355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шань Са » Императрица » Текст книги (страница 7)
Императрица
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:23

Текст книги "Императрица"


Автор книги: Шань Са



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Мне исполнилось двадцать восемь лет, а это возраст, когда женщине пора кончить с иллюзиями.

ПЯТЬ

Рубин бежала ко мне так быстро, что споткнулась.

– Только что отбыл посланец Двора, – поспешно вскочив на ноги, выпалила она. – Императору угодно посетить монастырь, дабы воскурить ладан, принести подношения духу покойного правителя и одарить его бывших наложниц. Он не забыл вас, Госпожа!

Всю общину охватило безумное оживление. По молитвенным залам бродили слухи. Монахини, некогда опытные в любовных делах, догадались, что Сын Неба едет повидать какую-то женщину. Рассерженному и польщенному Совету Старших монахинь пришлось подновить храмы и наши кельи, а кроме того, возвести павильон Отдохновения Высочайшего Господина. Вокруг всех мест, где шли какие-либо работы, поставили изгороди, чтобы защитить нас от нескромных взглядов трудившихся там мужчин. Но дружный стук молотков положил конец медитативной сосредоточенности. Я чувствовала себя виноватой из-за творившихся повсюду беспорядков. Однако более всего меня волновало, что я снова увижу полузабытое лицо.

Сначала в монастырь ненадолго заглянули евнухи и, проверив, все ли в надлежащем порядке, установили правила церемонии. А затем на двадцатый день первой луны весь лес с рассвета оцепили императорские войска, и мы преклонили колени у ворот. Прошло довольно много времени, как вдруг на горизонте появились золотые полотнища с каллиграфической надписью: «Приближаться запрещено». Ветер стих, умолкли птицы. Евнухи и императорские стражи, двигаясь попарно, нескончаемым потоком въезжали в ворота, пока наконец Порог Чистоты переступил сам Император.

За три года разлуки Маленький Фазан изменился до неузнаваемости. Повелитель стал носить бороду, что придавало ему гордый и властный вид, а ступал торжественно и важно. Монахини падали ниц, он же застыл на высоком троне, подобный священному изображению, недосягаемому божеству. Женщины одна за другой получали из рук Императора одеяние и сандаловые четки. Серые балахоны, бритые головы и бледные, без прикрас лица чередовались в церемонном молчании. Маленький Фазан не мог меня узнать. Свет умерла, став Совершенным Просвещением!

Император удалился вкушать блюда из овощей и фруктов, и я побежала к себе в келью плакать. Но в дверь мою постучали, и одна из Старших монахинь передала мне приказ Сына Неба: Великий Господин изъявил желание побеседовать со мной о благочестии.

Евнухи, проводив меня в павильон, закрыли дверь. Маленький Фазан сидел посреди комнаты. Взглянув на меня, он, похоже, удивился. А я вдруг почувствовала, сколько страданий вынесла за эти годы. Ноги у меня подогнулись, и я упала на колени. Маленький Фазан бросился ко мне и тотчас поднял:

– Свет, мне так тебя не хватало!

Голос его звучал ниже, а прикосновения казались чужими. И, когда Маленький Фазан захотел меня обнять, я невольно застыла и отшатнулась.

– Ты что, не рада меня видеть? – с удивлением спросил он. – Или сердишься? Но ты ведь отлично знаешь, что любое мое путешествие превратилось в настоящее событие, а потому требует церемониальной подготовки и немыслимо без сопровождения тысяч слуг. Я долго искал подходящий предлог, чтобы обмануть бдительность Императрицы и своего дяди By Чжи, ибо они противятся всем моим решениям.

Маленький Фазан попытался погладить меня по щеке, но я опустила голову. Тогда он потянул меня к императорскому ложу, подготовленному для достойного повелителя отдыха. Но я распростерлась на полу и зарыдала.

– Что с тобой, Свет? Или ты больше не любишь меня?

Отчаяние лишило меня дара речи.

– Эти последние три года, Свет, были для меня бесконечным кошмаром!

Император опрокинул меня на пол. Я молча сопротивлялась. Лихорадочно дрожащие руки разорвали на мне одежду. Маленький Фазан, нашептывая сбивчивые мольбы, придавил меня всей тяжестью своего тела. Да, Великий Господин стал намного опытнее, а его ласки – резче и грубее. Раньше он от избытка чувств достигал вершины блаженства быстро, а теперь научился продлевать удовольствие. После трехлетнего воздержания то, как он входил в меня, причиняло ужасную боль. По щекам моим катились слезы, и это все больше возбуждало Маленького Фазана. Наконец с долгим вздохом удовлетворения он изверг семя.

За утренней трапезой счастливый и расслабившийся Маленький Фазан поведал, как подрастают обученные мной жеребята, какие строительные работы он начал, упомянул найденных им талантливых художников и поэтов. Лучи зимнего солнца, проникая сквозь переплет окон, затевали игры на столиках среди блюд. Я узнала легкий румянец на щеках Маленького Фазана, после того как он достиг пика наслаждения. Исчезнувший мир медленно всплывал на поверхность, окутывая меня пеленой несказанной грусти.

Один из евнухов поскребся в дверь и напомнил господину, что настало время переодеваться. Жизнерадостное выражение мигом слетело с лица Маленького Фазана. Он нахмурил брови и умолк. О моем будущем мы еще не говорили. Неужто Маленький Фазан намерен уехать в Долгий Мир и навсегда исчезнуть из моей жизни?

Евнухи не отступались. Император устало осушил последнюю чашку чаю.

– Знаешь ли ты, Свет, что я был глубоко несчастен? В прошлом году моя сестра, Высокороднейшая Солнечная принцесса и ее супруг, сын Фань Цзуань Линя, доверенного советника покойного императора, учинили заговор против меня. Им удалось добиться поддержки моих теток – Великой Высочайшей Солнечной принцессы Дан, Великой Высочайшей Солнечной принцессы Балинь и моего дяди – князя Чжинь. Моя собственная семья хотела меня свергнуть, чтобы посадить на трон моего брата, князя By. Мне пришлось дозволить дяде By Чжи провести судебное дознание, а затем подписать виновным смертный приговор. На троне Империи я подобен тому, кто сидит на вершине горы в окружении алчущих власти стервятников. Я уже устал править, Свет. По утрам я делаю над собой усилие, дабы вести себя достойно Отца-правителя, но советники не воспринимают моих распоряжений всерьез и слушаются только дядю By Чжи. А вечерами, во Внутреннем покое, я не могу уснуть: меня терзают те же навязчивые мысли, что и моих предшественников. Во тьме я прислушиваюсь, боясь уловить, как капля за каплей сочится яд, звук шагов убийцы, гомон бунта простонародья.

Маленький Фазан немного помолчал, вытирая слезы. При виде этого обнажившего передо мной душу мужчины я, позабыв о собственных несчастьях, протянула руки, и он разрыдался у меня на плече. Потом я помогла ему переодеться и вновь напудрить лицо.

– Чтобы я мог вернуть тебя во Дворец, Императрица должна подписать указ и поставить свою печать, – глядя в зеркало, признался Маленький Фазан. – А эту капризную и ревнивую женщину поддерживает ее дядя, которого я в порыве щедрости назначил Главным Советником. Увы, этот человек смеет во всем мне перечить. Устав от бесполезных споров, я часто уступал его лишенным всякого смысла требованиям, однако на сей раз решил твердо биться до конца. А потому оставил в твоем чреве семя. Это залог моей любви. Наследник, вышедший из твоего лона, даст мне мужество бросить вызов всему и вся, совершить невозможное…

В зеркале я, кажется, уловила на лице Императора лукавую улыбку. Маленький Фазан поймал меня в силки. Забеременев, я не могла далее жить в монастыре, и мне волей-неволей пришлось бы вернуться во Дворец. После отбытия Сына Неба я распростерлась ниц у ног статуи Будды. Да укажет он мне верный путь!

И вскоре опять свершилось чудо. Не прошло и пяти дней, как Императрица призвала меня во Дворец, назначив одной из дам, ведающих ее одеяниями. В монастырь за мной послали карету в сопровождении евнухов и воинов. Я без сожаления рассталась с монахинями. Их высохшие тела и безмолвная ненависть к мужчинам не стоили ни слезинки. Будда ясно дал понять, что моя судьба – не здесь.

* * *

Моды в Боковом дворце изменились. Женщины укладывали волосы так, что прическа напоминала птицу с распростертыми крыльями, свернувшегося дракона или вставшего на дыбы коня. К этим замысловатым узлам волос подкалывали свежие цветы или длинные нити жемчуга. На сильно нарумяненные щеки наложницы Императора приклеивали пчел из желтого шелка. Атласный пояс, стянутый под самой грудью, подчеркивал округлости, едва прикрытые креповой кофтой с длинным рукавом. Ниспадавшее на широкие, в мелкую складочку юбки верхнее платье оставляло открытыми плечи. От вида словно бы застывшего в вечности Срединного двора у меня стеснило грудь. Дворцы, озера, сады являли мне прежние краски, былой свет, то же дыхание. Их неизменная музыка пребудет до скончания священного мира. Зато лица слуг покрылись сетью морщин. Мертвые ушли отсюда навеки, а те, кто остался в живых, либо достигли более высокого положения, либо впали в ничтожество. Некоторые кварталы стали гораздо оживленнее, в других шевелилась лишь пыль на ветру.

Правила вежливости требовали, чтобы по приезде я сразу представилась Госпоже Дворца и поблагодарила за подписанный ею указ о моем возвращении. Чтобы не вызывать ревности, я выбрала шафранного цвета парчовую рубашку, алые атласные штаны и на бритую голову сиреневый тюрбан.

Я думала, что Императрица с презрением отошлет меня прочь, но она поспешила оказать самый радушный прием. Я видела Первую супругу Маленького Фазана еще в те времена, когда служила покойному императору, а вот она вряд ли могла обратить на меня внимание и, тем более, запомнить. Императрица сидела на помосте под золотистым зонтом, расписанным каллиграфией великого мастера. Руки – на коленях, к прическе в два локтя высотой приколот розовый мак. Хозяйка Дворца словно застыла, являя собой живое воплощение величия. Тонкие и правильные черты ее лица гранились поколениями знатнейших и благороднейших семейств Империи. Думаю, супруге Маленького Фазана было лет двадцать, но выглядела она пятью годами моложе. Лицо ее осталось бесстрастным, и только изучавшие меня с головы до ног огромные глаза выдавали внутреннее волнение. Слева, на нижних ступеньках стояла женщина лет сорока. Судя по внешнему сходству, я догадалась, что это Госпожа Мать.

Я распростерлась у ног Императрицы, а затем до земли поклонилась ее матери. После этого я выразила живейшую благодарность, а государыня, задав несколько вопросов о том, как я устроилась во Дворце, умолкла. Голос ее звучал, как у маленькой девочки. Я поняла, что она сдержанна и робка. Для благородных дам молчание – признак утонченности. И я уже хотела испросить дозволения удалиться, как вдруг подала голос Госпожа Мать.

– Одаренная, – холодно и высокомерно начала она, – когда повелитель вернулся из паломничества в монастырь Возрождения, Императрица узнала о совершенном там грехе. Поскольку сердце ее не ведает ревности и, будучи образцовой женой, она воспринимает счастье Господина как свое собственное, государыня предложила ему вызвать тебя во Дворец, дабы избежать огласки, каковая могла бы бросить тень на доброе имя повелителя. Тут всем известно, что ты служила покойному владыке. Добиваясь твоего возвращения, Императрица нарушила заветы предков, чем вызвала недовольство советников Внешнего двора. Теперь, надеюсь, ты признаешь свои ошибки и безграничное великодушие государыни будет вознаграждено твоей преданностью.

Я несколько раз ткнулась лбом в пол, повторяя:

– Повелительница, ваша служанка никогда не забудет этого благодеяния.

Госпожа Мать посмотрела на меня с нескрываемой враждебностью.

– Тебе, Одаренная, уже известны правила Внутреннего покоя, и я не стану их перечислять, – продолжала она. – Императрица вознаграждает добродетели и наказывает за преступления. Если порой она и дает оступившейся женщине возможность сделать вторую попытку, то за такое милосердие требует, чтобы ей подчинялись беспрекословно. А чтобы ты снова не сделала второй ошибки, каковая стоила бы тебе жизни, повелительница велела мне сказать: остерегайся одной на редкость коварной и опасной особы. Дама Цзяо родилась в лишенной имущества и титулов семье. Еще ребенком познала она нищету и скиталась по улицам Восточной столицы. Наша семья пригрела ее из жалости, а я сделала одной из дам сопровождения Императрицы, когда та была еще девушкой. Мы окружили Цзяо заботой, и это создание, набравшееся дурных привычек в нищих кварталах Лояна, преобразилось всего за несколько лет. Когда Госпожа сочеталась браком с нашим повелителем, она взяла с собой эту женщину сюда, в Долгий Мир. А Цзяо тайком от госпожи соблазнила князя (тогда – Наследника) и стала интриговать, чтобы возвыситься до положения Дивной Супруги. Но это отличие лишь подхлестнуло ее непомерное тщеславие и ненасытную алчность. Поддавшись злодейским чарам Цзяо, Император забывает о долге перед своими подданными и теряет разум. Если Императрица и вызвала тебя сюда, то с одной-единственной целью: она рассчитывает, что ты изгонишь из повелителя злых духов и вернешь его на праведный путь.

Слова Госпожи Матери разрешили загадку столь поспешно полученного мною приказа. Ревнуя к тем милостям, коими была осыпана Дивная Супруга, Императрица хотела использовать меня, чтобы отвратить от нее Господина.

Возвращаясь в Боковой двор, я встретила женщину поразительной красоты. Дивная Супруга Цзяо, притворясь, будто встреча ее удивила, немедленно представилась. Одета она была в креповую юбку и кофту из кисеи. Сквозь прозрачную ткань я видела на ее правой груди подобное сладострастной осе родимое пятно.

Я низко поклонилась, а Дивная Супруга кивнула в ответ.

– Так это ты – Одаренная двух царствований! – самым приветливым тоном воскликнула она. – Я слышала, что тебе двадцать восемь лет, однако на вид десятью меньше. А правда, что монахини умеют готовить всякие чудодейственные снадобья, помогающие сохранить вечную молодость? Говорят, будто ваши друзья монахи знают, как достичь наивысшего блаженства, и куда сноровистее обычных мужчин. Приходи рассказать мне об этом, когда твоя Императрица даст тебе хоть какой-нибудь роздых. Давай позавтракаем у меня на лодке. Впрочем, бедная женщина наверняка уже говорила обо мне. Представляю, как она вновь скрежетала зубами и проливала слезы! Что ж, тем лучше, если смертельная ревность сводит ее с ума! Эта бесплодная женщина злится на любое чрево, способное понести. Никто не мешает Императрице зачать самой, но коварство иссушает ее лоно.

Дивная Супруга нагнулась ко мне и зашипела в самое ухо:

– Я знаю, Императрица вернула тебя во Дворец, надеясь похитить у меня сердце Господина. Знай, она уже толкала в его объятия сотни бедняжек. К несчастью для этой женщины, сейчас во Внутреннем покое распоряжаюсь я и мне принадлежит душа повелителя. Все, кто пытался оспорить у меня право на его расположение, кончили плохо. Одни умерли, пораженные гневом Небес, другие попали во Дворец холода. Известно ли тебе об этой ледяной яме, где женщины гниют в сырых темницах среди собственных испражнений? А я смеюсь, думая обо всех красотках, угодивших в навозную кучу. Еще месяц назад Император позволил мне бросить туда потаскуху, задумавшую меня отравить. И знаешь, что с ней сталось? Я велела отрубить мерзавке руки и ноги, а потом бросить в бочку вина. Гадина так и сдохла пьяной!

И Дивная Супруга, расхохотавшись, удалилась.

* * *

Мир Женских покоев, несмотря на обилие садов и лесов без конца и края, непреодолимые стены, разделяющие павильоны и дворцы, являет собой нерасторжимый клубок судеб, и выхода из него нет. Почему женщины любят друг друга до безумия? Почему ненавидят так люто? Почему заклятые врагини испытывают и ужас, и сладкое очарование? Почему злоба становится наваждением и опьяняет, заменяя собой смысл существования?

Да просто потому, что Соперница – отражение владеющего ей злого духа.

Императрица вышла замуж в четырнадцать лет, но и сейчас, в двадцать два, у нее был плоский живот, хотя в Запретном дворце наложницы то и дело производили на свет младенцев государевой крови. Бесплодие – самый непростительный грех по отношению к предкам, и любой мужчина имеет право отвергнуть супругу, не способную подарить ему детей. Множество бывших правительниц утратили власть, совершив такую провинность, о чем прекрасно знала Императрица Вань.

Как многие знатные дамы, выросшие в затворничестве Женских покоев, супруга Маленького Фазана любила неспешность и утонченность размеренного по дворцовым правилам бытия. Любые естественные порывы ее пугали. Соитие нагоняло скуку. В первый же день после свадьбы Императрица лишь сносила мужнину страсть, лежа, как мертвая. Однако, чтобы зачать сына, надо было волей-неволей терпеть изнасилование. Каждый день она с самого рассвета лихорадочно готовилась, чтобы выглядеть красивой. Госпожа Мать заставляла дочь пить повышающие плодовитость чудодейственные зелья и вводить в лоно горячие составы. Но Император и после заката солнца оставался невидим.

И сидевшая посреди комнаты, положив на колени руки, супруга от души его проклинала. Подобная черной точке на киноварном шелковом ковре Императрица клялась себе, что родив сына, больше не потерпит никаких унижений. Дворец окутывала ночная тьма, слуги зажигали свечи и фонарики. Лицо Госпожи вспыхивало от малейшего шороха, и она, вскочив, бежала к двери.

Женщины, посланные ею выведывать что и как, возвращались одна за другой: «Господин закончил трапезу!», «Распорядился подать паланкин!», «Повелитель вот-вот покинет свой дворец!», «Сын Неба спешит к Дивной Супруге!»

Императрица падала на пол, и по всем покоям разносился ее пронзительный крик: «Уберите свет! Немедленно все потушите!» И, не желая выносить чьи бы то ни было прикосновения, Хозяйка Дворца проводила ночь там, где соскользнула наземь. Светало. Служанки открывали ставни. Вместе с солнцем, свершающим вечный круговорот по небосводу, вновь приходили надежда и разочарование.

У соперницы Госпожи чрево округлялось три раза, и ее сын получил венец Джонга, княжеского удела, где располагалась столица Долгий Мир. Обычно такой чести удостаивался старший отпрыск Хозяйки Дворца. Услышав ненавистное имя, Императрица всякий раз вздрагивала и разражалась слезами: она хочет изгнать эту шлюху из Запретного дворца; она обвиняет мерзавку в обращении к самому темному колдовству, дабы сделать ее бесплодной; этот воплотившийся в женском теле злой дух жаждет украсть у законной повелительницы трон и разрушить Империю!

К двадцати трем годам сердце Дивной Супруги истерзали темные страсти. Боязнь не преуспеть росла по мере того, как она добивалась все большего и большего. Женщина в расцвете красоты, она была одержима мыслью о старости и забвении. Государственных советников возмущало уже то, что она существует. В Женском покое Цзяо ненавидели. Ее безнадежное одиночество, диковатая чувственность и отчаянная борьба за выживание возымели необычайную власть над уставшим от бесхребетных женщин Императором. С Императрицей ему приходилось соблюдать все предписанные правилами церемонии и вести достойные Сына Неба речи. Делить ложе с Повелительницей Мира было священным долгом, попыткой оплодотворения, и у Маленького Фазана все внутри леденело от скуки. Зато у любимой наложницы он отбрасывал и ритуальную церемонность, и придворные условности. Император удовлетворял желание, ни о чем другом не заботясь. Несмотря на бесконечно повторяемые клятвы, Маленький Фазан не мог хранить верность Дивной Супруге и всякий раз поддавался соблазну. А Цзяо любое его увлечение приводило в ужас. По вечерам, когда Император исчезал в других павильонах, она воображала, как вновь становится голодной сиротой, босыми ногами меряющей улицы Лояна. Одна мысль потерять своего спасителя – лодку в океане нищеты – сводила Цзяо с ума.

Женщины моложе и красивее постоянно бросали ей вызов. И на каждую луну во время месячных кровотечений Дивная Супруга была обречена проводить ночи в безмолвии, наедине со своей скверной.

Жизнь заставляла Цзяо до бесконечности размышлять, все просчитывать и улыбаться, когда хотелось плакать. Соперницы были не менее хитры и решительны, чем она сама. Силы истощались. Императрица и Госпожа Мать, объявив Дивной Супруге войну, ждали, пока повелитель пресытится этой игрушкой, чтобы бросить ее в Ледяной дворец. Цзяо искала покоя в одурманивающих снадобьях, но пробуждения стали еще мучительнее. Однажды утром Дивная Супруга решила, что самое лучшее средство от всех ее мучений – титул Императрицы и отныне надо делать все возможное, лишь бы сын был объявлен наследником. Пустив в ход клевету и дав волю буйному воображению, постепенно, ночь за ночью ей удалось отвратить повелителя от связанной с ним священными узами супруги.

Поединок между соперницами сеял ужас во Внутреннем дворце. В этой битве обе стороны сосредоточили всю энергию, какую способна выдать женщина на грани безумия. В их дворцах частенько обнаруживали то отравленное вино, то пропитанную ядом одежду, то посыпанные смертоносным порошком веера. Вместо хозяек таинственным образом умирали прислужницы, но ни одно дознание не пошло дальше слуг-евнухов. Несколько служанок поплатились за предательство. Забитых до смерти, их совали в мешок и бросали в реку, чьи воды, струясь под толстыми стенами, уносили тела за стены Дворца. Императору стало страшно. Будучи не в силах распутать клубок преступлений и навести порядок, измотанный женскими истериками и угрозами покончить с собой, он хотел бы просто сбежать, но не знал пути.

И опять Маленький Фазан рассчитывал на меня. Я должна была стать его советником, его силой воли и тихой гаванью в бушующем море.

* * *

Я утратила былую наивность, зато стала сильнее. Меня уже не могла затронуть суетная женская возня. И на кипение страстей во Внутреннем покое я взирала отрешенно, со стороны. Запретный дворец сгубил мою юность. В монастыре я умерла и возродилась. Подруги, врагини и любовницы давно исчезли. Я, призрак из ушедшего мира, продолжала наблюдать смену времен года и жить ради одного-единственного человека.

Однако на сей раз Внутренние покои встретили не девочку-подростка, выросшую в глухомани, а потому напуганную их сладострастием и продажностью. Теперь это женское царство склонится перед моими волей и опытом. С первых же дней я сумела завоевать преданность слуг, уставших от выходок деспотичной Императрицы и мстительной наложницы. Мои указания почтительно выслушивались и тут же исполнялись. Придворные дамы, избегая угодить меж двух огней, получапи от меня утешение и мудрый совет. То, что я презираю открытые на груди полупрозрачные платья, сперва сбивало всех с толку, а потом женщины решили, что целомудренный облик куда чувственнее, и Двор стал подражать моей манере одеваться, как монахиня-воин. Но тщетно девушки пытались стянуть необъятные талии широким кожаным поясом, добиваясь соответствующей выправки. У них не было ни моей стройности, ни крепких мышц, ни осиной талии. Вдобавок никто не подозревав, что одежда дня меня – доспех.

Я испытывала стыд за свой пол и отвращение к его вздорности. Спасаясь от ничтожной суеты Внутренних покоев, я искала повседневных занятий во Дворце. Срединный двор оценил мои познания, а потому Императрица возлагала на меня все большую ответственность. Маленький Фазан искал меня повсюду и спрашивал совета.

Ночью, несмотря ни на какие мольбы, я отказывалась приходить к нему во дворец. Тогда Императора осенила мысль вызвать меня к себе в кабинет якобы для диктовки писем. Распорядившись никого не впускать в павильон, он встречал меня у потайного хода. Потом с улыбкой снимал халат и, развязывая тесемки шелковых штанов, обнажал мощного сложения тело. Сердце мое начинало бешено колотиться. И я позволяла Маленькому Фазану, поцеловав меня, увлечь на ковер. Тело скользило по телу, смешивался любовный пот. А когда Император входил в меня, я удивлялась, что это не только не причиняет боли, но дарит наслаждение. Чрево мое охватывало тепло и разливалось по всему телу. Лежа с открытыми глазами, я видела, как лицо Маленького Фазана растворяется среди росписей на потолке. А еще я видела, как божества, танцуя на облаках, осыпают нас цветочными лепестками. Ячувствовала, как возношусь над толпой скованных цепями, но дерущихся между собою рабынь. Наконец я вырывалась из плена бытия с его пролетающей, как сон, чередой времен года и убийственной подлостью.

После того как мы любили друг друга, Маленький Фазан, положив мне голову на колени, принимался шепотом сетовать, сколь незавидна его судьба. Воссев на трон неопытным юнцом, Император позволил своему дяде By Чжи вести все важные дела. С тех пор Первый Советник Трона привык управлять Империей и не особо принимал в расчет мнение законного владыки. Испытывая необъяснимый страх перед всемогущим дядюшкой, Маленький Фазан страдал от того, что нарушил волю Императора-Отца и превратился в правителя-марионетку. Я побуждала его мало-помалу подчинить верховных советников своей власти. А чтобы бразды правления не попали в руки какого-нибудь честолюбца, предложила читать для Императора политические донесения и помогать ему готовиться к приему чиновников.

Я долго служила Вековечному Предку секретарем и еще помнила его слова. Когда Маленький Фазан показывал мне прошения советников, язык их не воспринимался как нечто чуждое и я с легкостью находила ответ. Вскоре Маленький Фазан рассказал мне, что Государственный Совет, не зная, кто предложил такие решения, долго пел ему хвалы, a By Чжи впервые склонил голову пред волей Господина. Реакция Внешнего двора укрепила мою веру в себя, и мы с Маленьким Фазаном стали работать вместе каждый день. Вкусив радостей любви. Император погружался в сон, а я тем временем читала официальные бумаги и давала им соответствующее толкование. В памяти моей одно за другим всплывали наставления, которые Вековечный Предок давал сыну на смертном одре. Диктуя Маленькому Фазану книгу «Искусство быть правителем», он приобщил к новому царствованию меня.

К двадцати девяти годам у меня впервые появились проблески надежды: моя жизнь обретала смысл. Пятнадцать лет назад Маленький Фазан, тогда еще князь Чжинь, подошел ко мне, увидев, как я укрощала коня.

А теперь я для него сумею укротить всю Империю.

* * *

Как-то утром, обессилев от приступов рвоты и головокружения, я скорчилась на ложе и не могла встать. Стоявший по другую сторону занавеса императорский лекарь посчитал мой пульс и поздравил. Я носила во чреве дитя повелителя! Известие это меня поразило. Маленький Фазан вне себя от счастья прислал мне драгоценности, отрезы роскошных тканей и блюда со своего стола. Его упоение повергло меня в еще большую растерянность. Я решила, что ни за что не стану соперничать с Императрицей Вань и Дивной Супругой Цзяо. Мне не хотелось враждовать ни с одной дамой из Внутренних покоев из-за милостей мужчины. Я дала себе клятву стать свободной от женской покорности, а зародыш императорской крови опять сделал меня рабыней. К несчастью, во мне дышал необычный ребенок. Возможно, я вынашивала князя, претендента на трон.

Груди мои наливались. Кожа как будто сияла изнутри. Талия стала вдвое шире, так что мне пришлось отложить кожаный пояс и обматывать ее длинной лентой. Лекари запретили мне ездить верхом. Походка моя утратила живость, и я смешно семенила. Видя, как Император прижимается щекой к моему животу, я с трудом скрывала горечь. Мне уже не быть ему ни матерью, ни старшей сестрой. Родив ребенка, я превращусь в наложницу, зависимую от прихотливой страсти Господина.

Я была тоненькой, стройной и сильной, а становилась грузной, раздражительной и уязвимой. Я боялась споткнуться. По ночам, в ужасе открыв глаза, настороженно ловила каждый звук, ибо постоянно видела во сне, как Императрица и Дивная Супруга подсылают ко мне убийц. Опасаясь, что меня отравят, как Утонченную Наложницу Цзу, потерявшую ребенка к концу восьмого месяца, я ела только те блюда, что Изумруд и Рубин готовили в моей комнате на жаровне.

В тот год ненависть между Императрицей и Дивной Супругой достигла наивысшей точки. Под бешеным напором наложницы Император волей-неволей объявил ее сына Наследником престола. Однако во Внешнем дворе Государственные советники единогласно возражали против этого гибельного, с точки зрения интересов Империи, назначения, ибо оно обязательно привело бы к низложению Императрицы Вань. Они предложили Хозяйке Дворца усыновить рожденного одной из рабынь князя Преданность, а потом вынудили Господина Мира объявить его Старшим Сыном.

Грозы, бушевавшие над Запретным дворцом, подарили мне нежданный покой. Я постаралась сделать все, чтобы обо мне забыли. Изумруд и Рубин спрятали меня в одном из бесконечных павильонов Бокового двора. Помогавшая при родах повитуха дала совет повесить над изголовьем моего ложа широкую ленту и в случае острых болей тянуть за нее изо всех сил. В этой полутемной норе, с ее вечно закрытыми дверями и окнами, я лишилась каких бы то ни было представлений о времени. Потуги в животе становились все более мучительными. Пот смешивался со слезами. Переставая кричать, я слышала рыдания женщин и чей-то голос, объяснявший, что у меня слишком узкие бедра. Нет, я не хочу умирать! Я сильнее Страдания. Я выталкиваю, рву себя на части, тяну из самого нутра, чтобы послать эту новую жизнь навстречу свету!

Меня разбудили звучные крики новорожденного.

– Великое счастье, Госпожа! Это князь!

Знала ли Мать, производя меня на свет, что среди ее потомков появится князь? Изумруд показала мне закутанный в пелены комочек плоти. В его жилах текла божественная кровь Сына Неба. И мой разум едва мог осознать такое чудо.

Его будут звать Великолепие, как и легендарного Лао-цзы, основателя даосизма и достославного предка династии Тан.

* * *

Как только миновали дни очищения, Маленький Фазан прибежал в мое укрытие. Едва он приблизился, я поняла, что такое потрясение, как роды, полностью преображают женщину. В глазах Императора я прочла, что от меня исходит сияние. Голос мой звучал более человечно и умиротворенно. Я стала проницательнее и теперь могла читать мысли повелителя, как открытую книгу. Я научилась затрагивать открытые струны его сердца и навязывать свою волю, просто улыбнувшись.

Император подарил мне дворец Блуждающих Облаков. Особым указом я получила титул Любезной Наложницы второго ранга, то есть наивысшей из тех, что оставались свободными в Женских покоях. Тотчас наделив моего сына княжеством Дай, Маленький Фазан заставил весь мир почитать меня как мать царственной особы.

То что Великолепие появился на свет, возродило и меня. При виде солнечных лучей, гусеницы на обрывке листа, игры света на глади озера или взлетающей птицы я трепетала от радости. Серая завеса исчезла, и мир наслаждений открылся мне даже в Запретном дворце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю