Текст книги "В тени"
Автор книги: Сэйте Мацумото
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
– Кониси всё ещё не возвращался?
– Не возвращался. Ну что, дружок, не странно ли это? – Хисано пристально посмотрел на Тасиро.
– Заявление о розыске в полицию сделано? – спросил Тасиро.
– Нет, ещё нет. Жена должна сделать его сегодня, – ответил Хисано. – Но я думаю, что и заявление в полицию не даст особых результатов. Ясно, что это связано с преступлением. А если так, то его отсутствие в течение двух суток настораживает.
– Нет, всё-таки заявление лучше сделать, – сказал Тасиро. – А как твоё мнение – исчезновение водителя и то, что он видел хозяйку в машине, связано?
Хисано потёр нос.
– Думаю, что связано. Вероятно, тот, кто убил хозяйку, сидел с нею в машине, и шофёр Кониси это видел. Тому человеку нужно было, чтобы Кониси исчез, и он похитил его. Это несомненно.
– Но почему же он сразу не сделал это? – спросил Тасиро.
– Да-а, – раздумывал Хисано. – Преступник запомнил номер такси, но ему потребовалось время, чтобы найти фирму и разыскать водителя, работавшего в ту ночь.
Тасиро задумался.
Хисано рассуждал вполне логично. Но, скорее всего, дело было в том, что шофёр Кониси на каждом углу болтал о том, очевидцем чего он оказался. Ведь узнал же об этом Хисано. По-видимому, это и стало причиной, заставившей преступника убрать шофёра?
Вдруг у Тасиро мелькнула мысль.
– Слушай, дружище, ты говоришь, что машина, которую видел Кониси, стояла на дороге у поля?
– Да. Она стояла в тени деревьев.
– Найдутся ли у тебя дома мотыга и лопата?
– Мотыга и лопата?
Тасиро так внезапно сказал это, что Хисано испугался.
– Ну что ж, лопата найдётся.
– Одолжи её мне. – Тасиро поднялся.
ПАРАФИН
Они сразу поняли, где располагался мыловаренный завод. В этом месте трава была вырвана и торчала красная земля.
«Без разрешения не вторгаться»– эту табличку, похоже, совсем недавно установил хозяин участка, испуганный тем, как бы здесь ещё что-нибудь не построили.
– Попробуем копать здесь. – Тасиро вонзил лопату в землю.
– Зачем ты тут копаешь? – Хисано, которому Тасиро до сих пор ничего не объяснил, с сомнением смотрел на него.
– Ищу следы мыловаренного завода, – сказал Тасиро.
– Раскапываешь? Но для чего? – спросил Хисано.
– Не понимаешь, так копай.
– Но цель-то какая?
– Да, так вообще. Не скажу, пока не раскопаем.
– А, понял! – вдруг закричал Хисано. – Здесь что-то спрятано. – Хисано вопросительно посмотрел на Тасиро – угадал или нет?
– Что спрятано?
– Ну, что-нибудь нехорошее. Украденные материалы, например. – Хисано с трудом подбирал слова.
Тасиро рассмеялся, но подумал, что ведь действительно он ищет своего рода спрятанный предмет.
– Немножко не угадал. Но похоже, близко.
– Не важничай. Скажи.
– Раскопаешь – тогда поймёшь.
Лопата Тасиро вгрызалась в землю. На довольно обширном пространстве по окружности из земли торчали бетонные плиты фундамента. Это были контуры здания завода. Внутри тоже лежали куски бетона, предназначенные для внутренних перегородок.
Помимо них были ещё маленькие бетонные осколки. Размером приблизительно с деревянный ящик.
Тасиро перекапывал грунт. Земля, подготовленная к возведению здания, была достаточно твёрдой. Она была смешана со щебнем и кусками бетона. Это были осколки фундамента. Тасиро аккуратно откладывал их в сторону.
– Скажи, а эти штуки тебе зачем-то нужны? – Хисано, размахивая мотыгой, посматривал на Тасиро.
– Да. Осколки бетона собирай отдельно.
Там, где земля была слишком твёрдой, осколков не было. Вскопав достаточно большое пространство, Тасиро остановился.
– Давай проверим осколки бетона, – позвал он Хисано.
Тот тоже прекратил работу. Собранные ими осколки образовали две маленькие горки.
– Бери осколок в руки и смотри. Те, на которых налипла только земля, нам не нужны. Отбираем только те, на которых налипло что-то белое, затвердевшее.
– Ладно.
Хисано ничего не оставалось, как выполнять указания Тасиро. Он был уверен, что объяснения получит потом.
Осколков, на которых прилипло что-то белое и затвердевшее, неожиданно оказалось много. Увидев, что Тасиро разглядывает осколки, Хисано тоже поднёс к глазам один из них и тщательно осмотрел.
– Вот это, что ли? – Хисано кончиками пальцев потёр белое затвердение на бетоне. Оно тут же рассыпалось на крошки.
Тасиро соскоблил затвердение пальцем и ссыпал в бумагу. На бумаге оказался белый матовый порошок.
– Да ведь это мыло, – сказал Хисано.
– Да, мыло. Видимо, это осколок чана, предназначенного для варки мыла. Вот смотри. – Тасиро поднял кусок бетона, к которому прилипла только земля, – Толщина этого куска чуть больше. Короче, это – кусок фундамента, а это – осколок чана.
– Действительно, – кивнул Хисано. – Значит, они стали производить мыло, не дожидаясь окончания строительства?
– Да, просто за дощатым забором, – сказал Тасиро. – Но, Хисано, почему они так торопились с выпуском пробной партии, не дожидаясь, пока завод будет построен?
– Наверно, беспокоились о качестве продукции, – ответил Хисано. – Сочетание компонентов при производстве мыла – штука весьма деликатная. Это искусство. Поэтому тип, который строил завод, хотел как можно скорее произвести пробную партию.
– Каких же размеров мог быть этот чан? – попытался определить Тасиро. – По-моему, довольно большой. Но зачем такой широкий чан для производства пробной партии?
– Может, такой был нужен. Завод всё-таки. Ведь потом они собирались организовать производство по-настоящему, в больших количествах, – сказал Хисано.
– Дружок, ты сказал «организовать производство по-настоящему»? – Тасиро посмотрел Хисано в лицо. – Но кто же будет организовывать производство по-настоящему на земле, принадлежащей другому и занятой без разрешения?
– И правда, – недоумевал Хисано. – Но, может, были какие-то обстоятельства. Скажем, хозяина обдурачил маклер.
– Такое можно себе представить. Но думаю, что человек, который хочет построить завод, проявил бы большую осторожность в выборе участка.
– Так в чём же тут дело?
– По-моему, – продолжал Тасиро, – хозяин строящегося завода с самого начала хотел занять чужой участок без разрешения.
– Так глупо! – выдохнул Хисано. – Ведь совершенно очевидно, что хозяин земли сразу запротестует и выгонит его.
– Хозяин земли живёт в Фудзисава, – ответил Тасиро. – Здесь нет даже управляющего. Так что о строительстве он узнал поздно. На мой взгляд, для хозяина завода приказ убираться отсюда не был неожиданностью. Ему необходимо было получить такой приказ в процессе работы.
– Что ты говоришь? – растерянно спросил Хисано.
– Не понимаешь?
– Не понимаю. – Хисано отрицательно замотал головой.
– Короче, ему и не нужно было заканчивать строительство завода.
– Что?..
– Ему было достаточно того, что сделано. Ему, видимо, нужна была только пробная партия.
– Однако, – возразил Хисано, – он мог выпустить пробную партию, арендовав оборудование на каком-нибудь другом заводе, разве не так?
– Необходимо было сохранить тайну продукции, – сказал Тасиро.
– Ах вот оно что.
Тут Хисано согласился. Действительно, когда речь идёт о новой продукции, её состав надо держать в тайне. Но Тасиро имел в виду совсем другую тайну.
– У него с самого начала не было намерения доводить строительство до конца, – продолжал Тасиро. – Он рассчитывал, что в разгар работ получит протест хозяина земли, и именно поэтому строил без разрешения. Ты мне говорил, дружище, что хозяин участка разволновался, получив анонимное письмо?
– Да, это так.
– Я думаю, что и это письмо направили те, кто строил завод.
– …
– Люди, живущие поблизости, не знали, что завод строится без разрешения. Вспомни, ведь даже ты думал, что хозяин распродаёт землю? Разве ты не предлагал мне поскорее купить здесь участок?
Хисано кивнул.
– Однако зачем же тем, кто строил завод, потребовалось тратить столько времени и денег? Разве была необходимость окружать таким покровом тайны производство мыла?
– Это ты сейчас поймёшь.
Тасиро снова взялся за лопату. Но теперь он тщательно изучал комки взрытой земли. Он вскапывал последовательно на довольно обширном пространстве. Брал землю горстями, рассматривал её и нюхал.
– Что ты делаешь? – Хисано бросил взгляд на Тасиро.
– Пытаюсь определить состав земли, – ответил тот.
– Состав земли? – У Хисано округлились глаза. – А это ещё зачем?
– Ну как тебе сказать. Думаю, может, зачем-нибудь пригодится.
Тасиро достал из кармана бумагу и ссыпал в неё землю.
– Что ж, хватит, пора возвращаться, – предложил Тасиро.
– Ну и каков результат? – спросил Хисано, пристально глядя на бумажный пакетик.
– Насчёт результата ничего не могу сказать. Во всяком случае, тебе надо продолжить розыски водителя такси, – сказал Тасиро на ходу.
– Это конечно. Несомненно, его исчезновение имеет отношение к убийству хозяйки. А если моих силёнок будет маловато, я попрошу помочь в расследовании кого-нибудь из газетчиков.
– С газетчиками лучше пока повременить, – немного поразмыслив, предостерёг его Тасиро.
– Почему?
– Ты поговоришь с газетчиком, а он возьмёт да и напишет. Они ведь не думают о последствиях. Есть опасность всё испортить. А что, если ты сам займёшься этим, пока хоть что-то не прояснится?
– Пожалуй. – Хисано согласился с таким рассуждением. Но по твоим недавним поступкам и словам я понял, что ты знаешь существо дела лучше, чем я. Похоже, что ты составил о нём представление. Ведь так?
– Да, видимо, я составил о нём некоторое представление.
– Расскажи мне.
– Раз я обещал, то расскажу. Но подожди немного, пока станет чуть-чуть яснее. Сейчас это только предположения.
У Тасиро не было причин скрывать от Хисано загадочную историю с деревянными ящиками. Но Хисано была свойственна некоторая неосмотрительность. И если он случайно разболтает это, кто знает, чем всё обернётся.
– Противно смотреть, как ты важничаешь, – обиделся Хисано.
– Ну, извини меня.
Расставшись с Хисано, Тасиро помчался в университет С. По тёмному, длинному коридору он прошёл в лабораторию прикладной химии.
Тасиро Рискэ подошёл к двери, на которой значилось: «Преподаватель Сугихара». Легонько постучав, он толкнул дверь. Сугихара Тайити торжественно восседал на своём стуле.
– Смотри-ка, никак это Тасиро? – Сугихара с удивлением посмотрел на Тасиро. – Редкий гость.
Тасиро пожал руку своему школьному приятелю.
– Как здоровье? Давненько не виделись!
– Не давненько, а порядочно не виделись! – Сугихара Тайити поднялся со стула. – Часто вижу твои произведения на страницах журналов. – Он похлопал Тасиро по плечу. – Весьма, весьма!
– Спасибо, – поблагодарил Тасиро.
– Чему обязан сегодняшним посещением? – спросил Сугихара.
– Мне нужна твоя консультация.
– Вот оно что. Что ж, хорошо. Не попить ли нам сначала чайку?
– А у вас есть где выпить чаю?
– Не издевайся. В университете своё кафе.
В маленьком кафе было полно студентов. Сев в уголок, они поговорили о том о сём. Затем Сугихара спросил:
– Так о чём ты хотел со мной проконсультироваться?
– Вот об этом.
Тасиро достал из кармана два бумажных пакетика. В одном были осколки бетона, в другом – просто земля.
– Прежде всего посмотри эти осколки. – Тасиро передал Сугихара три осколка.
– Что это? – Сугихара стал их разглядывать.
– На них налипло что-то белое. Я бы хотел узнать у тебя состав этого вещества.
Сугихара потёр белое вещество пальцем.
– Что же это такое? – пробормотал он. – Похоже на мыло.
– Я его соскоблил и насыпал сюда. – Тасиро достал ещё один бумажный пакетик. В нём была белая крошка. Она поблёскивала.
– Ты хочешь, чтобы я провёл анализ?
– Да. Это налипло на бетонный чан на мыловаренном заводе. Не мог бы ты хорошенько исследовать состав?
– Ладно, – согласился Сугихара.
– И вот ещё что. – Тасиро взял в руки пакетик. – Это земля, собранная в том месте. Не мог бы ты и её исследовать?
– Так-так. – Сугихара разглядывал землю. – Но я не разбираюсь в геологии, – ответил он.
– Но здесь геология не потребуется. В этой земле, возможно, есть какие-то химические реагенты. Хорошо бы это проверить.
Сугихара взял комок земли и лизнул его.
– Вроде это обычная земля. А что ты рассчитываешь в ней обнаружить?
Но Тасиро ничего не ответил. Он лишь попросил всё-таки сделать анализ. Опасаясь, что его предположения не подтвердятся, Тасиро из осторожности не стал говорить Сугихара о своих странных домыслах.
– Хорошо, – согласился Сугихара.
– Это можно сделать сразу?
– Пока ты выпьешь чашку кофе и выкуришь две сигареты, я уже вернусь.
Столовая кишела студентами. Одни из них сосредоточенно уплетали рис с карэ [21]21
Карэ – острая индийская подливка, популярное в Японии недорогое блюдо.
[Закрыть]и хлеб. Другие увлечённо болтали.
Тасиро Рискэ снова заказал кофе. Затем выкурил две сигареты. Тут, как и обещал, вернулся Сугихара.
– Извини, что пришлось подождать. – Сугихара сел рядом с Тасиро, держа в руках два бумажных пакетика.
– Да что ты! Ты очень быстро.
Сугихара был чуть горд этим.
– Да только, дружок, это не мыло!
– Как? Не мыло?
– Вот так. То, что прилипло к этим осколкам бетона, совсем не мыло, – сказал Сугихара. – Основной компонент мыла – жирная кислота натрия. А в этом белом крошеве её совсем нет. Это, дружок, парафин.
– Как? Парафин? – воскликнул Тасиро.
– Да. Затвердевшая масса парафина. С виду-то похоже на мыло, а по свойствам – совершенно другое вещество. Это парафин в гелеобразном состоянии. Иначе говоря, парафиновая масса или углеводород ряда парафинов. – Сугихара перешёл на несколько лекторский тон.
– Но, старик, – засомневался Тасиро, – это ведь пробная партия с мыловаренного завода. Ведь это осколок производственного чана.
– Не знаю, с мыловаренного ли это завода или откуда ещё, – засмеялся Сугихара, так что морщинки сошлись у его носа. – Но что это не мыло – точно. Это доказал химический анализ.
– Что же, они производили парафин на мыловаренном заводе?
– А ты не спутал парафиновый завод с заводом по производству мыла? – спросил его Сугихара.
– Нет, не спутал.
Он точно слышал, что на пустыре строится мыловаренный завод. К тому же в багаже, который получил Крепыш на станциях Окая и Янаба, было сырьё для производства мыла.
Вдруг Тасиро вскрикнул. Он вспомнил, что на станции Уми-но Кути в багаже были свечи.
Парафин и свечи. Это похоже!
– А парафин тяжёлый? – Тасиро придвинулся к Сугихара.
– Нет, – Сугихара отрицательно замотал головой, – лёгкий.
– По сравнению с мылом?
– Нечего и говорить.
Тасиро поспешно достал записную книжку.
– Хочу у тебя кое-что спросить. Длина – пятьдесят сантиметров, ширина – сорок, толщина – сорок. Если деревянный ящик таких размеров набить парафином, сколько примерно он будет весить?
– Ну, это вопрос по арифметике для младшей школы, – засмеялся Сугихара. – Точно сказать не могу, но что-то около килограмма, – сказал он, подумав.
– Как, ты говоришь – килограмм? – Тасиро сопоставил это с пометками в записной книжке. – Настолько лёгкий? Тут не может быть ошибки?
– Нет. Я думаю, примерно столько.
Тасиро снова посмотрел на цифры в записной книжке.
– Я сам видел, что этот ящик весил пять и восемь десятых килограмма.
– Ты издеваешься. – Сугихара засмеялся. – Значит, он был набит не парафином, а щебёнкой. Даже если добавить сюда вес самого деревянного ящика, это ничего не изменит.
– Щебёнка? – Тасиро уставился в потолок. По словам служащего, на станции Окая ящик был заполнен поблёскивающим куском мыла.
Тасиро посмотрел данные багажа со станции Окая. Длина – пятьдесят сантиметров, ширина – пятьдесят два, толщина – двадцать. Вес – шестнадцать с половиной килограммов. Тасиро зачитал эти цифры Сугихара.
– А это парафин? – наивно спросил он.
– При такой ёмкости вес, включая сам деревянный ящик, будет составлять самое большое два килограмма.
Тасиро продолжал сидеть с отсутствующим видом.
– Собственно говоря, что тебя озадачило? – с недоумением спросил Сугихара.
– Подожди чуть-чуть. – Тасиро ещё не мог сказать правду. – Как-нибудь я приду к тебе за советом. Тогда, думаю, и смогу тебе всё рассказать. А пока не спрашивай меня ни о чём.
– Я вижу, ты очень увлёкся этим делом, – сказал Сугихара, совсем не обидевшись.
– Извини, но на этом мне придётся откланяться. – Тасиро встал.
Выйдя с территории университета, он поймал такси.
Значит, в багаже был парафин. Но для парафина багаж был слишком тяжёл.
Почему они под видом мыловаренного завода делали парафин? Зачем они отправляли на разные станции близ озёр посылки, набитые парафином, под видом сырья для производства мыла? Вопросы можно было задавать без конца.
Например, все три посылки были разные по ёмкости. И по весу. Тасиро проверил три станции – Уми-но Кути, Янаба и Окая. Но, может, посылки были доставлены куда-то ещё.
К примеру, если Крепыш орудовал в этих трёх местах, то можно допустить, что кто-то ещё занимался тем же в других направлениях.
Они посылали багаж. Он непременно должен был прибыть до востребования либо на станцию, либо в транспортную контору. Затем человек из Токио приезжал, чтобы получить посланный ранее багаж. Каждому из них поручена своя работа. Скажем, Крепыш сбрасывал багаж на дно озера. А что делали другие? И какой смысл имела эта работа? Тасиро пытался объяснить загадку, связанную с необычным весом ящика, набитого парафином, и не мог этого сделать.
Такси подъехало к его студии.
Он вошёл. На звук его шагов выбежал Кидзаки. Увидев Тасиро, он отвесил низкий поклон.
– Ну как?.. Ты проявил то, что я просил сегодня утром? – спросил Тасиро с порога.
– Проявил. – Кидзаки быстро подошёл к столу, выдвинул ящик и достал светло-коричневый пакет: – Вот.
– Получилось? Там ведь было темно.
– Хорошо вышло.
Тасиро достал из конверта несколько фотографий. Это были отпечатки снимков, сделанных им вчера вечером перед полицейским отделением в Кунитати.
РОЗЫСКНОЙ ОТРЯД
Тасиро Рискэ позвонил в отдел социальной жизни газеты Р.
– Нет ли у вас там Кинами-сан? – спросил он.
– Его здесь нет. Он работает представителем в клубе журналистов при полицейском управлении, – пояснил ему голос в телефонной трубке.
Спрятав в карман фотографии, Тасиро сел в такси.
Для человека, вошедшего с ярко освещённой солнцем улицы, в помещении полицейского управления было слишком темно.
Клуб журналистов тянулся вдоль третьего этажа. Он представлял собой несколько помещений, отгороженных от коридора ширмами. За ширмами стояли столы и стулья. Но почти никто не работал. Кто из журналистов поигрывал в шахматы, кто сражался в го [22]22
Го – игра китайского происхождения наподобие шашек.
[Закрыть], небрежно рассевшись на стульях.
За перегородкой с вывеской «Редакция газеты Р.»четверо молодых людей играли в маджонг [23]23
Маджонг – азартная восточная игра.
[Закрыть].
– Нет ли здесь Кинами-сан? – спросил Тасиро одного из них.
Тот мотнул подбородком в сторону стены. У стены стояло кресло, в котором, натянув на себя шерстяное одеяло, спал человек. Это был Кинами.
– Кинами-сан, – позвал Тасиро.
Мужчина, которому было на вид лет сорок, открыл глаза. Отросшие волосы его загрязнились, лицо было небрито. Красные от недосыпания глаза уставились на Тасиро.
– Привет, – сказал он, отбросил одеяло и с шумом встал со своего ложа. – Редко заходишь!
Они познакомились года два назад, когда Тасиро делал фотографии по заказу Кинами. После этого Кинами перешёл на место представителя редакции Р. при полицейском управлении.
Они немного поболтали, а затем Тасиро перешёл к делу.
– Хочу тебе кое-что показать.
– Так-так, что же?
– Вот. – Тасиро достал из кармана три или четыре фотографии. Те, что он отснял возле полиции в Кунитати.
– Где ты это снял?
– В полиции Кунитати.
– В полиции Кунитати? – Моргая заспанными глазами, Кинами вглядывался в фотографии.
– Ты ведь многих в полицейском управлении знаешь в лицо. Скажи, кто это? – Тасиро показал человека на фотографии. Он стоял посредине окна и разговаривал с сотрудником полицейского отделения.
– Так это же Норо, – сказал Кинами, – его фамилия – Кусакабэ. Он начальник первого следственного отдела управления.
Голос Кинами внешне был монотонным и совершенно бесстрастным.
– О, начальник отдела управления? А что он, собственно, расследует? – спросил Тасиро.
Кинами продолжал изучать фотографию. Затем наконец отдал её Тасиро. Затянувшись сигаретой, Кинами небрежно бросил:
– Этот парень? Он разыскивает сейчас, куда делся босс консервативной партии Ямакава Рёхэй.
– А-а, это происшествие?..
Тасиро знал, что сейчас это сенсация. Но ему это было совсем неинтересно. Ему хотелось пронюхать, кто этот мужчина, появившийся в штабе по расследованию убийства хозяйки, и почему он примчался туда – может, напал на след?
Исчезновение партийного босса не представляло интереса для Тасиро. Его надежды не оправдались, и он собрался уходить.
– Рискэ, – сказал Кинами, – если тебе не нужны эти фотографии, отдай их мне. Или нет, одолжи лучше на время… – попросил он безучастным голосом.
– Бери. – Тасиро равнодушно отдал их Кинами.
Кинами небрежно поблагодарил.
– Извини, что потревожил. – С этими словами Тасиро вышел из клуба журналистов. Выходя, он заметил, что Кинами снова расстилает одеяло на своём неуютном ложе.
Тасиро вышел на ослепительно сверкающую под солнечными лучами улицу. Вдоль канала, окружающего императорский дворец, беззаботно гуляла молодёжь. Тасиро остановился и стал раздумывать, куда бы ему направить свои стопы.
Тасиро Рискэ не знал, что сразу же после его ухода Кинами, который будто бы собирался спать, немедленно вскочил. Коллеги его всё так же стучали костяшками в маджонг. За перегородками других редакций было спокойно: игроки в шахматы и в го затихли. Телефоны тоже не звонили. Ничего не происходило в этом царстве спокойствия.
Кинами вышел в коридор с таким видом, будто он направился в туалет. Затем он медленно спустился по лестнице. На лице его лежала печать нестерпимой скуки и равнодушия.
Спустившись на первый этаж, он оказался в коридоре, по обеим сторонам которого шли комнаты следователей. Кинами толкнул одну из дверей первого следственного отдела.
Начальник отдела Кусакабэ, притулившись у стола, читал журнал. Он мельком взглянул поверх журнала на приближающегося Кинами и снова как ни в чём не бывало опустил глаза на страницу. Кинами неторопливо подошёл и похлопал его по плечу.
– Кусакабэ-сан, – позвал он своим бесцветным голосом. Начальник Кусакабэ был увлечён чтением и, не поднимая лица, ответил кивком. – Вы не очень заняты? – настаивал Кинами скучным тоном.
– Не особенно, как видишь, раз читаю журнал.
– Да, времени у вас хватает, – саркастически заметил Кинами. – Неужели, когда вам нечего делать, не найдётся какого-нибудь другого занятия?
Кусакабэ разок зевнул. Кинами нашёл в кармане сигареты, одну сунул себе в рот, другую предложил Кусакабэ.
– А что, Кусакабэ-сан, раз у вас есть время, не пойти ли нам выпить кофе?
– Благодарю за любезное приглашение, но неосмотрительно пить кофе с газетчиком: пойдёшь, а он возьмёт да и облапошит тебя. Особенно опасен такой ушлый, как ты.
Кинами захихикал.
– Ну, ты уж скажешь! Я просто хотел угостить тебя, раз уж ты скучаешь.
Кинами засунул руку в карман и нащупал фотографии от Тасиро. Украдкой осмотревшись, он увидел, что другие следователи заняты подготовкой протокола или чем-то в этом роде.
– Ну ладно, раз ты не занят, поговорим здесь. – Кинами понизил голос и нагнулся к уху Кусакабэ: – Ты зачем ездил в полицейское отделение Кунитати?
Начальник вздрогнул и, не оборачиваясь, ответил монотонным голосом:
– Не ездил я ни в какое Кунитати.
Кинами тихонько засмеялся.
– А ты не врёшь? – выразительно спросил он.
– Не вру, – тем же тоном ответил Кусакабэ.
Кинами достал из кармана фотографии и с невинным видом сунул их под нос начальнику. Кусакабэ взглянул на них и явно обомлел.
– Ты!.. – сорвалось у него с языка. Он невольно обернулся и посмотрел на Кинами.
– Кусакабэ-сан, – подчёркнуто начал Кинами, – зачем вы ездили в полицейское отделение Кунитати? Раз уже всплыла такая улика, расскажите мне без дураков.
Начальник на какое-то время будто окаменел.
– Т-т… ты, – заикался он, – когда сделал эти фотографии? – Голос его ещё дрожал.
– Мы ведь тоже работаем. И пока это дело не закончено, постоянно следим за тобой.
Начальник тяжело вздохнул. На губах Кинами, который стоял позади, заиграла самодовольная усмешка. Кусакабэ отложил журнал и встал.
– Ну, дружок, пойдём выпьем чаю.
Кинами невольно ухмыльнулся. Кусакабэ полностью капитулировал. Они вышли из комнаты. Кинами сказал:
– Кусакабэ-сан, вы идите вперёд. Если мы пойдём вместе, моим коллегам из других редакций это покажется подозрительным.
– Ладно. Где тебя ждать?
– У перекрёстка Хибия есть кафе под названием «Мон ами». Там и ждите.
– Понял.
Кусакабэ пошёл вперёд. Кинами покурил и, прождав минут пять, медленно потащился следом. По мостовой в отчаянной спешке мчались автомобили, но этот спешащий мир, казалось, не имел к Кинами никакого отношения. Наконец он толкнул дверь кафе «Мон ами». В углу, как и следовало ожидать, он увидел спину Кусакабэ. К счастью, посетителей поблизости не было.
– Извините, что заставил вас ждать. – Кинами опустился на стул напротив Кусакабэ.
– А ты жуткий парень. – Кусакабэ взглянул на Кинами. Вид у него был какой-то озлобленный. – Вот ты шлёпнул эти фотографии…
– Нет, это неверно, – усмехнулся Кинами в ответ. – Я совершенно не собираюсь сознательно чинить тебе препятствия. Просто это дело очень важное, и мы не спускаем с тебя глаз. Один наш ретивый фотограф изредка доходит до того, что даже делает такие вот твои фотографии. По правде сказать, я, как получил эти фотографии, так даже испугался. А что, собственно говоря, ты делал в полицейском отделении Кунитати?
Кусакабэ какое-то время молча прихлёбывал кофе.
– Ну что ж, делать нечего, раз вы получили такую улику. Но только, Кинами-кун, об этом в газете пока не пишите, – кинул он на Кинами умоляющий взгляд.
– Понял. Если ты расскажешь всё начистоту, я своё обещание сдержу.
– Ладно. Ну начнём. – Кусакабэ нагнулся к Кинами. – Поскольку речь пойдёт о деле Ямакава, – Кусакабэ перешёл к существу вопроса и пристально смотрел на собеседника, – ты должен соблюдать полнейшую тайну. Я расскажу только тебе. Если это просочится наружу, у меня будут страшные неприятности.
– Будь спокоен. Об этом можешь не волноваться. Я никому не проговорюсь. И в газету не напишу, пока ты не дашь добро.
– Не напишешь, точно?
– Обещаю. Так что рассказывай без опаски, – несколько раз повторил Кинами.
Примирившись с неизбежностью этого рассказа, Кусакабэ начал:
– Честно говоря, по делу Ямакава у нас была информация из неофициальных источников.
О том, что по этому делу была неофициальная информация, Кинами слышал впервые, и это было очень важно. Он заглянул Кусакабэ в глаза и спросил:
– А какого она была рода?
– Хотя я и говорю «неофициальная информация», но лучше её назвать анонимным письмом.
– Ты говоришь – анонимное письмо?
– Да. Ведь, по правде говоря, мы в этом деле терпим фиаско. И всё потому, что не можем напасть на след. Так что анонимка была простой, но весомой. Прочитав её, я сразу поехал в Кунитати. Однако… – тут голос начальника осёкся, – чтобы уберечься от глаз газетчиков, я отправился в Кунитати поздним вечером. И ведь нашёлся такой неуёмный парень вроде тебя, который поймал меня за хвост.
Кусакабэ явно раскаивался в собственной неосторожности.
– Ну а каково содержание этой анонимки?
– Там сказано, что Ямакава какое-то время держали под арестом поблизости от Кунитати.
– Вот как! – воскликнул Кинами.
Слухи о том, что Ямакава под арестом, ходили среди журналистов с тех пор, как он исчез. Но Кунитати в качестве возможного места нахождения возникло впервые.
– Ну а что ещё там было написано? – спросил Кинами начальника.
– Ещё там говорится, что видели, как автомобиль с Ямакава Рёхэй вечером двадцать четвёртого марта мчался по шоссе Оомэ в направлении Кунитати, – тихо сказал Кусакабэ.
– Вечером двадцать четвёртого марта? – Газетчик на секунду задумался. – Не в тот ли вечер исчез господин Ямакава? – энергично спросил он.
– Именно так. Его следы прослеживаются вплоть до девяти часов вечера двадцать четвёртого, когда он был в ночном клубе «Сильва». С тех пор о нём ничего не известно.
– А было ли в этом письме сказано, с кем ехал господин Ямакава?
– Да, это было написано, – ответил Кусакабэ. – Помимо Ямакава там были двое мужчин и женщина.
– Женщина? – Кинами взглянул на Кусакабэ. – Интересно, что с ними была женщина. Чем это объясняется?
– Если бы написали и об этом, то у нас не было бы хлопот. Но на этом письмо заканчивается.
– А какой марки машина?
– Это тоже не написано.
– А номер?
– Это тоже неизвестно. Если бы мы это знали, дружок, я бы, наверно, не торчал тут с тобой.
– Что ещё было в этом доносе?
– Да, затем автор его высказывает свои предположения.
– Вот как! Что же он пишет?
– Он пишет, что, возможно, господин Ямакава содержится под арестом где-то поблизости от Кунитати.
Кинами хладнокровно закурил.
– Полиция, несомненно, искала этого анонимщика?
– Искала, но не нашла. На почтовом штемпеле значится отделение в Ёцуя. А по почерку можно предположить, что это женщина. Вот и всё, что мы знаем.
– Ты говоришь, почерк женский? – Глаза у Кинами заблестели. – Это интересно. Кусакабэ-сан, это весьма интересно.
В деле появилась женщина, и это страшно заинтересовало Кинами.
– Это должно было случиться, – сказал он. – За кулисами преступления – женщина, не так ли? Это железный закон испокон веков.
– То, что тебя так заинтересовало, меня ставит в тупик. – Кусакабэ помрачнел. – Нам только этого не хватало. Вам лишь бы услужить читателю. А нас в случае чего могут и уволить.
Кусакабэ позеленел от злости. Кинами заметил это.
– Прости, пожалуйста, – охотно извинился он. – Но, Кусакабэ-сан, – продолжал он, – в этой анонимке немножко странная логика.
– О чём ты? – поднял на него глаза начальник.
– Я о том, что по этой анонимке выходит, что её автор видел своими глазами, как машина с Ямакава мчалась по шоссе Оомэ в направлении Кунитати?
– Да, правильно.
– А если так, то откуда он знает, что Ямакава находится под арестом в Кунитати?
– …
– Если ехать по шоссе Оомэ, то можно добраться до Кунитати, Татикава, Асакава и Оомэ. Я не знаю, где видел анонимщик господина Ямакава, но как это он смог по виду мчащегося автомобиля сразу определить, что Ямакава будут держать под арестом в Кунитати?
– Само собой, ты прав, что и говорить, ты стреляный воробей. Сразу обратил на это внимание.
– Ты мне льстишь, – смутился Кинами. – Это ведь здравый смысл подсказывает.
– Нет, это довольно трудно заметить, – ещё раз похвалил его Кусакабэ. – Мы это тоже поняли. В результате расследования мы пришли к выводу, что автор анонимки был не просто посторонним очевидцем. Мы решили, что обладательница этого почерка достаточно хорошо осведомлена о происшествии.
– Кусакабэ-сан, – обратился к нему Кинами, – удалось ли вам обнаружить что-нибудь примечательное, когда вы приехали в Кунитати?