412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Панченко » Сеть (СИ) » Текст книги (страница 22)
Сеть (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2019, 15:00

Текст книги "Сеть (СИ)"


Автор книги: Сергей Панченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Шаги замерли, щелкнул электронный замок. В дверях появилась внушительная фигура охранника. В одной руке у него лежала стопка бумажных пакетов.

– Помойтесь и переоденьтесь. Одежда подписана. – Он небрежно бросил пакеты внутрь отсека.

Тот же самый приказ раздался и в коридоре. Это приказали женщинам.

– Зачем? – Не удержался Юрий, хотя прекрасно знал, что любопытство здесь не в почете.

Ему не ответили. Смерили презрительным взглядом и закрыли дверь.

– Или показать кому хотят, или перевезти? – Предположил Юрий.

– Детей наших заманить хотят. – Высказал свое мнение Сэм и разорвал пакет со своими инициалами.

Из него вывалилась оранжевая одежда. Юрий разорвал свой, и там оказалась одежда такого же цвета.

– Робы какие-то? – Удивился Юрий, вертя её в руках.

– Тюремные. – Добавил Сэм.

У Оливера и его брата оказались мешки с такими же робами.

– А может быть, мы будем играть за местную команду?

– Раз приказали мыться, значит, точно поведут в люди. – Решил Юрий.

Через полчаса снова раздались шаги. Сердца замерли у всех, и в мужской, и в женской половине.

– На выход! – Приказал охранник.

В коридор вышли и женщины. Насколько можно было показать радость в этом случае, настолько ее и показали. Глазами и улыбками. Сестры попытались броситься к отцу и братьям, но мать их удержала, и не зря. Охранник красноречиво выставил дубинку перед ними.

– Вперед! Не останавливаемся, головой по сторонам не вертим. – Раздался приказ.

Нестройный топот разошелся по коридору станции. Громовых и Макдауэллов повели по внешнему коридору, вдоль иллюминаторов, выходящих в океан. В это время весь персонал станции работал. Им не надо было видеть пленников лишний раз. Оливер смотрел в иллюминаторы на длинную белую подводную лодку, приставшую к станции. Ему хотелось прокатиться в ней, но не как пленник, а как турист. Все время заточения он провел возле иллюминаторов, развлекая себя созерцанием океанической жизни.

Впереди раздался шум и гам. Охранник жестом показал остановиться. Так как коридор был окружностью станции, то и видимость вперед была сильно ограничена. Охранник прошел вперед и тут же вернулся.

– Смотрим в пол и идем быстрым шагом!

Громовы и Макадуэллы склонили головы и торопливо пошли вперед. Им и дела не было до тех, кто там шумел. Они не ждали ни от кого помощи. Сэм Макдауэлл смотрел на пятки идущего впереди Юрия, и вдруг, краем уха услышал знакомый голос. Не поднимая головы, он смог скосить глаза, чтобы разглядеть говорящего голосом его старшего сына. Он чуть не вскрикнул от неожиданности, это и был Генри, и Полина стояла рядом с ним. Через несколько шагов они должны были уйти из поля зрения, нужно было дать знак. Сэм кашлянул, не сводя глаз с сына. Генри тут же отреагировал и замер, Полина перехватила его взгляд.

– В землю смотрим. – Негромко произнес охранник, не заметивший переглядок.

Никто, кроме Сэма не заметил ничего. В следующее мгновение раздался хлопок. Заморгал свет, а ближние лампы и вовсе потухли. Кто-то, как вихрь, пронесся радом. Раздались глухие и частые удары. Несколькими секундами спустя, когда поднять глаза было любопытнее страха, Громовы и Макдауэллы обнаружили стоящих рядом с ними Полину и Генри, и четырех бездыханных охранников. В это не верилось сразу. А когда дошло, то матери Полины и Генри со слезами бросились к детям. Братья и сестры обняли Генри, кто где смог. Юрий обнял Полину и жену. Сэм похлопал сына по плечу, выглядывающему сквозь объятья брата и сестер.

– Времени мало. Скоро поднимут тревогу. Надо спешить. – Генри выпутался из объятий родных.

– Жан-Поль, что здесь происходит? – Экипаж судна никак не мог понять, что же произошло у них на глазах.

– Идите нахрен, никакой я не Жан-Поль!

Генри испытал злорадное торжество, за то терпение и страх за судьбу родителей, за то, что выдавал себя за другого, и за то, что он борется, а эти люди подчиняются. Свежая смена смотрела на них непонимающе, и все больше со страхом. Старший поднял терминал и пытался что-то набрать на нем.

– Сеть недоступна. – Произнес он растерянно.

– Полин веди, я сзади подстрахую.

Генри собрал с охранников дубинки, одну вручил отцу, а вторую будущему тестю и встал в конце строя родственников. Сэм встал рядом с сыном.

– На чем сбегать? – Спросил отец у Генри.

– На лодке? – С надеждой в голосе спросил Оливер, услышав вопрос отца.

– На лодке, брат.

– Да! – Оливер подпрыгнул на месте. – Классно вы их вырубили.

– Это Полина. – Признался Генри.

– Теперь я за тебя спокоен, сынок. – Сэм похлопал по плечу сына.

Через две недели жизни в городе в горе, глаза настолько привыкли к полумраку, что видели слабое отражение света на полированном оплавленном камне, образующим свод искусственной пещеры. По возвращении на базу, Полину и Генри ждало неприятное известие, погиб Томаш. Когда его состояние значительно ухудшилось, было решено отвезти его в ближайший город и поместить в медицинский модуль. Довезти не успели. Он умер от обширного кровоизлияния в мозг. В остальном, жизнь в городе в горе продолжалась по привычному распорядку.

Матери Генри нашлось место в столовой, отцу и самому Генри в тире. Юрий Громов пошел в слесари, к чему имел природную предрасположенность. Старой техники здесь была уйма, и ее можно было пустить в дело. Мать Полины нашла себе занятие на работе, требующей систематизации и учета. Попросту говоря, она стала секретарем при Алексе. В свободное время она занималась с детьми, приехавшими в город вместе с родителями. Здесь было подобие школы, и Алле нашлась привычная работа. Дети будущих родственников, а по факту, настоящих, Оливер, Гордон, Сара и Люси, учились в школе. Героическая история побега с базы на корабле сделала их популярными в своей среде.

Теперь, когда у Полины были развязаны руки, а Мориц могла быть спокойна, что все пойдет именно так, как они запланируют, можно было составлять план по противодействию Филиппосу. Для начала нужно было поставить цели, которых они собирались достигнуть. На первом этапе нужно было узнать точное нахождение места, откуда киборги Филиппоса управляли Сетью. Можно было смело предположить, что счет их шел не на сотни, как раньше, а на многие тысячи, или даже десятки тысяч. Весь мир был под присмотром. Учитывая, что «текучка» на работе была высокой, требовалось регулярно пополнять их ряды. Люди должны были пропадать, а их существование в Сети подтираться. Нужно было выявить эту цепочку и попробовать проследить, куда двигались и где сходились потоки исчезнувших жителей планеты. Если это удастся установить точно, и неоднократно проверить местонахождение базы киборгов, чтобы избежать ошибки, то нужно было разработать план по уничтожению этой базы.

Современный мир, где не было армий, только полиция, забыл, что такое оружие. Настоящим оружием в нем был полный контроль, и предупреждение любых преступлений через этот контроль. Потенциально, психически здоровый человек понимал, что его преступление не останется незамеченным, а слабое психическое здоровье сразу бралось на контроль. Человеку назначались препараты и практики, позволяющие находится в более или менее адекватном состоянии.

Идеальным завершением своей миссии Мориц и Полина считали избавление мира от Филиппоса, и если понадобится, то и профессора Блохина. Его роль до сих пор была неясна, но помощь Филиппосу была очевидна. Под давлением это делалось или нет, было неважно. Мировое зло расползалось благодаря его гениальным открытиям.

Через агентов Службы Безопасности, помогающих на свой страх и риск сопротивлению, и рискующих пополнить ряды киборгов, Мориц могла рассчитывать, что любая информация по изменению или стиранию личности станет ей известна. Из большого объема информации и вероятной дезинформации, нужно было вычленить потенциально полезную, и работать с ней.

Полине работы было на двадцать четыре часа в сутки. Он анализировала самостоятельно, проверяла выборки компьютеров, сверяла, сопоставляла, перепроверяла. Кропотливая работа утомляла ее, и расстраивала Генри. Как-никак, они считали себя молодой парой, и традиционные отношения, свойственные молодым людям никто не отменял. Генри не доставало внимания и он часто бурдел по этому поводу. Невольным свидетелем одной такой сцены стала мать Полины. Она отвела дочь в сторону и провела с ней разговор, тоном, каким обычно делала внушение своим ученикам.

– Ты чего с этих пор строишь из себя трудоголика? Ты за работу выходишь замуж, или за парня? Тебе с кем жить и детей растить?

– Мам, это же важно. – Полина не ожидала такого от матери.

– Да, это важно. Всем женщинам в истории мира, которые считали борьбу за мир важным, или отрубали голову, или сжигали на костре, еще в молодости. Мне такое «важно» совсем не нужно. Ты моя дочь, и я участвую в твоем воспитании, и я хочу тебе сказать, какой бы не была тяжелой жизнь, на первом месте семья, а потом все остальное. Особенно для женщины.

– А как же Алекса?

– Мне жаль ее. Наверное, она из тех, кому суждено погибнуть рано, поэтому бог и не стал ей давать семью. Хоть она очень хороший человек, не копируй ее, у тебя другая жизнь. Генри отличный парень и тебе стоит чаще бывать с ним, чем торчать со своими компьютерами. Я поговорю с Алексой, чтобы она дала вам, пусть не медовый месяц, но хотя бы медовую неделю.

– Так у нас и свадьбы еще не было.

– Так женитесь уже! Хватит тут подростковые сопли разводить. Мы с отцом одобряем. Сватья, кстати, тоже.

– Все ясно, вы за нас все решили.

– Не велика проблема, по сравнению с мировыми.

Мориц отнеслась с пониманием к желанию Полины и Генри провести публичный обряд бракосочетания. Свадьба меняла формальный статус молодых людей и позволяла им чувствовать себя настоящим «мужем» и «женой» в большей степени, когда они объявили это на глазах у многих людей. Внутреннее отношение друг к другу менялось тоже. До бракосочетания Полина и Генри были как два человека с отношениями, после него – семья. А семья подразумевала из себя единое целое. Нельзя было сказать, что у жены были отношения с мужем, или наоборот.

Это была первая свадьба в городе в горе. Семейства Громовых и Макдауэллов ежевечерне обсуждали детали и делились соображениями о предстоящем мероприятии. Юрий обещал сделать праздничную иллюминацию. Алла писала стихи и оформляла плакаты. Ей, с большим желанием и воодушевлением, помогали сестры Генри. Сэм самостоятельно сшил себе килт и беретку. Сделал из подручного материала нечто, похожее на волынку. Во время свадьбы он планировал спрятать внутрь «волынки» терминал и проиграть на нем настоящую шотландскую музыку. Джейн пыталась придумать праздничные блюда из имеющегося в их распоряжении запаса продовольствия. Она поделилась опасениями с Мориц.

– Мне кажется, что из этого ничего праздничного не приготовить. Сколько не пыталась выдумать, ничего кроме каши и похлебки не выходит. А мой Сэм еще переживает, что спиртного нет. Не хочет, чтобы гости, как на похоронах сидели.

– Джейн, вы просите меня разрешить десант за продуктами?

– Ну, что вы, скажете прям, десант. Просто, съездить в ближайший город и купить, что надо.

– Хорошо, составьте список того, что вам кажется необходимым.

– Он у меня давно составлен. Вот. – Джейн протянула исписанный с двух сторон лист.

Алекса оценила его объем.

– Надолго запомнится свадьба.

– Ведь так и должно быть. Один раз замуж выходим. – Простодушно согласилась Джейн.

– Как повезет.

– Повезееет! Громовым с нашим Генри очень повезло. Он у нас такой хороший, не балованный, самостоятельный.

– А вам с Полиной, повезло? – Мориц насмешила позиция Джейн.

– Ну, тут не нам решать, тут Генри должен. Она ему нравится, и это важно. По правде, нам с Сэмом, поначалу, она показалась какой-то опасной. Мы подумали, затянет его девка в какую-нибудь историю... – Она замолчала.

– Так и получилось? – Спросила Алекса.

– Получилось, как будто наоборот, вытянула. Счастливы они вместе и это видно. Сэм говорит про ее способности, что это всех ждет в скором времени. Люди станут, как машины.

– Ладно, Джейн, мы постараемся выполнить ваш заказ в течение суток. – Алекса дала понять, что времени на разговоры у нее больше нет.

– Спасибо, Алекса, вы приглашены в качестве почетного гостя.

– Спасибо, Джейн. До свидания.

– Пока.

Обитатели города в горе представляли из себя настоящий интернационал. У каждого были свои представления о свадебных ритуалах. Алла смогла убедить шотландских родственников, что русский стиль намного удачнее прочих. Для Полины сшили белое платье до колен. Оно хорошо подчеркивало ее фигуру и вместе с небольшой диадемой и белыми туфлями, подчеркивало торжественность момента. Генри был одет в черный костюм. На обшлагах белой рубашки блестели запонки. На ногах были надеты классические черные ботинки. Ему пришлось долго крутиться у зеркала, чтобы привыкнуть к стилю, которым он никогда не пользовался. Тренировка не прошла зря. Полина была восхищена тем, как костюм придал ее избраннику мужественности и строгости.

Перед началом свадебного банкета, прошла торжественная часть. Брак зарегистрировали условно. Его юридическая сила распространялась только на город в горе. Первой поздравила молодых Мориц. Она вспомнила их боевой путь, пожелала счастья и вручила ключи от более благоустроенной квартиры, чем та, в которой они жили сейчас. Затем, поочередно поздравили детей родители. После этого, приглашенные гости направились в столовую, где их ждал свадебный банкет.

Чтобы гости не объедались и не перепились на первом получасе свадебного банкета, она правильно распределила всевозможные развлечения с тостами и блюдами. На себя она взяла роль тамады и зорко следила за тем, чтобы никто не отлынивал от конкурсов. Джейн была связана с кухней. Она только успевала бегать из кухни в зал, чтобы вынести новые блюда и забрать грязную посуду. Сара и Люси были ее помощницами. Юрий и Сэм сидели за столом рядышком, и незаметно от своих жен напились.

Джейн поняла, что Сэм пьян, когда он, лихо размахивая килтом, принялся отплясывать канкан. Юрий выделывал рядом какие-то невообразимые па, и в традиционной для русских свадеб манере, слал воздушные поцелуи мужику, одетому в юбку. С этого момента свадьба как будто перешла рубеж, за которым люди оставили стеснение и привычку выглядеть пристойно в обществе. Пространство между столами и в стороне от них, заполнилось танцующими людьми. Нет, это нельзя было назвать танцами, люди плясали, как делали это в древние языческие времена под бубен шамана, погрузившись в транс.

Джейн вышла из помещения, где готовили еду, посмотреть на действо и прикрыла рот от удивления, увидев своего Сэма, размахивающего юбкой. Она подала знак Генри. Он заметил и подошел к матери.

– Смотри за отцом, как бы он не упал. Подавай горячее, а я им водку пополам с водой разбавлю.

Генри вылил половину водки из бутылки, разбавил до прежнего уровня водой и поставил на место. Сара и Люси, и еще две девочки, их подруги, быстро расставили на столы горячую еду. Алла выключила музыку и предложила продолжить трапезу. Юрий и Генри похлопывая друг друга, довольные своими танцами, прошли к столу. Алла не дала им опрокинуть по рюмке и вытащила на конкурс. Юрия и Сэма усадили на стулья посередине пустого пространства между столов. Дали по воздушному шару и приказали зажать их между ног. Мужчины еще не поняли, что их ждет и дурачились. Алла выбрала двух женщин, которые показались ей достаточно раскованными.

– А теперь, вы должны прыгать на шарах, чтобы лопнуть их. – Огласила условия конкурса Алла.

Юрий и Сэм застыли на мгновение, представив, как это должно выглядеть. Их глаза округлились, когда до них дошла изнаночная сторона конкурса. Публика должна была получить массу эмоций разного плана. Подвыпившие соучастницы конкурса, утратив стеснение, приступили к выполнению его условий. Шары, как назло не лопались. Юрий не знал, куда деть руки. Взять за талию партнершу, выглядело бы, как интимный процесс, выполняемый совместно. Сэм смеялся и краснел одновременно. Он тоже не знал, как ему поступить. А женщины все прыгали. Первым не выдержал шар в ногах у Юрия. Полине показалось, что отец намеренно его лопнул. Он и выиграл конкурс, получив в подарок расческу. К столу, Юрий и Сэм, шли уже абсолютно трезвые.

К полуночи, все гости разошлись. Уставшие Джейн и Алла, простоявшие все время на ногах, наконец-то смогли присесть и поздравить друг друга. Впереди их ждала вся ночь и гора грязной посуды. Юрий и Сэм дремали за столом. Им все же удалось повеселиться на славу.

– Я останусь с вами. – Предложила помощь Полина.

– И думать забудь! – Возмутилась мать Алла. – У вас сегодня ритуал первой брачной ночи.

– Сто первой! – Дерзко ответила Полина. – Я же вижу, как вы с ног валитесь. Мы с Генри решили остаться и помочь.

– Да ладно, сваха, пусть остаются. Первые брачные ночи и такие бывают. – Мягко приняла предложение мать Джейн.

– А, и черт с вами, помогайте. – Алла взяла со стола бутылку водки и остатки салата. – Это для тонуса. – Поднялась и пошла в подсобку.

Женщины ушли мыть посуду, а Генри остался сдирать со стен плакаты, воздушные шары и прочие свидетельства праздника, и заодно присматривать за отцами. Примерно через полчаса проснулся Юрий. Повел одним глазом по залу и остановился на Генри, упаковывающем мусор в мешки.

– О! Генри, здорово! Сколько времени?

– Час ночи.

– Так это что, завтра уже наступило, получается? – Догадался тесть Генри.

– Получается, наступило.

Юрий выцелил одним глазом начатую бутылку водки, которую женщины непредусмотрительно не успели убрать, не с первой попытки взял ее в руки и налил в стопку себе и Сэму.

– Сэм! Сэм! – Юрий толкнул родственника. Тот зашевелился и поднял голову. – Сэм, завтра уже наступило.

– Да? А что так темно?

– Здесь всегда темно, Сэм. Мы в горе. – Заплетающимся языком произнес Юрий.

– Воды бы. – Сэм зачамкал пересохшим ртом.

– Генри! Воды!

Генри нашел кувшин с соком, налил в стакан и поднес отцу.

– Спасибо, сынок. – Выпил залпом, поставил на стол и довольно выдохнул. – Вот зачем нужен сын, подать стакан воды в трудную минуту.

– А что дочь, не подаст? – Спросил Юрий и уставился одним глазом на Сэма.

– Только если у нее хороший муж. – В подтверждение изреченной мудрости, Сэм поднял палец вверх.

– Верно. – Согласился Юрий. – За это надо выпить.

– Надо.

Генри чуть не покатывался со смеху, глядя на пьяных родителей. Ему было приятно, что его отец и отец Полины нашли между собой общий язык.

Глава 20

Медовая неделя не заладилась. В целях конспирации, гору не покидали без особой надобности, поэтому Полина и Генри, без смены обстановки, не почувствовали праздничности момента. На третий день отдыха Полина не выдержала и ушла работать, заниматься анализом пропавших людей. Генри собрался и ушел в тир, к отцу и Евдокиму.

За то время, что Полина не занималась делами, люди из СБ предоставили некоторый объем подозрительных данных. В отсутствии Полины, анализом занималась Мориц. Дела шли не совсем скоро, кропотливая работа тяготила Алексу. Она облегченно вздохнула, когда Полина объявила о своем возвращении.

– О! Поступок зрелой женщины! – Мориц обняла Полину. – Я тут, как черепаха на бегах. – Мориц изобразила медленные движения руками и ногами. – Как семья?

– Хорошо. Сейчас не время валяться в кровати, успеем еще.

– Спасибо. Вот тут все данные по стертым гражданам. – Мориц указала на папку в компьютере. – Сюда я скидывала те, что просмотрела. Признаться, утомительное занятие.

У Полины, напротив, глаза разгорелись в предвкушении работы. Ей нравилось сопоставлять факты и делать выводы. Собственный ум и аналитическая программа, установленная Блохиным, постепенно срослись в один мыслительный процесс с очень высоким коэффициентом полезного действия. Полина наслаждалась игрой разума, и чем сложнее была задача, тем интереснее было ее решать.

Для начала Полина рассортировала всех по географическому признаку, пытаясь выявить территории, где чаще других стирались данные о людях. Этот метод не сработал. Чаще информация стиралась там, где плотность населения была выше. Потом раскидала по возрасту, уместно предположив, что на «мясо» подходят более молодые граждане. Опять не то, пожилых граждан оказалось намного больше. Разобрала по причинам удаления из Сети. Большая часть, скоропостижные инсульты в солидном возрасте, далее шли смерти от прочих болезней, вызванных старостью. Завершали список смерти по неосторожности на природе. Люди до сих пор тонули, гибли в лесу от когтей и зубов хищников, падали с гор и травились грибами. Немного бытовых смертей, производственных и совсем маленький процент, самоубийства.

Полина выстроила график активности. Прослеживался сезонный характер, зимой гибло чуть больше, чем в остальные времена года. Это соответствовало реальному положению дел. На первый взгляд в естественную убыль населения никто не вмешивался. Полина поделилась своими выводами с Алексой.

– Не вижу никаких систематически подозрительных утрат. Что если Филиппос не использует людей, подключенных к Сети?

– Ты намекаешь на Африку?

– Что-то типа того. Или, помнишь, то убогое место, недалеко от Афин, откуда мы с Генри сбежали. Там этого неучтенного населения сколько хочешь.

– Его, кстати, тогда вычистили.

– Но есть и другие такие же, я думаю?

– Конечно же, есть. Хочешь сказать, что отсюда мы никак не вычислим базу Филиппоса?

– Хочу. Чем больше пялюсь в эти цифры, тем больше уверена. Нам нужна подсадная утка, информатор. Свой человек в рядах Филиппоса.

– Отличная идея, и как нам его туда внедрить?

– Вообще-то, я думала, что у тебя есть знания в этом вопросе.

– Теоретические, какие в наше время информаторы, когда и так все известно.

Евдоким был не в восторге, от той роли, что возложили на его крепкие необъятные плечи. Его крупная внешность источала угрозу только на первый взгляд. В душе он был добродушен и в некоторых вопросах, робок. Женщины, выступления на публике, вгоняли его в ступор. Но лучше кандидатуры на роль костолома не нашлось во всем городе в горе. Необычная девчонка Полина, жена его лучшего стрелка Генри, разработала план, по которому он должен был непременно заинтересовать службу Филиппоса. Он знал, на какой риск идет, и понимал, что ни при каких обстоятельствах не может выдать местонахождение базы сопротивления. В случае любого провала он готов был покончить с собой.

Евдокима отправили в Москву. Наверняка, столичный город кишел людьми Филиппоса. Руководители администраций, управления полиции и прочих ведомств, занятых управлением страной и городом, скорее всего уже были подсажены на иглу сверхспособностей и обещаний участвовать в дележе государственного «пирога». От Евдокима требовалось проявить себя в громкой драке и очутиться за решеткой. Следующий ход должны были сделать люди Филиппоса. Если им нужен был костолом и преданный работник, они должны были вытащить его из тюрьмы и взять на службу.

Чтобы драка получила огласку, Евдоким должен был найти подходящую кандидатуру. Он слонялся по дорогим магазинам, обращал внимание на транспорт, который берут в аренду люди и все время пытался придумать повод для драки. Вот так, правдоподобно влепить своим пудовым кулаком в лицо невинному человеку он не мог. Ему хотелось найти мало-мальски значимый повод для этого.

Здоровяк Евдоким приметил, что праздная публика любит вечерний и ночной отдых. Ночные увеселительные заведения, где народ не стеснялся вести себя намного раскованнее, чем в жизни, были идеальным местом для исполнения плана. В этот вечер Евдоким выбрал «Индиго», ночной клуб для элитной публики. Ее элитарность в данном клубе определялась отношением к интеллектуальной элите страны. Настоящих мыслителей здесь было немного. Как и в любом обществе, праздность была свойственна людям, которые смогли присосаться к телу настоящих элит. Им важен был общественный статус, а не реальный повод считать себя «умником». Евдоким почувствовал сразу, по лицам посетителей клуба, что повод для драки непременно найдется.

Он заказал пиво. Бармен скривил губы и посмотрел на Евдокима, как на ходячее недоразумение. В этом заведении люди пили коктейли с труднопроизносимыми названиями. Он достал бутылку теплого пива и не открывая ее, передал Евдокиму.

– Холодного, и в бокал! – Евдоким произнес требование с вызовом.

Бармен почувствовал угрозу. Забрал бутылку теплого пива, сразу нашел холодную и налил в кружку с ручкой.

– Благодарю. – Небрежно произнес Евдоким и сразу повернулся в сторону зала.

Он высматривал конфликтные ситуации, чтобы стать нечаянным соучастником. Его взгляд перебегал от столика к столику. Столько напыщенных и отвратительных физиономий в одном месте он ни разу не встречал. Люди, либо слащаво и ненатурально улыбались, либо, высокомерно кривили губы. Такие люди никогда не станут драться, если не увидят своего преимущества. В полумраке вип-зоны он заметил толкотню. Судя по возбужденным голосам, там делались ставки. Евдоким вылил остатки пива в бокал и решил полюбопытствовать.

Возле столика собралась куча народа. Мужчина, лет тридцати, холеный и высокомерный, как и большинство остальных, сидел напротив всех. Посередине стола лежал титановый жетон с барельефным номером. Такие бывали только у людей причастных к серьезной службе.

– Кто еще хочет попытать счастья? – Спросил с вызовом самодовольный обладатель жетона. – Ваш выигрыш будет в десять раз больше проигрыша. Ну же, есть здесь мужчины, или один бомонд?

– Я попробую. – Сквозь толпу протиснулся молодой парень.

Он занял место напротив спорщика.

– Условия тебе известны? – Спросил на всякий случай уверенный в себе спорщик.

– Да, после сигнала, хватаем жетон.

– Готов.

Молодой человек согласно махнул головой. Наступила тишина. Терминал лежал на столе и отмерял время до сигнала. Раздался резкий и короткий писк. Молодой человек дернулся за жетоном и накрыл его рукой. Евдоким видел это собственными глазами. Спорщик даже не успел шевельнуться. Что его напрягло, так это не сходящая с лица спорщика самодовольная улыбка. Молодой человек поднял руку. Под ней было пусто. Спорщик потряс перед ним своим жетоном. Зрители выдали вздох восхищения. Проигравший молодой человек сокрушенно взялся руками за голову. Евдоким все понял. Перед ним был человек со сверхспособностями. Однажды он видел Полину в состоянии бустера, как она его называла. Девушка становилась молниеносной, и человеческий взгляд с трудом успевал замечать ее движения. Выходило, что он удачно зашел в «Индиго». Повод для драки нашелся сам собой.

– А ну, со мной попробуй провернуть такой трюк? – Евдоким раздвинул людей, бесцеремонно поднял со стула последнего проигравшего, плюхнулся на стул и поставил кружку пива, расплескав через край.

– Надежды юношей питают, отраду старцам подают. – Спорщик ухмыльнулся и бросил жетон на середину стола.

– Нет, вдруг с твоим жетоном что-то не так. Будем играть с моей вещью. – Евдоким сорвал со своей куртки пуговицу и бросил ее на стол.

– Принимаю. – Спокойно произнес спорщик. – Пуговицу, так пуговицу. Надеюсь только, что не она станет предметом спора?

– На что спорили до этого?

– На деньги, разумеется. Готов ты сделать транзакцию в шестизначном исчислении?

У Евдокима никогда не было таких денег, как и девяноста девяти процентов населения. Спорщик смотрел свысока, уверенный, что его оппонент дрогнет раньше. Евдоким не собирался платить.

– Я не проиграю, будь уверен. Это тебе придется сделать мне транзакцию. – Евдоким допил пиво и утерся рукавом. – Я знаю условия. Начинай.

– По свистку.

– В курсе.

Экран терминала показывал обратный отсчет. Цифры обнулились, и раздался резкий писк. Евдоким выбросил руку вперед и со всего маху положил ладонь на пуговицу. Стол подпрыгнул под его ударом. Евдоким готов был поклясться, что спорщик почти не шевельнулся, только попытался это сделать. Евдоким заржал, как конь. Играть болвана, так играть натурально. Поднял ладонь и замер. Пуговицы не было. Спорщик снова криво ухмыльнулся и подбросил его пуговицу вверх.

– Дело-то не в пуговице. – Со смехом произнес он.

Евдоким побагровел так натурально, что никто не усомнился бы в этом.

– Ты жулик. – С придыханием произнес Евдоким. – Ты аферист, вымогатель.

Он попробовал приподнять стол, чтобы убедится, что его ножки не прикручены к полу. Стол подался.

– Я не стану тебе платить! – Евдоким резко встал и подбросил стол на спорщика.

Тот вывернулся из-под него, как ящерица. Евдоким рыкнул и бросился на него, как зверь. Он махнул кулаком, но промазал. Спорщику легко удавалось уйти из-под удара. Евдоким махнул еще раз и снова в пустоту. В третий раз он случайно зацепил другого человека и сбил его с ног. А потом он ощутил всю силу удара человека с ускоренным метаболизмом. Он не заметил направления удара. В голову что-то ударило и он потерял сознание.

В себя он пришел под пластиковой крышкой медицинского модуля. Из вены торчала капельница, уходящая в недра «саркофага». За крышкой пикало и гудело. Евдоким потрогал ушиб. На его месте была повязка. Ушиб еще болел и выпукло торчал под бинтом.

– Я очнулся! – Произнес Евдоким.

Через минуту над ним возникло лицо медицинской работницы. Она улыбнулась и произнесла через крышку.

– Это хорошо. Лежите и поправляйтесь.

– Я где? – Спросил Евдоким. – В тюрьме?

– Ну что вы, это больница. Очень хорошая. Вам ничего не грозит. Как только восстановительная процедура закончится, к вам придет врач и все расскажет. Всего хорошего!

Лицо милой медсестры исчезло. Евдоким пошевелил мозгами. Или мир настолько гуманен, или он действительно ударил в нужное место. Хотя, никого он не ударил, просто получил по голове от нужного человека. Гудение модуля изменилось и сразу по телу потекло тепло и сонливость. Евдоким поддался приятному чувству и отключился.

Он снова пришел в себя бодрым и готовым отмахать бегом верст десять. Крышка модуля была откинуты, катетеры отсоединены. Евдоким встал и прошелся по маленькой белой комнате, с окном во всю стену. За окном вечерело. Евдоким сверился с терминалом и с удивлением узнал, что был без сознания двое суток. Потрогал голову. Следов удара почти не осталось. Его еще мучила неопределенность положения, в котором он оказался.

На терминал пришел звонок. Евдоким ответил. Вместо лица человека на экране была нейтральная картинка с осенним пейзажем.

– Добрый вечер, Евдоким! – Произнес голос в ухе.

– И вам не хворать, мистер Икс.

Человек засмеялся.

– Хорошее чувство юмора, показатель хорошего ума.

– Спасибо, но мне его не хватает понять, кому я обязан за такой теплый прием?

– Я представляю одну организацию, Евдоким, которой нужны работники, вроде вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю