТАЙСОН

Я только сел за свой стол, когда дверь открылась, и я поднимаю глаза, чтобы увидеть вошедшую Бетани. Она выглядит хуже, чем Лейк, которая пришла в слезах и шатаясь.

– Ты не рассчитала все столы, – сообщаю ей, давая понять, что наблюдал за ней по камерам.

Она фыркает, идет к дивану и садится на него. Она хнычет, снимая давление с ног.

– Иди сюда, – приказываю я, и она склоняет голову. Используя руки, она поднимается с дивана и подходит к моему столу. Я беру ключ и отстегиваю наручники; она падает с каблуков на пол.

Дрожащими руками она лезет в сумку и достает свои чаевые за сегодняшний вечер.

– Я... принесу остальное... завтра, – задыхается она сквозь тихие рыдания.

Я пересчитываю деньги. Сегодня она заработала только триста, что еще больше доказывает мою точку зрения – она отдала большинство своих столов.

– Ты будешь приносить мне свои чаевые после каждой смены, пока туфли не будут оплачены, – говорю я ей. – Принесённые деньги из дома – не считаются.

Она кивает, вставая на свои шаткие ноги.

– Да, сэр.

– Убирайся из моего офиса и иди домой, Бетани, – приказываю я, и она, ковыляя, уходит так быстро, как только может.

Закрываю свой кабинет и возвращаюсь в квартиру. Включив свет в спальне, я застаю ее там, где оставил. Она лежит лицом вниз и стонет на нашей кровати.

– Скучаешь по мне, дорогая? – спрашиваю я, снимая ремень с брюк.

Она не отвечает мне. Вместо этого зарывается лицом в простыни. Улыбаясь, расстегиваю брюки. Снимаю их вместе с трусами и рубашкой.

Я привязал ее так, чтобы ее ноги были широко раздвинуты, каждая лодыжка к каждому столбику изножья кровати. Протягивая руку, хватаю ее за бедра и тяну к краю.

– Согни колени. Подними задницу вверх, – приказываю я.

Ей требуется секунда, чтобы оказаться там, где я хочу, но с моей помощью она справляется. В таком положении она издает хныкающие звуки, учитывая, что ошейник на ее шее, вероятно, затрудняет дыхание.

– Давай посмотрим, насколько ты мокрая. – Я дергаю за вибратор, вытаскивая его из киски, и она вскрикивает, ее тело обвисает. Она наконец-то может расслабиться.

Я располагаюсь между ее ног и беру свой твердый член, вставляю его в ее мокрую киску и начинаю трахать ее жестко и быстро. Ее голос наполняет комнату.

Схватив за волосы, откидываю ее голову назад и трахаю ее в кровать, как шлюху, в которую я ее превращаю.

Глава двадцать пятая

ЛЕЙКИН

Прошло две недели с тех пор, как Тайсон сорвал мою свадьбу с Люком. К счастью, мой отец больше не появлялся в клубе. И вообще, чем больше я думаю о том, что он сделал, тем больше беспокоюсь. Зачем ему было приходить сюда? Зачем рисковать, чтобы его увидели? Я предполагаю, что Бетани помогла ему пробраться внутрь и выйти. Но все равно, если Тайсон увидит его, я не сомневаюсь, что он убьет моего отца без раздумий. Тогда, я уверена, Бетани настучит о том, что я знала о его пребывании в «Blackout». Она избегает меня и даже не смотрит в глаза. Это также заставляет меня нервничать. Как будто Тайсон подстроил все, чтобы она пришла за мной. Моя голова кружится от возможных вариантов того, что, черт возьми, происходит. Если бы я могла пить, я бы оставалась пьяной, просто чтобы замедлить свой разум.

Я лежу в нашей кровати, смотрю телевизор, ем пакет чипсов, когда дверь спальни открывается. Входит Тайсон. С тех пор как он наказал меня ложь о Бетани, он почти все дни оставлял меня одну. Вообще-то, это было странно. Я прихожу к нему перед сменой, он трахает меня и отправляет дальше. Я засыпаю, прежде чем он заканчивает свои дела, а на следующее утро я просыпаюсь одна. Это все часть его игры. Ничего, кроме секса, – полная изоляция. Я не существую для него, пока он не использует мое тело.

– Одевайся, мы уезжаем через десять минут, – объявляет он.

– Куда мы поедем? – спрашиваю я, садясь.

– К нам домой.

Замираю, не от того, что он ответил, а от того, как он это назвал. Я нервно сглатываю, вставая с кровати, и провожу руками по голым бедрам.

– Я уже одета, – говорю я, глядя вниз на свои хлопковые шорты и майку. Мне не нужно выглядеть наилучшим образом, чтобы просто пойти домой. – Я могу переодеться, когда мы вернемся, – говорю я, зная, что моя смена начнется только через пять часов.

– Мы останемся там на ночь, – сообщает он мне.

– О, – мягко говорю я. – Значит, я сегодня не работаю?

– Нет. – Он заходит в ванную, закрывая за собой дверь. Этот поступок выводит меня из себя.

Поворачивая ручку, обнаруживаю дверь незапертой и открываю ее. Я толкаю сильнее, чем собиралась, и она врезается во внутреннюю стену.

Он стоит перед раковиной, моет руки, и его глаза встречаются с моими в зеркале.

Вздрагиваю и бормочу:

– Прости. – Я не нарочно. – Зачем мы туда едем? – Со дня нашей свадьбы, я не видела дневного света, кроме как через окна этой квартиры, и даже тогда шел дождь. Так почему мы вдруг уезжаем?

Он выключает воду, берет полотенце и поворачивается ко мне лицом, вытирая руки.

– Мы собираемся подготовиться к сегодняшней вечеринке.

Я хмурюсь еще больше.

– Вечеринка в твоем доме?

– Это наш дом. – Он бросает полотенце и подходит ко мне. – И нет. Вечеринка будет в доме Лордов.

Мои глаза расширяются. Я всегда хотела пойти туда. Постоянно слышала, как моя сестра рассказывала о них своим друзьям. Лорды устраивали дикие вечеринки, и там творилось сумасшедшее дерьмо.

– Что за вечеринка? – нервно спрашиваю я. Если он разрешил мне пропустить смену, значит, это что-то важное, особенно если он тоже не будет работать сегодня.

– Старшие Лорды скоро выпускаются из Баррингтона. Сегодня вечером их будут чествовать по этому поводу. – Его глаза ищут мои, прежде чем он добавляет. – Твои родители будут там.

Я нервно сглатываю при этой мысли. Я не видела своего отца с тех пор, как он был здесь, в «Blackout», а мать не видела с нашего ужина в отеле "Минсон", когда мне в задницу засунули вибрирующую пробку.

– А другие Леди будут там? – спрашиваю я.

Он хмурится, удивляясь, почему я спрашиваю об этом и избегаю разговора о своих родителях.

– Да.

По крайней мере, я могу попытаться завести подруг. У меня никогда не было этой проблемы в детстве. Я не была тихоней, но и не была социальной бабочкой. Только после смерти Уитни у меня никого не осталось. Было бы здорово иметь кого-то, с кем можно поговорить, кроме мужчины, за которого я была вынуждена выйти замуж.

В дверь квартиры стучат, и это заставляет меня подпрыгнуть. Никто никогда не поднимался сюда к нам.

Он поворачивается, выходит из хозяйской спальни и закрывает за собой дверь.

ТАЙСОН

Я открыл дверь в квартиру и увидел стоящих там Колтона и Финна.

– Вы хотели нас видеть, сэр? – спрашивает Колтон.

– Входите. – Я бросаю быстрый взгляд, чтобы убедиться, что дверь нашей спальни закрыта. – Меня не будет сегодня в клубе, – говорю я, повернувшись к ним лицом.

Колтон скрещивает руки на груди, а Финн вскакивает и садится на барный стул.

– Идёте в Дом Лордов на выпускной вечер?

Я киваю.

– И мы останемся дома на ночь. Я вернусь сюда утром. Так что вы за старших.

Глаза Финна становятся большими, и я сужаю свои на его.

– Только не облажайтесь.

– Не посмеем. – Он поднимает обе руки в знак капитуляции.

– Если кто-то будет создавать проблемы, посадите их в подвал и заприте. Позаботимся об этом завтра.

– Да, сэр. – Финн спрыгивает с барного стула.

– А полицейский? – спрашивает Колтон.

Я рассказал им о ситуации с пропавшей девушкой и Коллином. И что он не должен находиться рядом с моей женой. Они здесь не каждую ночь, но когда присутствуют, мне нравится, что за Лейк присматривают.

– А что с ним? – Я огрызаюсь.

– Если он снова появится? – Его взгляд скользит по коридору, как будто он знает, что моя жена там.

– Он не задержится. – Нет, как только Коллин узнает, что Лейкин здесь нет. Он не захочет связываться с этим местом, если только на то не будет веской причины. Моя жена – единственная причина. Он лорд, но я сильно сомневаюсь, что он пойдет сегодня на вечеринку Дома Лордов. Он не обязан там быть.

Дверь спальни открывается, и мы все смотрим в коридор и видим Лейк, идущую к нам. Она хмурит брови, переводя взгляд с Колтона на Финна, а затем на меня.

– Все в порядке? – спрашивает она.

– Они уже уходят. – Я открываю дверь и киваю ребятам, когда они выходят. – Готова? – спрашиваю я ее.

– Да, – медленно отвечает она, глядя мне в глаза. Она ждет, что я скажу что-нибудь о парнях, но я не собираюсь этого делать. Лейкин может быть моей женой, но ей не нужно ничего знать о том, как я управляю «Blackout». Или что они делают для меня.

– Пойдем.

Глава двадцать шестая

ЛЕЙКИН

Я никогда не была в доме Тайсона. Когда моя сестра встречалась с ним, он жил в доме Лордов, где все они должны жить, пока учатся в Баррингтоне. Лорды приезжают со всего мира, чтобы учиться в Баррингтоне в годы посвящения, поэтому их заставляют жить под одной крышей, где за ними могут наблюдать двадцать четыре часа в сутки. И так до выпускного года. После этого им даётся выбор и у них появляется больше свободы.

Поэтому, когда Тайсон проезжает через кованые ворота и подъезжает к дому, который можно описать только как особняк с привидениями, мои глаза расширяются от удивления.

Он стоит в лесу, скрытый от дороги. Он белый с черной отделкой и такой же крышей. Мой муж останавливает машину, и я выхожу. Интересно, как давно у него это место. Казалось, что он живет в клубе.

Тайсон поднимается по каменным ступеням к черным двойным дверям и открывает их. Меня не удивляет, что они даже не заперты.

– Мне нужно кое-что сделать, – говорит он. – Я буду в своем кабинете. – Он проверяет часы и добавляет: – У тебя есть час до их прихода.

– Кого? – нервно спрашиваю я. Надеюсь, он не говорит о моих родителях. Я не против увидеть их на вечеринке, где будет много людей. Я могу попытаться избежать их или позволить Тайсону вести все разговоры. Не уверена, что смогу встретиться с отцом после всего того, что он наговорил мне в коридоре «Blackout». Но здесь? В этом доме? Я не хочу оставаться наедине с ними.

– Я попросил некоторых дам принести тебе несколько вариантов платьев, – отвечает он.

– О, – говорю я, удивленная. – Неужели вечеринка настолько важна? – Лорды всегда с размахом проводили свои вечеринки и праздники. Но я бы подумала, что они устроят вечеринку в соборе, если это так важно.

Он протягивает руку и берет прядь моих диких волос между пальцами. Я смотрю на него сквозь темные ресницы, а его красивые голубые глаза ищут мои.

– Для нас. Это будет наш первый публичный выход в качестве мистера и миссис Кроуфорд.

Нервно сглатываю, гадая, что он сделает перед тем, как мы уйдем отсюда сегодня вечером. Заставит ли он меня нагнуться, чтобы он мог вставить мне в задницу пробку? Заставит ли он меня надеть шоковый ошейник? Или заставит надеть наручники на запястья? Поводок? Может, он возьмет маркер и напишет на моем лбу «сучка Тайсона»? Мои родители будут там, так что будет логично, если Тайсон заявит обо мне перед ними.

На его красивом лице появляется ухмылка, как будто он читает мои мысли, и он наклоняется вперед, нежно целуя мой лоб. Не знаю, почему я хнычу, но это действие кажется мне слишком интимным. Я бы предпочла, чтобы он нагнул меня и трахал мою киску, пока я не буду умолять кончить, чем любовь и ласку. Я думаю, он знает это, и поэтому так поступает. Он должен добавить немного нежности в трах, чтобы я постоянно гадала о его намерениях.

– Мистер и миссис Кроуфорд. Добро пожаловать домой.

Тайсон отступает, и я смотрю на мужчину, стоящего в фойе. Он одет в черно-белый смокинг, с доброй улыбкой и руками за спиной. На вид ему около пятидесяти лет, у него темные волосы и зеленые глаза.

– Лейк, это Уильям. Уильям, это Лейкин. – Тайсон представляет меня тому, кто, как я могу предположить, является его дворецким. Конечно, у него есть дворецкий. Почему мы остановились в «Blackout», когда могли бы жить здесь?

– Приятно познакомиться с вами, миссис Кроуфорд. – Он протягивает свою правую руку.

Я кладу свою в его, и он подносит ее к губам, целуя костяшки моих пальцев.

– Пожалуйста, зовите меня Лейк.

У Тайсона звонит мобильный, и он достает его из кармана.

– Я должен ответить.

– Иди. Я провожу миссис Кроуфорд в главную спальню. – сообщает ему Уильям, явно собираясь игнорировать тот факт, что я хочу, чтобы меня называли Лейк.

Тайсон отвечает на звонок и сразу же начинает подниматься по парадной лестнице туда, где, предполагаю, находится его кабинет. Я оглядываю черные перила и девственно чистый белый ковер. Это место великолепно. На стенах в разных местах висят черно-белые абстрактные картины разных размеров. Замечаю, что здесь нет фотографий ни его самого, ни кого-либо другого.

– Пожалуйста, следуйте за мной, миссис Кроуфорд, – говорит Уильям, поворачивается и идет по коридору.

– Как долго вы работаете на Тайсона? – спрашиваю я, будучи любопытной. Тайсон ничего мне не скажет, так что я могу попытать счастья с Уильямом.

– С тех пор, как он был маленьким мальчиком, – отвечает он, и я останавливаюсь.

Он работал на родителей Тайсона. Я уверена, что когда Тайсон купил этот дом, он переехал вместе с ним. Значит, он наверняка знал мою сестру.

– Все в порядке, миссис Кроуфорд? – спросил он, заметив, что я перестала идти.

Встречаю его взгляд. На кончике моего языка вертится вопрос, знает ли он Уитни, но я не могу вымолвить и слова. Он подходит ко мне ближе, и я прерываю его взгляд и смотрю направо. Там открытая дверь. Я хмурюсь и делаю шаг в нее. Здесь повсюду коробки. Но то, что висит там, заставляет мое сердце учащенно биться.

– Где вы это взяли? – Я показываю на свое свадебное платье.

– Ваша мама привезла все это, – отвечает он. – Я заказал для него витрину. Она должна быть здесь на следующей неделе. – Уильям гордо улыбается мне. – Она была сделана специально под ваше платье.

– Что? – спрашиваю я с широко раскрытыми глазами. – Что... что находится во всех этих коробках? – Как моя мама принесла сюда эти вещи? Я оставила платье в номере для новобрачных.

– Вещи с вашей свадьбы, мэм.

– Вещи с моей свадьбы? – повторяю я, шепча про себя. Я открываю коробку, стоящую на столе, и заглядываю внутрь, чтобы найти черные конические свечи. Они со стола лордов у алтаря. Внутри должно быть больше двадцати. Есть коробка поменьше, и в ней лежат мои туфли с того дня.

Открываю другую коробку, и моя грудь сжимается, когда я вижу, что это фотографии. Наши с сестрой фотографии; они были в моей комнате в доме наших родителей.

– Знает ли Тайсон, что эти вещи здесь? – ошеломленно спрашиваю я. Оглянувшись, я вижу сумку, которую Тайсон заставил меня оставить в гостиничном номере.

– Да, мэм. – Он кивает. – Он все устроил.

Почему все это здесь? Что я должна с этим делать и почему Тайсон не сказал мне?

– Я не понимаю, зачем он это сделал, – тихо говорю я.

– Если можно... – Уильям прочищает горло, и я смотрю на него, пытаясь игнорировать то, как колотится мое сердце от всех вещей в этой комнате. – Мистер Кроуфорд не плохой человек. Он просто из тех, кто делает то, что нужно, – говорит он так просто, как будто я должна знать, что это значит.

Он выжидающе смотрит на меня, и я облизываю губы, вспоминая свои манеры.

– Спасибо. – То, как он хмурится, говорит мне, что он не купился на мою благодарность.

– Конечно. – Он кивает и идет к двери, держа ее открытой для меня. – Сюда.

Я следую за ним по длинному коридору и поворачиваю направо к черным двустворчатым дверям. Он толкает их.

– Ваши апартаменты, миссис Кроуфорд.

Я вхожу внутрь и вижу большую комнату. Черная кровать размера "king-size" с четырьмя столбиками стоит у темно-серой стены с черными шелковыми простынями и пододеяльником. Белые и красные декоративные подушки были взбиты и стратегически расставлены. Очевидно, что не только Уильям заботится об этом месте. Ни один человек так не заботится о своей кровати, особенно тот, кто здесь не живет. У изножья кровати стоит белая кожаная кушетка, на подлокотнике которой лежит одеяло.

– Я оставлю вас, миссис Кроуфорд. Наши гости должны скоро прибыть, – напоминает он мне, закрывая за собой дверь спальни.

Я захожу в ванную и вижу, что все важные для меня средства, которые Тайсон доставлял в квартиру, тоже здесь. От шампуня до мыла. От бритвы до моего любимого лосьона. Ненавижу, когда он заставляет меня улыбаться.

Раздевшись, я захожу в душ, начинаю собираться и стараюсь не думать о спальне, в которой хранятся все мои вещи.

– Миссис Кроуфорд? – говорит женщина.

– Да? – Я выхожу из ванной и вижу трех женщин, стоящих в главной спальне. Одной на вид около пятидесяти, она одета в полностью белый костюм и туфли на красных каблуках. Две другие выглядят как ее дочери примерно моего возраста. Они все трое улыбаются мне. Шепчутся и хихикают друг с другом.

– Пожалуйста, зовите меня Лейк.

– Леди, – говорит старшая женщина, увидев меня. Две другие выпрямляются и прочищают горло.

– Лейк. – Она мягко кивает мне. – Мистер Кроуфорд хотел, чтобы мы показали вам несколько платьев. – Пожилая женщина улыбается мне. – Мы принесли довольно много на выбор для вас. Можно ли расставить их здесь? Или вы хотите, чтобы они были в другом месте?

– Можно и здесь, – нервно отвечаю я.

– Мы все принесем и расставим для вас, – говорит она, и они все трое поворачиваются, чтобы выйти из спальни.

– Не могу поверить, что мы в доме Тайсона. – визжит одна из девушек.

– Правда, – соглашается другая. – Боже, она такая красивая. Они идеальная пара. – Их шепчущие голоса затихают, когда они идут по коридору, а я стою, закусив губу, не зная, что мне делать.

Они возвращаются с одеждой в чехлах, висящих на вешалках на колесиках. Их больше, чем я могу сосчитать. И они везут чемоданы, которые оказываются полны обуви, когда их открывают.

– Могу я задать вам личный вопрос? – спрашивает меня молодая брюнетка.

Глаза другой мечутся по комнате, чтобы убедиться, что их мать не находится достаточно близко и она не услышит это.

– Конечно.

– Могу я посмотреть на ваше кольцо? – Она смотрит вниз на мою руку.

Я поднимаю левую руку, и она осторожно берет ее, рассматривая кольцо. Я никогда не обращала на него особого внимания, кроме того случая в ванной в день нашей свадьбы. Оно было раздражителем, напоминанием о моем жизненном приговоре.

– Оно великолепно, – восхищенно говорит девушка, глядя на него.

– Так и есть, – соглашаюсь. Даже я не могу этого отрицать.

– Я слышала, что он летал в Париж и заказал его специально для вас, – продолжает она, ее глаза встречаются с моими.

Я качаю головой.

– О, я...

– Я слышала, что он заплатил за него миллионы.

Я смеюсь над этим.

– Нет...

Ее лицо становится серьезным, и я замолкаю.

– Красный бриллиант – самый редкий в мире, – сообщает она мне.

– О, – говорю я. Он напоминает мне кровоточащее сердце своим насыщенным малиновым цветом. Или кровь, поскольку мы должны были пролить кровь друг за друга. Я очень сомневаюсь, что Тайсон выбрал это кольцо для чего-то другого, кроме как для больного напоминания, что я привязана к нему до тех пор, пока один из нас не умрет.

– Он также является самым дорогим бриллиантом в пересчете на карат среди всех цветных бриллиантов, – добавляет другая.

– Дамы, – кричит их мать, входя в комнату, и они отшатываются назад, чтобы встретиться с ней взглядом.

– Да, мама? – спрашивают они в унисон.

– Не беспокойте миссис Кроуфорд, – ругает она их.

– О, они меня не беспокоили, – заверяю я ее.

Она натянуто улыбается, и я отвожу глаза, боясь, что сейчас у меня будут проблемы.

– Давайте начнем. – Она хлопает в ладоши.

Пока они начинают доставать платья, я рассматриваю свое кольцо. Оно действительно великолепно. Но это должны быть просто слухи. Тайсон не стал бы так далеко лететь и платить столько денег, чтобы заказать кольцо для женщины, которую не любит.

ТАЙСОН

Я нахожусь в своем кабинете, когда звонит мой мобильный. Я собираюсь выключить эту чертову штуку, не в настроении разбираться с ней сегодня.

– Алло? – спрашиваю я, сдерживая вздох, когда вижу, кто это.

– Сынок. – Голос моего отца звучит так же мертво, как и всегда. – Твоя мама просила меня позвонить. – Конечно, она так и сделала. Я ничего не слышал напрямую от матери с тех пор, как она узнала, что я не собираюсь жить той жизнью, для которой они с отцом меня растили. – Она ожидает встречи с нашей невесткой сегодня вечером.

Мне нравится, что он сказал "она". Потому что я знаю, ему наплевать.

– Мы будем в доме Лордов, – говорю я.

– Я дам ей знать. – Он вешает трубку. Больше ему нечего сказать.

Он мог бы сделать это по смс. Я бросаю телефон на стол и провожу руками по волосам, когда раздается стук в дверь.

– Войдите.

Входит Уильям.

– Могу я вам что-нибудь предложить, сэр?

– Виски, – говорю я. – Спасибо.

– Конечно, сэр. – Он собирается уходить, но снова поворачивается ко мне лицом. – Миссис Кроуфорд нашла свои вещи, сэр.

– Как она их нашла? – прорычал я.

– Прошу прощения, сэр. Я оставил дверь открытой.

Ну и что с того, что она знает, что я принес ее вещи сюда? Это ничего не значит. Ее родители уже упаковали ее вещи, для доставки в дом Люка. Я просто перехватил их.

– Спасибо, что сообщил мне. – Я отмахиваюсь от него, и он закрывает дверь.

Мой мобильный снова срабатывает, и я скрежещу зубами.

– Что? – рявкаю я, даже не потрудившись посмотреть, кто это.

– И тебе привет, – холодно произносит голос на другом конце.

Я отнимаю телефон от уха и вижу на экране надпись Заблокировано.

– Тебе лучше иметь причину для звонка мне.

– Она есть.

– Ну? – Сегодня я не в настроении для игр. По крайней мере, не тех, в которые они хотят играть. Однако у меня есть несколько, в которые я собираюсь поиграть с женой. А они не дают мне это сделать.

– Я звоню, чтобы оповестить тебя.

Откидываюсь на спинку кресла. Удивлен, но и взбешен этим. Тепло моего тела мгновенно увеличивается, когда я сжимаю руку в кулак вокруг телефона.

– И? – рычу я сквозь стиснутые зубы.

– На данный момент местонахождение не установлено, – отвечает он, прежде чем повесить трубку, зная, что я не хочу с ним разговаривать, если ему нечего мне дать.

Я опускаю телефон на стол, а затем хлопаю по нему руками. Я, блядь, так и знал!

Моя дверь открывается, и входит Уильям, ставя мой напиток на стол.

– Принеси мне еще один, пожалуйста, – говорю я, зная, что сегодня мне понадобится несколько.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю