355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Петренко » Империя (СИ) » Текст книги (страница 12)
Империя (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2017, 18:00

Текст книги "Империя (СИ)"


Автор книги: Сергей Петренко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

глава 4

…– Твоя задача, Рид, убрать епископа. Помешанный или нет, он много знает… Далее. Понаблюдай, не обнаружатся ли где следы Зоарха, но осторожно. Ни в коем случае не выдавай себя. Если Кронг будет мешать, убери и его. В политику пока не входи, это нам сейчас ни к чему, в религию тоже. Главное – не допускать резких потрясений, смотреть и видеть. Отчёты представишь мне недели через две, если не будет ничего срочного. – Сказав это, Форкингем сел в флайер. Вокруг аппарата во множестве виднелись следы недавних попыток пробить силовую защиту – естественная реакция завоевателей, покинувших замок четверть часа назад.

– Прощайте, мессир. – Рид заторопился, гримируясь, потом исчез в темноте. Передатчик тревожно пискнул – вызов принцессы.

– Форк!

– Я уже поднимаюсь, всё хорошо?

– Да…

Принцесса помолчала несколько секунд.

– Я заставил тебя ждать, толпа не слишком досаждала?

– Ничего, Форк. А как наши дела?

– Кое-что разрешилось, но вопросов ещё много. Во всяком случае, Зоарх среди них сейчас не главный. Мне нужно поработать с архивами Канцелярии… Летим на Эйхе.

* * *

Прошла неделя после бегства имперского канцлера Великого Зоарха из своей тайной резиденции на Таллуре. Принцесса к тому времени вернулась на Мегу, в сказочный мир её детства. Там, среди волшебных существ, в прекрасных садах и замках провела Алиса почти всю жизнь, пока отец, Повелитель Миров, не призвал её на Эйхе. Невыразимо трудно было расставаться с друзьями, уютным и добрым миром Меги, но Алиса понимала свою ответственность. Перед отцом, который часто казался ей добрым и справедливым, но недостижимо далёким и могучим сверхсуществом. Они виделись очень редко…

Потом Эйхе. Громадная фантастическая планета. Таких горизонтов Алиса не видела нигде – бесконечная равнина, ни гор, ни впадин. Принцессе объяснили, что такой ландшафт – следствие некогда чудовищной гравитации.

Дворец. Символ и предел имперского величия. Галантные, любезные до приторности придворные. Бесконечные вереницы лиц – слуги, гвардейцы. Алиса ещё не привыкла их не замечать. Графы, бароны, герцоги – чинные, важные – и она, маленькая, тоненькая перед ними, к ней склоняются сотни увенчанных знаками власти, седовласых голов. В безмолвном почтении. Кровь Повелителя Миров всё же давала себя знать – принцесса поначалу свободно владела собой и вела торжественные церемонии, некоторое время даже доставлявшие ей удовольствие. Но скоро тоска по сказочной Меге стала расти, заслонив собой блеск и роскошь императорского дворца. И другая, непонятная, неведомая ей раньше тоска.

Здесь, с космических расстояний, Алиса по-новому видела свою прошлую жизнь. И был в этой жизни словно какой-то изъян. Недоставало чего-то неуловимого, но важного, без чего прошлое уже не могло бы стать для неё тем же, радостным, светлым миром. А будущее вообще представлялось непонятным и даже чуть ли не бессмысленным.

Да, сейчас Алиса поняла, то время было совсем не таким, как оно виделось ей изнутри сказочного мира. Волшебные истории, которые окружали принцессу, словно перестали быть её сказками. Да, они с радостью принимали Алису в себя, изменялись так, чтобы ей было уютно и интересно. Но в них были свои герои, а принцесса была гостьей, пусть и желанной, пусть её любили и даже считали самой главной – однако сейчас ей было понятно, что на самом деле всё не так. Она приходит и уходит. И что толку от десятков сказочных друзей?

Алиса вдруг почувствовала – ей нужна своя сказка, та, где, главной героиней будет она сама, она будет жить по законам этой сказки, а не диктовать их, как Создательница…

Может быть, поэтому принцесса, не зная, как изменить судьбу, решилась на полёт к Таллуре…

* * *

Форкингем, поглощённый имперскими делами, оставался на Эйхе. Повелитель Миров ещё принимал иногда посетителей, но редко и неохотно, словно суета жизни тяготила его. Однако Форкингем видел – Карабандур с прежним вниманием относился к некоторым вопросам, особенно его заинтересовало недавнее путешествие на Таллуру. Но Повелитель молчал, избегая даже малейшего нажима на секретаря в принятии решений. Порою казалось – Величайший знает всё, такая мудрость светилась в его глазах.

Однажды утром из приёмной доставили отчёт Рида. Уединившись, Форкингем включил запись.

«…Епископа я выследил ещё четыре дня назад. Совершенно помешался, бродил в районе Терра-Брок с жезлом в руке – я не стал его тревожить, убрал безболезненно. Сложнее с маршалом. Он странно ведёт себя, осторожно и загадочно, будто что-то знает, но вытащить из него, что именно, нельзя, в этом Кронг настоящий кремень. Пока оставил его…

Трастилия прекратила войну, договорившись о контрибуции Гисбулту. В королевском дворце произошёл загадочный инцидент, нити которого я ещё не распутал. Было так: королевские повара нёсли обед из кухни в столовую залу. Вдруг, откуда ни возьмись, выбегает вор, хватает с подноса курицу и пытается скрыться. Его задержали, бросили в темницу, а по дороге он несёт, по словам охранников, полнейший вздор, но одна фраза – неизвестный повторял её часто – охраннику врезалась в память. Дословно: „Я знаю тайну для Карабандура!“

!!! Как вам это?! К сожалению, темницу на удивление хорошо охраняют, а для такого дела лучше соблюсти полную тишину и благопристойность. Я всё подготовил, жду указаний».

* * *

Они оставили флайер за пределами замка, чтобы не вызывать ненужных волнений. Впереди шагал шут его величества с невозмутимым видом пройдохи и наглеца. Чуть отставая – высокий, худой человек в форме, чёрной, от сапог до короткой кожаной куртки с золотым шитьём. Они приблизились к воротам, и стражник, позёвывавший с совершеннейшим ко всему безразличием, проводил их взглядом, ещё раз особенно смачно зевнул, потянулся к фляжке за поясом, но потом вдруг решил проявить бдительность и буркнул скучным голосом:

– Э-э-эй, чёрный, тебе куда?

Высокий обернулся, лицо его, казалось, не изменилось, но что-то в нём так поразило стражника, что челюсть отвисла, точно у сопливого новобранца, а фляжка с печальным звоном упала на камни. Шут, состроив глумливую гримасу, рыкнул на солдата, и они двинулись дальше.

Во дворце было почти пусто – король спал, шуметь, без особой причины шатаясь по залам, возбранялось. Никого не встретив из вельмож, шут и его спутник спустились по переходам в подземные ярусы – со складами вина, вяленой дичи, оружейными и личной королевской тюрьмой. У массивной двери с решётчатым оконцем стоял ещё один стражник.

– Этого придётся убрать, мессир, – негромко сказал шут.

– Посмотрим.

Стражник шевельнулся, узнав шута его величества.

– Отойди от дверей, болван! Закричишь – убью!

– Э… Б-б-б… – Бедняга совсем растерялся, слишком уж неординарная выходила ситуация, а пост – важный. Однако повиновался, с тихим проклятием шагнул в сторону.

…Сперва Форкингему показалось, что камера пуста. Свеча не горела, деревянная кровать, еле различимо чернела в углу. Но нет… На кровати кто-то спал, скорчившись, видимо, чтобы было теплее, он выглядел каким-то слишком маленьким, а возможно, так казалось из-за темноты.

Рид зажёг свечу и даже отпрянул от неожиданности. Вид узника – мальчишки лет двенадцати – привёл его замешательство. Форкингем вопросительно взглянул на агента… а тот подозвал стражника.

– Эй, ты, где преступник, покушавшийся на королевский обед?!

– Да в-вот же он! – подумавший было, что узник и вправду сбежал, солдат перепугано выдавливал из себя слова.

– Дай факел!

Форкингем, отодвинув стражника, включил электрический фонарь. От яркого света мальчишка проснулся, заслонил рукою глаза.

– Боже! – прошептал имперский секретарь. – Он ли это, Рид?

– Кажется… да-да, очень возможно… – Сейчас Рид был, наверное, спокойнее своего начальника. – И это объясняет многое, мессир. И его слова о тайне Кара… Он, вероятно, сбежал от Зоарха… не представляю только, как ему удалось…

Но Форкингем его уже не слушал. Он склонился над кроватью.

– Как ты себя чувствуешь, мальчик?

– Спасибо, нормально. Только есть хочется.

Видимо, состояние мальчика не вызвало у Форкингема особой тревоги. Он, уже хладнокровнее, произнёс:

– Ты у друзей, мальчик. Ты пойдёшь с нами?

– Да. – И, вспомнив недавний сон с призраком, чуть смущённо добавил. – Ваше общество мне приятно. Я верю вам…

глава 5

В флайере Димка с молчаливого одобрения незнакомца в чёрном быстро освоился. Он восхищённо трогал рукоятку управления, панель с мониторами. И с замиранием сердца думал о новом, таком удивительном повороте на его пути. Будущее казалось совсем не страшным. Димка был уверен, что все приключения, ожидающие его, теперь могут оказаться только хорошими, безопасными, как в «сказочном» сне. Может быть, причиной тому была необыкновенная уверенность и сила, доброжелательность, исходившие от незнакомца. Он был надёжным и… почти родным.

Несколько минут полёт проходил в молчании. Наконец, Форкингем сказал:

– У меня с собою только «сухой паёк», печенье, фрукты. Хочешь, поешь, или подожди час, пока окажемся на корабле.

– Я печенье, можно?

– Там, открой ящик под сиденьем. Бери, сколько хочешь, не стесняйся.

Посмотрев на Димку, Форкингем вспомнил о чём-то своём…

– Регулярно обновляю запас. Алиса вечно забывает позавтракать.

…Алиса? Почему-то Димку взволновало это имя… Такое чувство, словно оно говорит ему о чём-то важном.

– Алиса… – произнёс он одними губами.

Молчание опять нарушил Форкингем:

– Я видел тебя в башне с Зоархом. – Димка вздрогнул. – Он – преступник, мы следили за ним, и вот… Тогда мы не решились пытаться освободить тебя. – Немой вопрос был выразительнее слов. Имперский секретарь продолжил: – Карабандур разоблачил многие его преступные операции, сместил Зоарха с поста канцлера, но тот не успокоился…

– Карабандур! – вскрикнул Димка. – Вы можете передать ему…

– Конечно. И тайна, о которой ты упоминал, нам очень важна.

– А что будет со мной?

– Твои глаза…

– Что?!..

– Твой взгляд мне кажется очень знакомым, особенным… Это странно… Я не брошу тебя.

Димка поражённо молчал некоторое время.

– Но про Зоарха вы уже всё знаете…

– О нет, далеко не всё. Но кто тебе о нём рассказал?

– Старик. Он спас меня… И теперь ему тоже нужна помощь!

– Спас? От Зоарха? Весьма любопытно… Какой ещё Старик?

– Ему нужна помощь!

– Хорошо, хорошо… Но где нам его найти? Что он ещё тебе говорил?

– Он говорил, что Зоарх хочет использовать меня для какого-то шантажа.

Флайер дёрнулся в сторону – дрогнула рука Форкингема.

– Ради бога, дальше!

…-И он говорил, что убить меня нельзя, а Зоарх только грозился…

– Но почему?!

– Я принц…

– ??

– Наследник Мерлина… Что с вами, вам плохо?

Испарина покрыла лоб секретаря. Отчаянная догадка…

– Ничего-ничего… Я просто немного растерялся. О, великий космос, ту умеешь делать сюрпризы! Мальчик… вы… если твои слова – правда, то… прости, что я так говорю, но… Но тогда ты не только наследник трона Мерлина, ты…

Несколько секунд флайер шёл на предельно низкой высоте, на горный хребет, вынырнувший из за горизонта не обращали внимания ни Димка, ни Форкингем. Сработала защита, аппарат, дрогнув, остановился.

– Ты помнишь, как выглядит то место… жилище Старика?

– Я помню. Только… я видел его замок с земли, но, наверное, узнаю… Он особенный.

– Летим искать.

* * *

Называть Таллуру цветущей планетой будут вряд ли. Есть на ней пустыни и голые скальные плато, и страны вечных снегов. Но Красная пустыня, край без жизни и движения, словно отделённый от остального мира непроходимой чертой – единственная в своём роде.

Димка узнал сразу и тот воздух, в мареве горячих струй, и багрово-ржавые с оранжевым пески, окружавшие замок. Они, словно камни Гингемы, охраняли тайное убежище Старика.

…Его застали в башне, на своём ложе. Он был ещё жив, но, как видно, жизнь тихо и неуклонно покидала его. В ясном сознании он устремил взор на гостей. Глаза заискрились радостью, Старик прошептал:

– Впервые за сотни лет моё предчувствие обмануло меня, господи! Я снова удостоен счастья видеть тебя, мальчик мой!

Забыв обо всём, Димка бросился к постели, приник головой к груди старца. Тот тяжело вздохнул:

– Возьми мою руку… – Димка выполнил просьбу. – Так… хорошо…

Они долго молчали.

– Я умираю радостно…

– Нет! – вскрикнул Димка. – Я видел, как погиб Ворон… разве мало… мало этого было?! Я так не хочу! Я хочу, чтобы ты жил… – Говорить он больше не мог, рыдания сотрясали его.

Этот мальчик не мог меня обмануть, подумал Форкингем. Значит…

Он выступил на середину зала. Димка услышал, резко повернулся.

– Сделайте что-нибудь! – Это был и приказ и мольба. И Форкингема снова поразили его глаза… Но не было времени думать о своих ощущениях.

Через пять секунд флайер, вызванный секретарём, с грохотом пробил стену, опустился посреди зала. Старика с трудом уложили в кресло – кабина вдруг оказалась удивительно тесной…

– Четверть часа продержитесь ещё, господин, – прошептал Форкингем. – Умоляю вас…

* * *

На корабле, подкреплённый биостимуляторами, старец задышал ровнее, глубже. Губы его потеплели, и приборы показывали, что пока, во всяком случае, на ближайшие несколько часов, угроза жизни миновала.

Форкингем не говорил о делах – боялся помешать молчаливой радости людей – старика и мальчика, встретившихся снова, вопреки преопределённому. Он смотрел на них, пытаясь найти, воссоздать в памяти хоть что-то, что могло бы пролить свет на таинственную фигуру – Старика, о котором всеведущая Имперская канцелярия не знала абсолютно ничего. Но тщетно.

Старик же решил объясниться сам.

– Я догадываюсь, мы у слуг Повелителя Миров? Мальчик мой, ты рассказал им всё?

Димка кивнул.

– Тогда я спокоен за тебя, они помогут тебе.

– Можете не сомневаться, – вставил Форкингем. – Я, имперский секретарь нового правительства, не допущу более подобных промахов.

– А… – кивнул старец. – Так Карабандур отдал престол дочери…

Форкингем удивился, но промолчал. Он сам дьявол? Может, он притворяется слабым? – пронеслась мысль.

– А Зоарх ушёл от вас? – продолжил Старик.

– Да, но теперь, когда руки у меня развязаны…

– Едва я проводил тебя, – обратился Старик к Димке. – Как явился Зоарх. Как он кричал! Однако потом всё же совладал с собой. У него оставалось последнее средство – он попытался достать тебя магической сетью, задержать на границе измерений. Я мешал ему, как мог, но силы уходили. Наконец, он сдался.

Форкингем смотрел во все глаза – этот человек совершенно перестал вписываться в его привычные представления о соотношении сил.

– Но где же он теперь? – спросил секретарь.

– Где-нибудь далеко. Забился в щель и ожидает моей и своей гибели – так было предсказано.

Димка смотрел на них, и вдруг почувствовал, что от усталости кружится голова. Свет померк, перед глазами поплыли образы, лица – жизнь проходила немым фильмом, прокручивалась с ужасающей быстротой…

…Потом он спал уже здоровым, крепким сном в постели. А Форкингем всё смотрел и смотрел на его лицо. И разгадка, такая ясная, очевидная, простая, поразила. Как странно, что я не видел этого, когда глаза его были открыты, улыбнулся Форкингем. Только сейчас. Не сами глаза, а то, что в них, в глубине, то, как они смотрят на мир – с задумчивым и жизнерадостным удивлением. Вот что общее… такое знакомое мне…

* * *

Золотой и белый свет заливал гигантский тронный зал. Свод терялся в бесконечности, в мерцающих искрах и синей дымке. Впереди возвышался трон с человеком в чёрной одежде. Из противоположных концов зала вышли две маленькие фигурки, одна в фиолетовом, другая в оранжевом. Они приблизились к трону, устремив взгляды на Повелителя Миров. И тот взял ладони детей, на мгновение задержав их трепещущие пальцы в своих, соединил.

Их взгляды встретились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю