355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Лысак » От Гудзона до Ла-Платы » Текст книги (страница 13)
От Гудзона до Ла-Платы
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:06

Текст книги "От Гудзона до Ла-Платы"


Автор книги: Сергей Лысак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

– Что именно?

– А вот теперь – самое неприятное. Мэттью Каррингтон обладает задатками экстрасенсорных способностей. Если бы он попал к умелому наставнику, как я в свое время, и который помог раскрыть его дар, то возможно его сила не уступала бы моей. Но у него наоборот задавили все в детстве, когда он стал проявлять необычные способности. Испугались, что мальчик одержим дьяволом, и не стеснялись в средствах. Причем с подачи церкви. Со временем он научился искусно притворяться и обманывать всех, чтобы не выделяться среди сверстников, но далеко не сразу. И затаил лютую злобу на родителей и на священников, превративших его жизнь в ад. Своими благими намерениями они добились обратного – создали настоящее чудовище, не признающее ничего святого и без угрызения совести готовое идти по трупам ради достижения цели. Дар у него остался, хоть и в дремлющем состоянии. И он может спонтанно пользоваться некоторыми своими способностями, не понимая сути происходящего. Он сразу почувствовал, едва я заглянула ему в душу, хоть и не понял, в чем дело. Остальные же вообще ничего не заметили.

– Ну и дела-а… А почему он меня грохнуть не захотел? Ведь вполне мог посчитать, что ему это удастся.

– То, что встречу прикрывали мои хлопцы, которые бы нашпиговали пулями любого раньше, чем он достал оружие, Каррингтон не знал. Но предвидеть такое вполне мог, профессия обязывает. А он не фанатик-камикадзе и знает, что живым ему в этом случае не уйти. И действует в первую очередь исходя из своих интересов, а не интересов Монка. К тому же понимает – с ликвидацией сеньора Кортеса проблема не исчезнет, а может вылиться в полномасштабную войну с уничтожением Порт Ройяла со всем его населением.

– Так что с твоим коллегой делать будем, герр Мюллер? Он тут шкодить не начнет?

– Лично не начнет, так как он не дурак и видит, куда попал. Своих агентов у него тут тоже нет. Это не Тобаго с интернациональным гадюшником, здесь вотчина испанских «штирлицев». А дальше будет день – будет пища. Нужный антураж и психологическую обстановку мы создали. Теперь посмотрим, что сэры делать будут. Вполне может быть, что срочно уйдут, дабы поскорее донести до его светлости радостную весть. А могут и здесь застрять под каким-нибудь предлогом, чтобы побольше разнюхать. Как они себя поведут – из этого и будем исходить…

Утро принесло новые вести, причем не все хорошие. Без эксцессов не обошлось. Английские матросы, сойдя на берег, после посещения кабаков по привычке начали бузить. Тем более поводов было более чем достаточно – их возмутило, что «дикари» сидят с ними за соседним столом как ни в чем не бывало. До драки с местными обывателями не дошло, так как наряды полиции с приданными им в помощь морскими пехотинцами, дежурившие поблизости с питейными заведениями (Карпов как в воду глядел), мгновенно оказались на месте, а испанские моряки, уже знакомые с порядками в Форте Росс, предпочли не вмешиваться и замерли в предвкушении захватывающего зрелища. Такое происходило частенько, когда в Форте Росс появлялись новички, незнакомые с местными реалиями.

Увидев, что перед ними те же «дикари», только в форме, разгоряченные градусами белые британские джентльмены страшно возмутились и попытались навести порядок. За что были нещадно биты с применением «спецсредств» и препровождены в кутузку. Слава богу, обошлось без трупов, но четверым, попытавшимся ударить ножом полицейского, сломали руку. А количество синяков и ссадин учету не поддавалось. Все это доложили Леониду утром, когда он поинтересовался ходом дипломатического визита корабля Ройял Нэви. Ничего удивительного в этом не было, другого он и не ждал. Посмеявшись, дал приказ оказать квалифицированную медицинскую помощь пострадавшим и отпустить всех с богом после того, как проспятся.

Когда высокие гости проснулись после вчерашнего, и кряхтя и охая вышли на свет божий, день был уже в разгаре. Леонид тут же взял всех в оборот и усадил за стол, сказав, что «подобное лечится подобным» и оказался прав. Когда Слэйду и остальным полегчало, вручил ответное послание Сэру Джорджу и пригласил его в гости в Форт Росс, либо в Якобштадт, как ему будет удобнее. Заодно предложил экипажу «Феникса» отдохнуть как следует на Тринидаде. Но Слэйд поблагодарил и сославшись на необходимоть срочной доставки ответного письма, отказался. «Феникс» пробудет здесь еще дня три-четыре и уйдет в Порт Ройял. Когда все прибыли в порт, чтобы вернуться на фрегат, то были поражены. На причале стояла большая группа повозок, загруженных свежей провизией. И все это матросы «Феникса» перетаскивали в шлюпки, которые уже сделали не по одному рейсу. Леонид, сопровождавший гостей до самой набережной, пояснил.

– Это подарок от меня, господа. Ни за что платить не надо. Вам еще через все море до Ямайки добираться.

Следующие дни прошли сравнительно тихо. Матросы «Феникса», наученные горьким опытом, уже не пытались строить из себя белых господ и вели себя на берегу более-менее прилично, а Слэйд вместе с офицерами не отказался снова нанести визит хлебосольному хозяину Тринидада. С ним же был и неизменный секретарь-переводчик мистер Каррингтон. Который острожно расспрашивал о верфи Форта Росс, о строящихся кораблях и прочих скучных вещах, но группа старших офицеров тринидадской армии во главе с командующим сухопутными войсками полковником имперской морской пехоты Андрэ Карповым отвечала вскользь и тут же переводила разговор на гораздо более интересные вещи вроде прекрасных дам и великолепных рестораций в городе. Заодно расспрашивали, а как там в Европе? Интересно было бы побывать. В последний день стоянки тринидадцы просто «добили» гостей, устроив грандиозную попойку с жарением мяса на углях прямо на природе, на берегу залива (shashlyking, как они назвали это мероприятие) с купанием голышом. Вообще-то, не совсем голышом, но гостям и такого хватило, чтобы протрезветь. Приглашали искупаться и гостей, но те не решились. Многие даже не умели плавать. Тринидадцы же плавали, как рыбы. Создавалось впечатление, что они родились в воде. И больше всего поразило англичан то, что в этом принял участие и сам его превосходительство сеньор Кортес. Который плавал и нырял ничуть не хуже своих соотечественников. В таком же, почти голом виде.

Когда «Феникс» все же выбрал якорь и поставив паруса, направился к выходу из залива Париа, Слэйд перевел дух. Для такого отдыха нужно иметь железное здоровье. Как можно столько выпить и съесть?! Но вспомнив обильные вкусные трапезы в гостях у сеньора Кортеса и представив стряпню корабельного кока, только горестно вздохнул. От сидевшего за столом Каррингтона это не укрылось.

– Жалеете, что приходится уходить, сэр?

– Откровенно говоря – да, мистер Каррнгтон. Когда и где еще нас так встретят… А как Ваши впечатления?

– Нам очень умело пускали пыль в глаза, всеми силами стараясь создать образ бесшабашных пьяниц, которым море по колено. Все мои осторожные попытки выяснить хоть что-то тут же пресекались и разговор переводили на тему о бабах и выпивке.

– Ну, не знаю, как Вам, а мне в Форте Росс очень понравилось! И я бы не отказался зайти сюда снова!

– Я бы тоже не отказался…

Мэттью Каррингтон замолчал и погрузился в раздумья, потягивая из бокала прекрасное испанское вино, полученное в подарок от его превосходительства сеньора Кортеса. Мысли начальника разведки были далеки от восторженной эйфории Слэйда. Он ничего не стал ему говорить о своих подозрениях. Зачем? Не стоит простому вояке знать лишнее. Кое что он сообщит герцогу. А кое что останется его личной тайной. Надо сначала как следует разобраться самому. Не нужно начальству знать в с е. Потому, что это породит массу глупых вопросов, на которые он пока не знает ответа…

– Ну что, ушли?

– Ушли, мой каудильо. Не знаю, насколько они поверили в этот цирк, но получилось красиво.

– Слэйд и его офицеры поверили. А вот Каррингтон ни хрена не поверил. Матильда его напоследок осторожно «просканировала» и поняла, что ему одному не удалось повесить лапшу на уши.

– Ну, тут уже ничего не поделаешь. Кто же знал, что на недоделанного Вольфа Мессинга нарвемся? Хорошо, что Матильда его сразу вычислила.

– И теперь все наши операции придется проводить с оглядкой на этого «мессинга». Предупреди наших в Порт Ройяле, чтобы ни в коем случае не совались к Монку и вообще держались от резиденции губернатора подальше.

– Уже предупредил. В Порт Ройяле сейчас тихая паника. Сведения о скором визите испанцев туда уже дошли. С секретностью у наших испанских «союзничков» чуть лучше, чем никак.

– А как там дела у нашего Генерального Конструктора с вертолетом?

– Первый экземпляр готов и проходит наземные испытания. Скоро будет первый полет. Проведем его где-нибудь подальше от посторонних глаз.

– Значит снимаем бизань-мачту с «Волка» и делаем на корме вертолетную палубу, иначе можем не успеть. Передай всему «зверинцу» – пусть возвращаются обратно в Форт Росс. «Волк» – сразу на верфь, на переоборудование. «Песец», «Ягуар» и «Кугуар» – профилактика машин и вооружения. Времени мало осталось. К концу апреля мы должны быть в Веракрусе.

Глава 9. Крысиные бега

Порт Ройял бурлил. Новость, что испанцы собираются в мае – июне высадиться на Ямайку, чтобы вернуть ее под власть испанской короны, быстро облетела все уголки острова. В мощь Ройял Нэви, способного отстоять британские завоевания, тут уже особо никто не верил. Поэтому началось бегство на Барбадос, на который испанцы пока не зарились. Поначалу это были единичные случаи, но чем дальше – тем больше. Недвижимость в городе резко упала в цене. Плантаторы, купцы, лавочники и кабатчики стремились распродать все имущество и как можно скорее удрать с Ямайки. Зато резко выросли прибыли судовладельцев, наживающихся на перевозках между Барбадосом и Ямайкой. Картина была просто удручающая и губернатор Сэр Джордж Монк не знал, что делать, чтобы предотвратить отток населения. Репрессивными мерами тут ничего не добьешся. Попытаешься запретить выезд за пределы острова, наложив лапу на корабли, получишь бунт. И еще неизвестно, что хуже. Тогда испанцы возьмут Ямайку голыми руками. Приход «Феникса», доставившего удивительные сведения о Тринидаде, несколько утихомирил страсти, но не настолько, чтобы погасить их полностью. Все хорошо понимали, что даже если Тринидад останется в стороне, то испанцы от своих намерений вряд ли откажутся. Но в случае противостояния одним испанцам, по крайней мере, был шанс на успех и достаточно большой. Совсем иная амосфера царила в губернаторской резиденции. Джордж Монк сидел за столом и слушал, что ему по очереди рассказывали кэптен Слэйд и лейтенант Паркер, которого все давно считали погибшим. Рассказ Паркера поверг губернатора в шок. Сам командовавший флотом в недавнюю войну с Голландией и знавший морское дело не по наслышке, он был поражен рассказом о бое с «Песцом».

– Значит говорите, мистер Паркер, «Песец» творил, что хотел и с легкостью занимал выгодную для себя позицию?

– Да, сэр. Мы ничего не могли сделать. Как он разделался с «Грейхаундом» и «Фоксом», я сказать не могу, было очень далеко. Но на «Ньюкасле» он вызвал сильный пожар, а после этого погнался за нами. Первыми же выстрелами вывел из строя руль, и «Дувр» потерял управление. А потом спокойно подошел с кормы и изорвал картечью паруса, превратив вообще в неподвижную мишень. Вся наша многочисленная бортовая артиллерия оказалась совершенно бесполезна перед такой тактикой ведения боя. «Песец» все время оставался для нее вне зоны обстрела. А лишив нас хода, открыл продольный огонь гранатами, дающими сильный взрыв внутри корпуса и вызвающими пожары. И опять таки оставаясь все время у нас под кормой, вне зоны действия бортовой артиллерии. Очевидно, именно так он уничтожил и «Ньюкасл». Долго «Дувр» не продержался – огонь достиг крюйт-камеры. Я и еще несколько матросов уцелели чудом.

– А куда же они подевались?

– Нарушили присягу и изъявили желание перейти на сторону противника, сэр.

– Понятно… Если попадутся – повесить. А перед этим тщательно расспросить, что они узнали интересного. Как Ваше мнение, мистер Паркер, сможет Ройял Нэви отразить нападение кораблей тринидадцев, если оно все же произойдет?

– Вы хотите знать правду, сэр?

– Разумеется. Красивого вранья я и так каждый день достаточно слышу.

– В том виде, в каком сейчас находятся наши корабли, это вряд ли возможно, сэр. Во всяком случае, при равенстве в силах. Тринидадцы обладают секретом движения без парусов. Они будут сами выбирать место и время для атаки, кружа как волки вокруг овечьего стада. Этот сеньор Кортес оказался прекрасным капитаном. Он учень умело использовал как свои преимущества, так и наши недостатки. Ведь «Дувр», «Ньюкасл», «Фокс» и «Грейхаунд» он фактически топил поодиночке, обеспечив себе преимущество маневрированием и ведя бой один на один, исключив из боя остальные наши корабли, пока до них не дошла очередь. Не думаю, что командуя эскадрой, он поведет себя по другому. Поэтому без обеспечения серьезного превосходства в численности кораблей и огневой мощи рассчитывать на успех в бою с тринидадцами не стоит.

– Что же, спасибо Вам большое, мистер Паркер. Сведения, которые Вы доставили, трудно переоценить. Заслуженная награда Вас не обойдет. Благодарю и Вас, мистер Слэйд, Вы прекрасно справились с возложенной на Вас важной миссией. Можете быть свободны, господа!

Когда за офицерами закрылась дверь, из соседней команты вышел Мэттью Каррингтон. Джордж Монк сидел с задумчивым видом и поначалу никак не отреагировал на появление своего помощника по тайным делам. Каррингтон сел за стол напротив губернатора и тоже хранил молчание. Наконец Монк оторвался от своих мыслей.

– Ну и что скажете, мистер Каррингтон?

– Ничего хорошего, сэр. У одного эйфория от торжественного приема в его честь, а второй хоть и сообщил ценные сведения, но они нисколько не приблизили нас к разгадке секретов пришельцев. Многое мы уже узнали раньше из других источников. Единственное – полностью восстановлена картина боя «Дувра» и «Ньюкасла» с «Песцом». Если это избиение младенцев вообще можно назвать боем. Но есть разногласия в показаниях Сирла и Паркера.

– Какие?

– Сирл говорил о том, что тринидадцы имеют мощную дальнобойную и скорострельную артиллерию, с помощью которой уничтожили «Бриан» и «Сваллоу». Паркер же об этом не упоминает.

– Я больше склонен верить офицеру Ройял Нэви, а не бандиту, привыкшему воевать с безоружными. Сирлу и его банде вполне могло померещиться такое со страху.

– Возможно, возможно. Но то же самое говорят и Митчелл с Гарвеем, когда «Песец» разделался с пятью кораблями приватиров на рейде Порт Ройяла. И они также, как и Сирл, упоминают о высокой скорострельности и дальнобойности орудий «Песца».

– Я внимательно изучил схему боя «Песца» и этих горе-вояк, составленную по рассказам многих очевидцев. Ничего сверхъестественного там нет. Да, дистанция великовата, но теоретически такая стрельба возможна при хорошо подготовленных канонирах, качественно изготовленных стволах пушек и тихой погоде. Ветер был слабый, волна отсутствовала. Качество, с каким пришельцы изготавливают свои товары, уже известно. Канониров тоже могли подготовить. Время у них было.

– А скорострельность?

– Тренировка канониров. Возможно, применили что-то новое в зарядах пороха. Ведь какие-то мощные гранаты они придумали, в этом слова Сирла и офицеров совпадают. Меня волнует другой вопрос, мистер Каррингтон. Каково Ваше мнение о тринидадцах?

– Вы имеете ввиду самих пришельцев?

– Да. Без них вся эта испано-дикарская свора на Тринидаде не стоит и пенса.

– Они ч у ж и е, сэр. Настолько чужие нам, что я даже не подберу сравнения. Хоть и выглядят, как европейцы. Не знаю, из какого мира они пришли, но любой мавр, местный дикарь, или даже негр гораздо ближе к нам, чем эти пришельцы. И они очень опасны. Испанцы – их случайные и временные союзники. Просто звезды так на небе сошлись, что они оказались полезны друг другу. Но они не остановятся, пока не подомнут под себя весь Новый Свет. Или по крайней мере большую его часть, серьезно подвинув как испанцев, так и всех остальных.

– Но почему Вы так решили?

– Я видел их, сэр. И разговаривал с ними. Хоть они и старались разыграть балаган перед нами, но это им не удалось. Это хищники, которые порвут любого, кто встанет у них на пути. И их полностью поддерживает местное население. Причем не только дикари, но и простые испанцы. А возможно, уже и кто-то из испанского дворянства. Причем, как я уже сказал, у них нет с в о и х в нашем мире. У них есть лишь временные союзники.

– И что Вы предлагаете?

– Идти на любые компромиссы с испанцами, голландцами и французами, но совместными усилиями уничтожить эту заразу, пока она не распространилась за пределы Тринидада и Тобаго. Идти на любые меры, не жалеть никаких денег. Потому, что если этого не сделать, то люди сеньора Кортеса, или их потомки поднимут свой белый флаг с синим крестом над всем Новым Светом. Пусть это произойдет не через год-два, а через сотню лет, но произойдет обязательно, если оставить все, как есть.

– Хм-м… Вы рисуете очень мрачные перспективы… Неужели, все действительно так плохо?

– Более чем, сэр. Мне нет смысла лгать.

– Печально… Ладно, вопросы такого уровня все равно вне нашей компетенции. Следует как можно скорее доставить Его Величеству эту информацию, изложенную самым подробнейшим образом. А что можем сделать мы в ближайшее время? Насколько я понял, испанцы не собираются отказываться от своих замыслов вернуть Ямайку?

– Не собираются, сэр. По прибытию в Порт Ройял я получил свежие сведения из Веракруса – продолжается стягивание регулярных войск к городу и подготовка десантной флотилии. Боевых кораблей немного и окончательно испанцы еще не определились с их количеством. Достоверно только установлено, что корабли «золотого» и «серебряного» флота в этой операции задействованы не будут. Они заняты своим обычным делом – грузят золото и серебро с прочими грузами, чтобы успеть уйти из Карибского моря до начала сезона ураганов. Но вот всякой разнокалиберной «купеческой» мелочи согнано в Веракрус очень большое количество. И в городе во всех кабаках обсуждается вопрос о справедливом возмездии проклятым еретикам, то есть нам, посягнувшим на земли испанской короны.

– Как думаете, тринидадцы вмешаются?

– Думаю, вмешаются. Хотя они всеми силами пытались доказать обратное. Но это исключительно мои подозрения, основанные на различных косвенных фактах. Прямых доказательств у меня нет.

– И как нам в этом случае отразить нападение?

– Боюсь, что Ямайку мы потеряем, сэр. Если не произойдет чудо.

– Как Вы так можете говорить, мистер Каррингтон?! Если бы я не знал Вас раньше…

– Сэр, Вы хотите услышать правду, или то, что приятно Вашему слуху?

– Простите, не сдержался… Разумеется, мне нужна правда. Какой бы неприятной она ни была.

– А правда такова, сэр, что встречаться Вам с Кортесом нет никакого смысла. Я предполагаю, что события будут развиваться по следующему сценарию. Эскадра тринидадцев придет в Веракрус и будет сопровождать испанцев до самой Ямайки. Если наш флот попытается перехватить противника, то тринидадцы его уничтожат. Уверенность Паркера в том, что их можно одолеть простым увеличением численности в кораблях и пушках, меня не убедила. А после разгрома нашего флота испанцы беспрепятсвенно доберутся до Ямайки. Высадиться они могут в любом месте, помешать высадке мы не сможем. При большом численном преимуществе взятие Порт Ройяла – вопрос времени. Как Вы сами говорили, он удобно расположен для обороны, но не для длительной осады. Испанцы запрут нас здесь и будут ждать, когда мы либо передохнем от голода, либо сдадимся. Торопиться им некуда, а штурмовать Порт Ройял они вряд ли будут. При господстве на море и взятии под контроль всей остальной части острова в этом нет никакого смысла. Незачем напрасно ложить своих солдат.

– Странная у Вас уверенность… Вы – единственный человек, который считает, что Тринидад обязательно выступит на стороне Испании и их корабли легко расправятся с эскадрой Холмса… Ладно, будем уповать на то, что Ваши подозрения ошибочны. Но сами будем готовиться на всякий случай к длительной осаде. Больше мы все равно не можем ничего сделать, рассчитывать на помощь с Барбадоса нереально. Адмирал Холмс готов сразиться с испанцами. И дай бог, чтобы это были только испанцы… Значит говорите, что встречаться мне с Кортесом нет никакого смысла?

– Абсолютно никакого, сэр. Ничего нового он не скажет. И устроит такой же балаган, как и нам. Разве только с еще большим размахом…

Роберт Сирл был в общем и целом доволен жизнью. Самый опасный кредитор так удачно подвергся разбойному нападению с летальным исходом, а второй пока что не вспоминал о нем, так как у его превосходительства губернатора хватало гораздо более серьезных забот, чем задолжавший ему капитан приватиров, причем не очень крупную (по меркам губернатора, разумеется) сумму. Но перспективы были не очень радужные. Выйти «на испанца» пока не получалось, так как с деньгами у Сирла стало совсем плохо. Снаряжать корабль не на что, а в долг ему больше никто давать не хотел. Провальная экспедиция на Тобаго создала ему дурную славу неудачника, как в свое время Моргану после Пуэрто Бельо. Первое время Сирл приуныл, так как взять деньги было негде. Но тут снова выступил на сцену его спаситель – Джон Стаффорд. Сирл уже свел его кое с кем из местных дельцов, и что Стаффорд с ними дальше делал, его не интересовало. Видно, по своим каналам он узнал о финансовых затруднениях Сирла и послал ему записку с просьбой прибыть в «Золотой Гусь». Есть деловой разговор. Поскольку выбирать не приходилось, Сирл отправился на встречу, гадая, что Стаффорду от него надо. Заказав шикарный обед на две персоны с выпивкой в уединенном кабинете, дабы рядом не было посторонних ушей, Стаффорд не стал ходить вокруг да около и сходу озвучил свое предложение.

– Мистер Сирл, Вам не надоело рисковать своей головой и гоняться за испанцами по всему морю без всякой гарантии на успех? Тем более, сейчас это стало очень опасно. После того, как тринидадцы основательно сократили ряды приватиров. А долг губернатору на Вас так и висит. И грабить губернатора, поверьте, никто не будет. Таких дураков нет.

– А что мне тут остается делать, мистер Стаффорд? У Вас есть предложение получше?

– Есть. Денег, конечно, поменьше, чем взял Франсуа Олоне в Маракайбо, но зато гарантированно и фактически без всякого риска. И самое главное – р е г у л я р н о. В отличие от Олоне, который сначала сорвал хороший куш, а в следующей экспедиции не смог взять ничего, потеряв корабль. А кончил совсем плохо. Вы уже в курсе, что его сожрали дикари в заливе Дарьен?

– Да, слышал. Упокой господи его грешную душу… А что Вы хотите предложить?

– Мне нужен Ваш «Кагуэй». Чтобы он, когда надо, подходил к берегу в укромном месте, грузил там кое-что, а потом доставлял в другое укромное место и выгружал. И чтобы команда не любопытствовала, что именно.

– Так Вы контрабандист, мистер Стаффорд?

– Ну зачем же так грубо. Я купец. А что и как я продаю, разве это имеет значение?

– Пожалуй, что не имеет… Хорошо, я согласен. Обговорим практическую сторону дела?

– Вот это серьезный разговор! Я рад, что не ошибся в Вас, мистер Сирл! Раз Вы в принципе согласны, давайте обсудим детали…

После обсуждения деталей Сирл понял, что не прогадал. Работа предстояла непыльная и без особого риска. Во всяком случае, это не налет на испанский город и не взятие на абордаж испанского «купца». Предстояло всего лишь подойти к Тобаго в условленное место, подальше от посторонних глаз, стать на якорь неподалеку от берега, ночью принять с лодок груз в закрытых ящиках и тут же уйти. Груз доставить на Ямайку, но не в Порт Ройял, а в укромную бухточку. Какую – укажут позже. Сам Стаффорд также будет находиться на борту, осуществляя связь с берегом условными сигналами и лично общаясь со своими контрагентами, поскольку они знают друг друга в лицо. Чтобы не нарваться на подставу. И за это Роберт Сирл будет получать неплохие деньги. Конечно, до уровня добычи Олоне в Маракайбо далековато, но тоже неплохо, если учесть, что это не одноразовая акция.

Против такой постановки вопроса Сирл ничего не имел и вскоре «Кагуэй» снова вышел в море. Подойдя к Тобаго, пока еще окончательно не стемнело и став на якорь в безлюдном месте, никаких подозрений он не вызвал. Мало ли, что случилось? Но едва наступила ночь, Стаффорд зажег на палубе четыре фонаря, особым образом разместив их. Вскоре послышался плеск весел, из темноты вынырнула крупная рыбацкая лодка и подошла к борту. Стаффорд переговорил с прибывшими на французском, и сказал, что все в порядке. Лодка ушла, но вскоре вернулась и из нее стали перегружать на «Кагуэй» какие-то ящики. Выгрузившись, «рыбаки» сделали еще четыре рейса. После этого Стаффорд заявил, что надо поскорее уходить. Сирл был только за и тут же отдал приказ сниматься с якоря. На Ямайке все прошло по такой же схеме. Постановка на якорь в безлюдном месте ближе к вечеру, сигнальные фонари на палубе, появление таинственных «рыбаков», выгрузка. После чего «рыбаки» исчезли вместе с контрабандным грузом, а Стаффорд передал Сирлу окончательный расчет за этот рейс, довольно улыбаясь.

– Ну что, мистер Сирл? Это лучше, чем гоняться за испанцами, рискуя свернуть себе шею?

– Пожалуй, мистер Стаффорд! Если так пойдет и дальше, то я не против!

– А я Вам что говорил? Держитесь подальше от таких личностей, как губернатор и Дэвидсон. От них зачастую одни неприятности. А кто честно ведет со мной дела, тот никогда не остается внакладе. Но только если ч е с т н о, мой друг! Не сочтите, что я Вас пугаю, но любого, кто попытается меня подставить, я отыщу даже на дне морском. Пусть даже потрачу на это больше, чем потерял в результате обмана. Для меня это – дело принципа. Некоторые попытались. Поверьте мне на слово, им впору было бы позавидовать Олоне, которого сожрали дикари…

В то, что это не пустые слова, Сирл поверил без колебаний. Человек, который расправился с Дэвидсоном и при этом умело направил всех по ложному следу, должен быть способен на многое.

После этого «Кагуэй» сделал еще три рейса между Ямайкой и Тобаго, в результате которых Сирл весьма существенно улучшил свое финансовое положение. Долг губернатору полностью он отдавать не торопился, дабы избежать глупых вопросов, но тот и не настаивал, согласившись на возврат долга частями. Правда, в последнем рейсе все прошло не совсем удачно. В ходе погрузки на Тобаго у Стаффорда вышел спор со своими контрагентами. Толком Сирл ничего не разобрал, так как говорили на французском и очень тихо. До него доносились только обрывки фраз. После разговора настроение у Стаффорда резко испортилось. Когда же Сирл поинтересовался, что случилось, то он не стал темнить.

– Пытаются выжать из меня больше денег, проклятые лягушатники. Хотят либо задрать цену, либо предлагают забирать груз на Тринидаде. Тогда цена останется прежней.

– Так в чем же дело? Сходим и на Тринидад. Там укромных мест хватает.

– Я не самоубийца, мистер Сирл. И Вам категорически не советую туда лезть. Буду думать, что делать…

Сказанное для Сирла было, как ушат холодной воды на голову. Чтобы Стаффорд чего-то испугался?! Да-а, недаром и другие его предупреждали – ни в коем случае не связываться с тринидадцами.

После этого рейса наступило некоторое затишье в совместной контрабандной деятельности двух авантюристов. Очевидно, Стаффорд искал другие варианты. И тут, как гром среди ясного неба, проносится слух о скором нападении испанцев на Ямайку. Да еще возможно и в компании с тринидадцами. Сирла это особо не взволновало. Ему-то что? Выбрал якорь, поставил паруса и поминай, как звали. В Порт Ройяле его ничто не держит. А вот Стаффорд засуетился. Здесь у него был хорошо налаженный бизнес и терять его он не хотел. Причем до такой степени, что не поддался панике и не сбежал на Барбадос, как многие другие купцы. Лишь предупредил Сирла, что намечается новое интересное дело. И если все будет, как он задумал, то прибыль окажется еще выше. Соответсвенно и гонорар Сирла за каждый рейс увеличится как минимум на треть от того, что он получал раньше. А тут еще одна хорошая новость – вернулся фрегат «Феникс» с Тринидада и его команда взахлеб начала рассказывать о тамошних чудесах. Причем самое главное – воевать тринидадцы не собираются. Ну а испанцам, если сунутся, и накостылять можно. Не в первый раз. В общем, жизнь начала налаживаться. Но тут неожиданно произошло событие, полностью поломавшее планы Стаффорда и в значительной степени изменившее планы Сирла.

Разговор между Джорджем Монком и его старым знакомым, соратником по недавней войне с голландцами – адмиралом Робертом Холмсом, проходил в присутствии узкого круга лиц, обладающих в какой-то степени информацией о тринидадских пришельцах. Присутствовали лейтенанты Паркер, Митчелл и Гарвей. Первый заново во всех подробностях рассказал свою эпопею, а двое других также подробно описали нападение «Песца» на Порт Ройял и странную гибель «Фалкона»…

Эскадра Холмса прибыла в Карибское море недавно, уже после провала авантюры Сирла и его далеко не триумфального возвращения в Порт Ройял, что вызвало огромную радость Монка и остальных. Потому, что до этого Ямайка оставалась фактически голой, без всякого прикрытия. Если раньше можно было рассчитывать на корабли приватиров, то теперь почти все они лежали на дне Карибского моря. А это значит, что у испанцев развязаны руки, и они вполне могут попытаться вернуть утраченную территорию. К счастью, в Лондоне рассудили здраво и решили все же направить довольно сильную эскадру в воды Вест-Индии для защиты британских интересов. Поскольку здесь с прошлого года стали разворачиваться очень интересные события, способные привести к нарушению статус-кво. В итоге, так оно и оказалось. Испанцы зашевелились, но как всегда поздно. Если бы они воспользовались моментом и атаковали сразу, едва стало известно о разгроме приватиров на Тобаго и уничтожении их кораблей, то они вне всякого сомнения вернули бы Ямайку. Противопоставить испанскому флоту в Карибском море Британии было фактически нечего и испанцы легко могли перебросить большое количество войск на остров. Но… Испанцы, как всегда, очень долго раскачивались и благоприятный момент был упущен. А с приходом эскадры Холмса рассчитывать на успех в возвращении Ямайки стало и вовсе нереально. Если бы не тринидадцы…

Чем дольше Холмс слушал, тем больше вопросов у него возникало. Но увы, никто на них ответить не мог. В конце концов поняв, что больше выжать ничего не удастся, губернатор отпустил офицеров и вопросительно посмотрел на Холмса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю