Текст книги "Бхагавад Пурана(СИ)"
Автор книги: Сергей Иванов
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Кража одежды
В первый месяц сезона дождей девушки Вриндавана воздавали почести Дурге. Ритуал длился в течение месяца. Каждая девушка молила Катьяяни о том, чтобы она смогла заполучить Кришну в качестве супруга. И каждый день утром они купались в Ямуне. Они разделись и вошли в реку. А Кришна унёс их одежду. А потом Он попросил девушек подойти и забрать одежду. Они так и поступили, и одежда была им возвращена. Кришна сказал пастушкам:
"Девушки, Мне известно ваше намерение. Вы хотите поклоняться Мне. Оно Мне нравится, и вы можете преуспеть. Желания тех, кто предался Мне, не дают кармических плодов. Их карма, как варёный или жареный рис, не может прорасти. Возвращайтесь во Враджу. Вам будет даровано исполнение ваших молитв к Катьяяни. В ближайшую ночь вы насладитесь Мной".
Кришна и ведические жертвоприношения
Кришна с друзьями отправился пасти скот в дальний лес. Солнце палило, но деревья давали тень. «Смотрите, друзья, – сказал Кришна. – Сколь благородны – эти деревья. Они живут для других. Чтобы защитить нас, они принимают на себя удары ветра, солнца, дождя и холода. Они никого не отсылают прочь. Они отдают листья, цветы, плоды, тень, корни, кору, благоухание, соки, золу, дрова, почки... Из воплощённых существ только их рождение оправдано, благодаря тому добру, которое другим приносит их жизнь, их богатство, их мудрость и их слова».
Когда мальчики проголодались, они сказали об этом Балараме и Кришне.
Кришна ответил: "Брахманы совершают Ангираса Яджну. Назовите им наши имена и попросите еды".
Мальчики сделали всё, как им было сказано, но брахманы не обратили на них внимания. Ибо своекорыстны были их желания, они не распространялись выше Сварги. Из-за этого они отрабатывали накопленную карму. Будучи невежественными, они считали себя мудрецами. Яджна для них была главным, но они не почтили Господа Яджны, воплощение Господа. Они смотрели на Кришну, как на человека, и полагали, что на много Его превосходят. Они не сказали ни "да", ни "нет". Потому, не добившись успеха, мальчики вернулись к Балараме и Кришне. Кришна улыбнулся и попросил их сходить к жёнам брахманов. Мальчики так и сделали. Жёны брахманов слышали о Кришне и пожелали Его увидеть. Вопреки возражениям мужей, братьев, сыновей и друзей, они поспешили к Кришне с подносами еды. Раньше уши слышали, а теперь глаза увидели. И не потребовалось много времени, чтобы женщины обняли Кришну и забыли свои несчастья и обиды.
Зная, что женщины отбросили желания, дабы узреть Атман, Кришна с улыбкой сказал: "Добро пожаловать, великодушные, присядьте здесь. Что мы можем сделать для вас? Вы поступили подобающим образом, явившись лицезреть нас. Я – Атман, а потому возлюблен всеми. Те, кто заботятся о своём Атмане, исповедуют преданность ко Мне. Праны, буддхи, манас, родственники, тело, жена, дети и богатства становятся дорогими благодаря Я. А потому, что может быть дороже Атмана? А теперь, когда вы повидали Меня, возвращайтесь к мужьям. Они должны приготовить с вашей помощью жертвоприношение".
Женщины ответили: "Господь, у Тебя нет причин говорить с нами так. Смягчи Свои слова. Мы обрели прибежище у Твоих стоп, прорвавшись сквозь преграду своих друзей, и теперь мы можем нести на своих головах скамеечку из дерева туласи для Твоих стоп. Наши мужья, родители, сыновья, братья и друзья больше нас не получат. И кто бы это смог? Благоволи нам, Победитель врагов, чтобы у нас не было иного утешения, кроме Тебя. Мы не можем обрести прибежища, наподобие Сварги или чего-то другого, к чему стремятся наши мужья. Мы хотим служить Тебе".
Кришна ответил: "Ваши друзья не будут испытывать обиды. По Моей воле люди, и боги, в чью честь совершается жертвоприношение, одобрят ваше поведение. Для Любви контакт не является необходимым. Думайте обо Мне, и вы обретёте Мемя".
Женщины возвратились к мужьям, и те их благожелательно встретили. Брахманы раскаялись. Но из страха перед Кансой они не смогли отправиться во Вриндаван, а поклонялись Кришне дома.
Поднятие холма Говардхана
Происходили приготовления к жертвоприношению в честь Индры. «Что это значит, отец?» – спросил Кришна у Нанды. – «Какой толк в этом жертвоприношении? В чью честь оно происходит и почему?»
Нанда ответил: "Дитя, Индра – бог туч. Он даст нам дожди. А дожди дадут жизнь существам. Потому люди и поклоняются Индре посредством таких подношений. После них остаётся радость, которая способствует упрочению закона, процветанию и наслаждению".
Кришна ответил: "Рождение и смерть людей направляется их кармой. Счастье, несчастье, страх, благополучие – плоды кармы. Человек должен придерживаться кармы и не поступать наперекор ей. Если люди управляются их кармой, то что тут делать Индре? Он не может отменить то, что им предопределено их природой. Плоды кармы зависят от Господа, и Ему следует поклоняться. Тучами движет гуна раджас. А чем занят Индра? Мы живём не в городах или деревнях. Мы живём в лесу. Потому давайте совершим яджну, посвящённую нашим коровам, брахманам и холму. А те приготовления, которые вы уже успели сделать, в этом деле пригодятся". Нанда и члены племени гопи одобрили слова Кришны. Они сделали подношение коровам, брахманам и холму. Чтобы продемонстрировать уважение, они обошли вокруг холма. После чего Кришна сказал: «Я – холм», и принял такой облик, который гопи восприняли с верой. Он отведал подношения, предназначенные для холма.
Видя это, Индра пришёл в ярость. Он наслал ветры и тучи, и во Вриндаване начались дожди, грозы и град.
Кришна поднял одной рукой холм Говардхану, и жители Вриндавана, с коровами, нашли убежище в пространстве под холмом.
В течение семи дней лил дождь, и в течение семи дней Кришна держал холм, не покачнув его ни на дюйм.
Индра отозвал тучи и ветры. Жители Вриндавана вернулись по домам, а Кришна поставил холм на место.
Люди поделились изумлением с приблизившимся Нандой. Они припомнили деяния Кришны, и рассказали о последнем случае. Они сказали: "Посмотри, этот Мальчик, семи лет от роду, и Он поднял холм. Мы спрашиваем себя, а не может ли быть твой Сын Сущностью существ?" Нанда поведал им то, что узнал от Гарги, и они прекратили расспросы.
Индра и Сурабхи сошли с Небес. Индра припал к стопам Кришны и восславил Его. Кришна сказал ему: "Я способствовал прекращению жертвоприношения в твою честь для твоего же блага. Ты разъярился, возгордившись своим положением и силой, и теперь ты не сможешь Меня забыть. Ослеплённый могуществом не видит скипетра в Моих руках. И Я лишаю силы того, кому желаю добра. Ты можешь идти. Очищенный Мной от гордыни ты должен занимать своё место и исполнять свой долг".
А Сурабхи, божественная мать коров, поблагодарила Кришну за те услуги, которые Он оказал её чадам. Она сказала: "Кришна, Ты – йог, чьей формой является эта Вселенная, Ты – корень этой Вселенной. В Тебе мы обрели нашего Господа. Ты – Всевышний. Владыка Вселенной, Ты должен стать нашим Индрой, во имя блага коров, брахманов и богов, во имя блага всего, что благо. По воле Брахмы мы будем отныне почитать Тебя в качестве нашего Индры".
Сурабхи окропила своим молоком голову Кришны, Индры и богов, по воле матери богов оросив Его водой небесной Ганги. Они нарекли Кришну Говиндой. Риши, гандхарвы, видьядхары, сиддхи и чараны присоединились к этой церемонии. Юные богини пели и танцевали. Три Мира были полны радости. Коровы увлажнили землю молоком. Реки несли потоки молока и другого питья. Деревья источали мёд. Хлеба дали урожай. Холмы рассыпали по своей поверхности драгоценные камни. Даже звери стали кроткими.
Кришна и Варуна
После завершения поста 11-го дня Луны, на 12-й день Луны, Нанда пошёл принять омовение в Ямуне. Было ещё темно. В этот час ещё властвовали асуры. Слуга Варуны, схватил Нанду и отнёс к своему хозяину. Гопи с криками бросились к Балараме и Кришне. Кришна вошёл в воду и отправился к Варуне. Локапала преклонился перед Ним и отдал Нанду, извинившись за слугу. Нанда же по возвращении рассказал гопи о том, что он видел. И мог ли Кришна быть кем-либо ещё, кроме Господа? Гопи возжелали, чтобы Он смог вознести их в Своё обиталище. Кришне это стало известно. Он взял гопи к одному из притоков Ямуны. Нырнув в его воды, они увидели Вайкунтху, Обитель Кришны, находящуюся за границами материи.
Сладчайшие отношения с Богом
В те осенние вечера, наполненные ароматом цветов маллики, Бхагаван пожелал порадовать Себя, обратившись к Йогамайе.
Луна взошла над горизонтом и окрасила лик востока тончайшими оттенками оранжевых лучей, уносящими прочь людские горести. Кришна смотрел на полный диск Луны, возлюбленной цветка Кумуд, на её сияние, на шафранные оттенки оранжевого цвета, на лес, освещённый лунным светом, и Он заиграл песню, столь сладостную, что она захватила сердца женщин.
Услышав эту песню женщины Враджи, ум которых был поглощён Кришной, бросились туда, где находился их возлюбленный. Они не обращали внимания друг на друга, их серьги метались.
Некоторые оставили дома в тот момент, когда доили коров. Другие не стали дожидаться, когда вскипит молоко, поставленное на плиту. Некоторые не сняли кипящую кашу с очага. Кто-то кормил ужином членов семьи, кто-то поил молоком детей. Некоторые помогали мужьям, а некоторые ели. Но они побросали дела. Они оставили свои обязанности и поспешили к Кришне, забыв причесаться и украсить себя.
Никто не мог вернуть их назад. Их сердца были очарованы Говиндой. Они не вернулись.
Некоторые гопи, находившиеся в домах, не могли выбраться наружу. Но их мысли были отданы Кришне, и они с закрытыми глазами устремились к Кришне в умах.
Грехи были стёрты болью разлуки с самым дорогим существом, кармические заслуги от хорошо сделанной работы были отброшены силой наслаждения объятьями Кришны в медитации, их оковы пали в тот момент, как пастушки отбросили свои тела, состоящие из трёх гун, и слились с Кришной.
Парикшит спросил: "Они познали Кришну как восхитительного человека, а не как Брахмана. Гопи ошибались в оценке Кришны. Как же они смогли остановить поток гун?"
Шука ответил: "Раньше я рассказывал, как Шишупала достиг совершенства, испытывая вражду к Хришикеше. Что же говорить о тех, кому Кришна дорог? Бхагаван проявляет Себя ради Освобождения людей, Он – бесконечен, безмерен, свободен от гун и контроля с их стороны. Направьте на Хари любое чувство и вы будете заполнены Им. Не удивляйтесь этому. Ибо Кришна – Царь царей йоги. Благодаря Ему свободы достигают все.
Когда женщины Враджи приблизились к Нему, Он сказал: "Здравствуйте, прекрасные! Какое благо могу Я для вас совершить? Всё ли – в порядке во Врадже? Ради чего вы сюда пришли. Ночью страшно, вокруг бродят звери. Возвращайтесь во Враджу. Здесь – не место для женщин. У вас есть матери, отцы, сыновья, братья и мужья. Они ищут вас. Не причиняйте боли друзьям. Чего ещё? Ведь вы созерцаете лес, наполненный цветами, залитый лучами полной Луны. Деревья колышут ветвями под действием ветерка, что дует с Ямуны. Возвращайтесь назад. Поспешите в свои дома и присматривайте за мужьями. Там уже плачут ваши дети и телята. Идите и дайте им напиться.
А может, вы пришли сюда, движимые Любовью ко Мне, так это правильно и подобающе, ибо Меня любят люди. Преданность мужу – единая и великая религия для женщин. Они должны стремиться к благосостоянию друзей и рожать детей. Мужья могут оказаться порочными, старыми, больными или бедными. Но те, кто устремлён к Высшим мирам, не должны оставлять мужей. Связь с тем, кто не является мужем, подрывает репутацию и неприемлема. Вы можете лелеять Любовь ко Мне, но иным способом, без близкого общения. А потому, возвращайтесь по домам".
Гопи стояли поражённые. Их стало переполнять горе. Ведь они всё покинули ради Кришны, и им было больно слышать от Него такие слова. Наконец, они смогли заговорить: "Господь, Тебе не пристало произносить такие слова. Мы оставили всё и прибежали к Твоим стопам. А ведь Тебя трудно достичь. Не покинь нас, но думай о нас так же, как Господь думает о тех, кто стремится к свободе. А Ты, Любовь, говорил о нашем долге перед мужьями, сыновьями и друзьями так, будто Ты – проповедник, но ведь Ты – цель религиозных предписаний. А потому оставь их в покое. Ты же – друг существ, ибо являешься их Я. Что им, соединённым с Тобой, источником радости, делать с мужьями или сыновьями, источниками несчастья? А потому, будь благосклонен к нам, позволь нам служить Тебе".
Тронутый их просьбой, Кришна присоединился к их обществу. Гордые Его близостью, гопи стали думать о себе как о выдающихся женщинах Земли. Чтобы подправить утерянное ими равновесие ума, вызванное такой удачей и гордыней, Кришна исчез. Гопи были безутешны. Их сердца были очарованы движениями и жестами Кришны. Поэтому они стали подражать движениям Кришны и стали называть друг друга Кришной. Они пели хором и искали Кришну в рощах и лесах. Они спрашивали деревья, не видали ли те их Возлюбленного. Они расспрашивали кусты, землю и оленей. Потерпев неудачу, они стали воспроизводить подвиги Кришны. Некоторые разыгрывали роль Путаны или других асуров, иные играли роль Кришны, когда Он свершал те или иные из деяний. Они начали расспрашивать растения и обнаружили отпечатки ступней Кришны, помеченные божественными символами. Проследив эти следы чуть дальше, они увидели, что те смешались со следами, оставленными девушкой. Гопи вскричали: "Эта девушка должна совершить преданную молитву Господу. Говинда покинул нас, чтобы встретиться с ней. Священны – даже пылинки со стоп Говинды; даже Брахма, Шива и Лакшми носят их на своих головах, чтобы искупить свои грехи. Мы больше не можем разглядеть следов этой девушки. Похоже, здесь Кришна нёс её на Своей спине, поэтому Его следы глубоки. А здесь Он её опустил на землю, чтобы сорвать цветок, и касался земли пальцами, поэтому следы неотчётливые. ...А здесь Он посадил девушку к Себе на колени и украсил её волосы цветами".
А что же с той девушкой? Она посчитала, что уж если Кришна уделил ей такое внимание, то удача благоволит ей. С этим чувством превосходства она и заговорила с Кришной: "Я не могу идти. Отнеси меня туда, куда я хочу, на Своей спине". Кришна сказал: "Садись ко Мне на спину". Но когда она так сделала, Кришна исчез. Когда девушки её нашли, она плакала. Они выслушали её историю и были удивлены.
Пастушки возвратились в лес и продолжали искать Кришну, пока светила Луна. Они прекратили поиски, когда стало темно. Их мысли были направлены на Кришну, разговоры были только о Нём, движения и жесты повторяли Его, песни их касались Его деяний. Гопи, переполненные Кришной, не думали о своих домах. Они отправились на берег Ямуны и хором пели о Кришне, моля Его вернуться. "Ты – не сын Яшоды. Ты – провидец вещей. Уступив мольбам Брахмы, Ты появился в роду Сатватов, чтобы защитить Вселенную". Кришна появился перед гопи с улыбкой на лице. Они окружили Его и были так счастливы Его видеть, что их радость достигла высочайшей точки. Гопи расстелили на берегу свои верхние одеяния, чтобы Он мог усесться на них. Когда Он сел, они обратились к Нему: "Некоторые ищут тех, кто ищет их, другие поступают наоборот, иные же не ищут ни тех, кто их ищет, ни тех, кто их не ищет. Почему это – так".
И сказал Кришна: "Те, что ищут друг друга, движимы эгоизмом. В таком союзе нет ни дружбы, ни добродетели. Это делается для удовлетворения самости. Те, что ищут того, кто к ним не стремится, либо добросердечные люди, либо движимы любовью, сродни родительской. В первом случае – это добродетель, во втором – дружба.
Те же, кто не стремится к людям, что стремятся к ним, а ещё меньше ищут контактов с теми, кто к ним не стремится, разделяются на четыре категории:
1. Те, кто ищет удовольствие в себе; 2. Те, кто – пресыщен; 3. Те, кто – неблагодарен; 4. Те, кто – коварен.
Но Я не принадлежу ни к одной из этих категорий. Я не стремлюсь к тем, кто ищет Меня, чтобы побудить их к поискам Меня. Я не демонстрирую Своей благосклонности преданному, чтобы поддержать в нём чувство преданности. В этом проявляется доброта и дружба. Вы во имя Меня отвергли мирские связи, предписания Вед и родственников. Я же стремлюсь к вам скрытно, незримо. Поэтому вы должны сердиться на Меня. Живя жизнью Бога, Я не могу ответить вам такой же преданностью, как ваша, так как вы, чтобы найти Меня, разметали в стороны и порвали семейные связи. Потому, пусть ваша добродетель будет вам наградой за преданность".
Танец Раса
И Говинда начал танцевать танец расу со Своими преданными. Гопи образовали круг, а Кришна, Господь йоги, оказался в промежутке между каждыми двумя девушками. Он касался их плечами, и каждая думала, что Кришна находится именно рядом с ней.
Небо заполнилось сотнями колесниц богов и богинь, желающих посмотреть. Били барабаны, цветы сыпались с Неба. Царь гандхарвов с жёнами воспевал славу Кришны. Звенели украшения гопи. Они танцевали и пели с воодушевлением и радостью. Луна задержалась на небосклоне, и ночь всё длилась. Танец продолжался до тех пор, пока гопи не дошли до изнеможения. Кришна утёр их пот, и они пошли принять омовение в Ямуне. После купания, успокоенные, они попрощались с Кришной.
Во время этих радостей Кришна оставался сдержанным и независимым.
Парикшит спросил: "Воплощение Господа должно поддерживать дхарму и повергать адхарму. Что же тогда сказать о наслаждении с чужими жёнами, противоречащем предписаниям и отвратительном самом по себе, и этим занимался, Кто является и источником, и защитником дхармы?"
Шука ответил: "Доводилось видеть, что даже великие пытались повлиять на то, что мы называем дхармой, и боги становились дерзкими. Но это не означает, что они становились злыми, так как они обладают силой. Но кто не имеет силы, не должен предпринимать подобных актов даже мысленно. Если он совершит что-либо подобное по неведению, он будет погублен. Только Шива оказался в состоянии выпить яд, появившийся из молочного океана.
Слова богов – истинны. Но их поступки – истинны иногда.
Потому мудрый подражает таким их делам, которые согласуются со словами прочих великих людей. Они ничего не обретают, но ничего и не теряют из-за добрых или недобрых поступков. Ибо в них нет эгоизма. Что хорошо или что плохо для Того, Кто является Господом существ? Преданно припадая к Его стопам, даже святые освобождаются от цепей добра и зла силой йоги. По своей воле Господь облёкся в тело. Так какие могут быть в Его случае ограничения?"
Когда наступил час перед рассветом, успокоенные гопи, по разрешению Кришны, простились с Ним и отправились по домам.
Кто слышит или читает об этой игре Вишну с женщинами Враджи, проникается преданностью к Бхагавану и отбрасывает от себя ту болезнь, которую именуют вожделением, страстью к женщинам.
Сударшана
По случаю священного праздника члены племени пастухов направились к берегу Сарасвати. Они воздали хвалу Пашупати и Амбике. Они провели на берегу реки ночь. И тут Нанду проглотил змей. Гопи жгли этого змея, но он не отпускал добычу. Кришна дотронулся до него Своей стопой, и из тела змея вышел Видьядхара. Этот Видьядхара по имени Сударшана был проклят Ангирасом за проявленное к нему пренебрежение и превратился в змея.
Баларама и Кришна отправились в лес, чтобы провести время в компании гопи. Была первая половина ночи. Они играли на флейте, и гопи слушали музыку. Санкхачуда, приближённый Куберы, унёс гопи на север. Девушки плакали и звали Балараму и Кришну на помощь. Те бросились в погоню за якшей, который бросил девушек и скрылся. Баларама остался присмотреть за девушками, а Кришна отыскал Санкхачуду и оторвал ему голову с его драгоценным камнем. И подарил этот камень Балараме.
Песнь разлуки
По ночам гопи наслаждались обществом Кришны. В дневное же время они были разлучены. Когда Кришна уходил в лес, они старались скоротать время и пели песни о Нём: «Когда Мукунда играет на флейте, Он подносит её к Своим губам, касается её Своими пальчиками. Его левая щека покоится на левой руке, а Его брови танцуют. Его улыбка – подобна жемчужному ожерелью. Его глаза наполнены Любовью к Своим друзьям. Звуки Его флейты настолько обворожительны, что очаровали природу. И из сострадания к жителям Враджа и коровам Он поднял холм Говардхану».
Аришта
Аришта, асур, имеющий облик быка, напал на коровники. Коровы разбежались, а пастухи стали кричать: «Кришна, спаси нас!» И Кришна убил асура.
Нарада сказал Кансе: "Девочка была дочерью Яшоды. А Кришна и Баларама – сыновья Деваки. Васу с другом Нандой спасли их. Эти два брата и поубивали твоих шпионов". Царь Бходжи выхватил меч, чтобы убить Васу. Но Нарада ему воспротивился. Тогда царь заковал Васу и его жену в кандалы. И приказал Кеши убить Балараму и Кришну. Потом собрал своих министров на совет. Обращаясь к Чануру и Муштике, он сказал: "Баларама и Кришна убьют нас. Так мне заявил Нарада". И эти два асура уже были готовы броситься во Враджу. Но Канса сказал: "Нет, вы не должны идти. Я пошлю за ними и убью братьев во время борцовского поединка. Приготовьте площадку. Моего слона Кабалаяпаду расположите у входа и прикажите ему убить моих врагов. Давайте совершим Дану Яджну на четырнадцатый день луны, и пусть наши враги погибнут во славу Шивы".
Канса послал за Акрурой, одним из предводителей рода ядавов. "Акрура, – сказал он, – Ты – мой друг, так будь другом, помоги мне. Отправляйся во Враджу. Возьми эту колесницу и привези сюда двух сыновей Васу. Скажи им, что они должны посмотреть Дану Яджну, и ознакомиться с городом. Пусть Нанда и гопи явятся с подарками. А слон убьёт двух мальчишек. Ну, а если они сумеют этого избежать, то с ними покончат борцы. А я разберусь с Васу, с моим папашей Уграсеной, с его братом Девакой, со Вришни, Бходжами и Дашарами. И на земле не останется больше колючек. Джарасандха – мой проводник, Двивид – мой друг, Самвара, Нарака и Вана заключили со мной союз. С твоей помощью я покончу с царями, стоящими на стороне Богов. Теперь ты знаешь мой план". Акрура сказал: "Прекрасное решение. Но оно может привести, а может и не привести к успеху. Даже лучшие замыслы рушатся из-за непредвиденных помех. И всё же люди вынашивают их, чтобы встретить, то ли горе, то ли радость. Я исполню твои повеления".
Демон Кеши
Демон Кеши явился по распоряжению Кансы во Враджу в облике огненного коня. Кришна схватил его за ноги и закинул. Как только асур пришёл в себя, он бросился на Кришну. Но Тот ткнул ему рукой в пасть и убил. Боги осыпали Кришну дождём цветов и вознесли в Его честь молитвы. Появился Нарада и преклонился перед Ним, упоминая Его будущие подвиги.
Пастухи пасли скот на плоской вершине холма. Они развлекались тем, что некоторые играли роль воров, другие – защитников скота, а третьи – овец. Асур Вьома, сын Майи, принял облик одного из пастухов и, играя роль вора, похитил пастухов, игравших роль овец, и замуровал их в пещере, засыпав камнями. На месте игры остались четыре или пять пастухов. Кришна заметил происходящее, напал на асура и убил.
Акрура
Акрура был обрадован, что ему предстоит увидеть Балараму и Кришну. Его преданность Кришне не знала границ, и он был уверен, что какова бы ни была его миссия, Господь смог бы убедиться в его преданности. К закату он достиг Гокулы и, увидев Балараму и Кришну, пал к Их стопам. Они поприветствовали его. Нанда выказал Акруре уважение. К ночи Акрура рассказал Балараме и Кришне о притеснениях, которые ядавы терпят от Кансы, о том, что Нарада рассказал Кансе об их присутствии во Врадже и о том, кем они являются, об их планируемом убийстве и о миссии, с которой он был послан. Баларама и Кришна рассмеялись. Утром Они рассказали Нанде о приказе царя. Нанда попросил членов племени приготовить подарки.
А что пастушки? Кто измерит глубину их страдания? Печаль разрывала их сердца. Они плакали. Они провожали колесницу, увозящую Балараму и Кришну. Чтобы их утешить, Кришна сказал, что вернётся. Колесница скрылась с глаз, и пастушки вернулись домой.
Достигнув берега Ямуны, Братья приняли омовение в реке, освежив Себя её водами. И уселись в колеснице. Акрура испросил Их разрешения и пошёл омыться. Он погрузил тело в воду и исполнил полагающиеся церемонии, воспев ведические мантры. И вдруг Баларама и Кришна оказались перед ним! Но ведь Они находились в колеснице. Как же Они могли оказаться здесь? Он поднялся и увидел, что Мальчики сидят в колеснице. Он погрузился в воду и увидел там царя змей Ананту с тысячью голов и тысячью корон, тело его было белым, а одежды голубыми. Сиддхи, чараны, гандхарвы и асуры воздавали ему почести. Ананта обнимал Пурушу, одетого в жёлтое платье. У Того были четыре руки, и риши поклонялись Ему. Акрура приветствовал и преклонился перед Верховной Личностью.
Кришна сделал так, что Его образы исчезли. Акрура очнулся и занял место в колеснице.
Кришна спросил: "Акрура, ты выглядишь так, будто увидел что-то необычное?" Акрура ответил: "Разве есть в этой Вселенной что-то такое, чего нет в Тебе. Когда я смотрю на Тебя, я вижу Вселенную". И они отправились в путь и достигли Матхуры.
Матхура
Акрура пригласил Кришну и членов племени пастухов в свой дом в Матхуре. Но Кришна хотел вначале расправиться с Кансой, а потом уже принять его приглашение. Поэтому Акрура оставил их и направился к Кансе, чтобы доложить о завершении миссии.
Кришна с Баларамой и пастухами отправился посмотреть город. Крыши домов были усеяны семьями, желающими посмотреть на Кришну, Чья слава достигла их. Им повстречался мужчина-прачка. Кришна попросил его отдать подходящую одежду. Но так как тот обстирывал Кансу, то отказался уступить хоть что-нибудь. Кришна, разгневавшись, снёс ему голову. Помощники прачки побросали одежду и убежали. Баларама и Кришна нарядились во всё, что им понравилось, остальное раздали гопи.
Подошёл ткач и нарядил братьев в понравившиеся им одежды. Кришна вознаградил его силами и пообещал ему после смерти достижение Освобождения.
Потом братья направились к дому изготовителя гирлянд по имени Судама. Судама пал к их ногам и украсил их, и пастухов, лучшими гирляндами. Мастер гирлянд молил о даровании преданности, о дружбе с преданными и о любви воплощённых существ. Кришна даровал ему это и множество других благословений.
Повстречалась девушка, несущая благовонные мази. Она была горбатой.
Кришна с улыбкой спросил: "Девушка, для чего нужны эти вещи? Помажь Нас ими, и благо да пребудет с тобой". Девушка ответила: "Меня зовут Тривакра. Я – служанка Кансы. Ему нравятся мои мази. Но кто, кроме Вас, заслуживает их?" И она помазала Братьев. Кришна наступил на её ступни кончиками пальцев, взял её за подбородок двумя пальцами, потянул и выпрямил её. Горб на её спине исчез, и она стала прекрасна. Она пригласила Кришну к себе в дом. Кришне были известны её намерения, и Он сказал: "Давай Я закончу Свою работу, и приду к тебе в гости".
Дальше путь вёл мимо торговцев. Они сделали Ему множество подарков, в том числе лук. Кришна поинтересовался, где проводится Дана Яджна, так как лук был нужен для её исполнения. Хотя жители города Его предостерегали, Он явился на то место и разломал лук на части. Раздался треск. Охранники бросились на Него, но Он расправился со стражей обломками лука.
Наступил закат, и Мальчики с пастухами вернулись к месту ночлега.
Канса, услыхав об отваге Мальчиков, провёл ночь в страшных сновидениях. Когда наступил рассвет, он велел приготовить всё для борцовского соревнования.
Канса с министрами занял места на приподнятой платформе. Раздался рокот барабанов. На сцене появились атлеты, предводительствуемые Чануром, Муштикой, Кутой, Шалой и Тошалой. Нанда и гопи преподнесли подарки, и им была указана другая платформа.
Расслышав шум, Баларама и Кришна пришли посмотреть на соревнования. При входе на Них набросился слон Кубалаяпида. Кришна попросил погонщика отвести слона в сторону, но тот продолжал наступать на Него. Началась потасовка, и Кришна повалил слона, вырвал клыки и с их помощью добил и зверя, и погонщика. Перепачканные кровью, держа бивни в руках, Братья появились на борцовской площадке. Все были поражены таким Их появлением. Гибель слона вселила в сердце Кансы ужас. Он начал дрожать. Народ Матхуры был привлечён божественными образами Братьев и начал обсуждать Их подвиги. Обращаясь к Братьям, Чанура сказал: "Вы – известны как борцы. Царь приглашает вас принять участие в соревнованиях. Доставьте удовольствие царю, ибо он – вместилище богов".
Кришна сказал: "Мы живём в лесу. И всё же подчиняемся царю Бходжи. То, что Нам приказано доставить удовольствие царю, честь для Нас. Но Мы – мальчики. Мы будем соревноваться с равными Нам по силе. Тогда это будут честные соревнования, и к выставленным здесь призам не будет присовокуплено несправедливости".
На это Чанура ответил: "Ты, Кришна, – не дитя, которому нет ещё пятнадцати. То же и Баларама. Вы убили слона, обладающего силой тысячи слонов. А потому уместно, чтобы Вы боролись с могучими борцами. В этом не будет несправедливости. Померяйся Своей силой со мной, а Баларама пусть сразится с Муштикой".
Так и случилось. Борьба была долгой. Но братья убили Своих соперников. Против Баларамы выступил Кута, и Тот убил его кулаком. Шала и Тошала пали замертво в схватке с Кришной. Другие борцы разбежались. Баларама и Кришна позвали Своих друзей-гопи и стали танцевать с ними на борцовской площадке. Все ликовали, кроме Кансы.
Смерть Кансы
Канса остановил музыкантов и воскликнул: «Пусть этих двух сынков Васу вышвырнут из города. Разметайте богатство гопи. Нанду бросьте в тюрьму. Васу убейте. Мой отец Уграсена – сторонник моих врагов. Убейте его с приближёнными». Кришна пришёл в ярость. Одним прыжком Он оказался на платформе. Канса вскочил, сжимая в руках щит и меч. Кришна ухватил его за волосы и сбросил с платформы, стал танцевать на Кансе, и жизнь того улетучилась. Он проволочил тело Кансы перед присутствующими. Канса думал о Кришне со страхом и беспокойством. И, будучи сражённым Его рукой, он прикоснулся к образу Кришны.
На Кришну напали восемь братьев Кансы, но Баларама их уничтожил. Среди богов воцарилась радость.
Жёны Кансы оплакивали смерть супруга. Бхагаван утешил их. Он освободил из тюрьмы Своих отца и мать, коснулся их стоп и покинул Нанду и пастухов, пообещав скоро вернуться.
Церемония повязывания шнура и ученичество
Кришна утвердил на троне Уграсену. Ядавы, вришни, андхаки, мадху, дашархи и куккуры, покинувшие Матхуру из страха перед Кансой, возвратились в город. Васу призвал семейного жреца Пурохиту Гаргу, чтобы провести для Cыновей церемонию повязывания священного шнура. В результате чего Они стали дваждырожденными. После ритуала упанаяна человек практикует брахмачарью, живёт в доме гуру изучает с ним Веды, предаваясь аскетическому воздержанию. В согласии с традицией, Баларама и Кришна отправились жить в доме Сандипани из Аванти из рода Кашьяпы. Братья изучили Веды, Веданги и все ветви учения в течение сорока четырёх дней. И тогда попросили гуру сказать, какой подарок он бы хотел получить.