Текст книги "Сеть (СИ)"
Автор книги: Сергей Панченко
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
– Не бог весть, какая закуска. – Отец критично отнесся к фруктам. – Мясное есть что-нибудь?
– Мясное тебе, дома поешь мясное.
– Это же водка, ее с мясом надо употреблять, по фен-шую. Ладно... – отец перешел на примиряющий тон, – и фрукты сойдут.
К дому они подъехали изрядно навеселе. Даже мать Генри, когда встала на ноги, поняла, что хорошо набралась. Братья и сестры Макдауэллов радостно высыпали наружу встречать гостей. Кроме них, в доме была сестра матери Генри, Роуз. Сестры были похожи друг на друга, как две капли воды.
Дома их ждал красиво накрытый стол. Сестры упражнялись в создании закусок, выделывая из кусков ветчины разные фигурки: паруса, розочки, сердечки. Полина сделала им комплимент, от которого девчонки пришли в восторг. Оливер за столом сидел, как на иголках. Ему не терпелось утащить Полину на задний двор, покидать мяч. Он надеялся, что Полина научит его чему-нибудь. Генри сердился на брата, за то, что он ведет себя чересчур навязчиво.
– Оливер, тому, что умеет Полина, не научишься. – Генри опустил брата на землю.
– Ну и ладно. Там пацаны нас ждут, я им сказал, что Полина выйдет и покажет им, как надо бросать мяч.
– Оливер, Полина приехала к нам, как невестка! – Уже возмутилась мать Генри. – А не мячи бросать на потеху твоим друзьям.
– Да ладно вам, я понимаю Оливера. Можем сделать небольшой перерыв. – Заступилась Полина.
– Я тоже хочу посмотреть. – Подала голос тетка Роуз, скромно молчавшая до этого.
– Ох, ну если все хотят, тогда идите. Я пока приберу здесь. Как придете, подам десерт.
Все шумно высыпали на улицу. Шестеро мальчишек стояли у ворот заднего двора. Оливер расставил бутылки на разном расстоянии. Первую поставил на пятидесяти шагах, вторую на семидесяти пяти, и третью на ста. Его друзья шушукались между собой. Полина подслушала их. Мальчишки не верили, что она способна попасть по бутылкам. Даже для такой снайперши, какой она показала себя в игре, это было слишком. Оливер дал Полине три мяча.
Перед бросками, Полина разогрела суставы, притомив публику ожиданием. Она вошла в ускоренный метаболизм перед самим броском, чтобы своими невероятными движениями не вызвать у публики суеверный страх. Первый мяч белым росчерком мелькнул в воздухе и сбил бутылку. Полине закричали и зааплодировали. Друзья Оливера одобрительно загудели. Второй мяч точнехонько вошел в бутылку, как и первый. Это уже вызвало восторг и бурю эмоций. Мальчишки побежали осматривать бутылку. Ее откинуло ударом мяча за забор.
Последняя цель стояла за пределами забора, за открытыми воротами. Чуть дальше мишени находился водоем. Полина боялась промахнуться. Тогда мяч попал бы в воду, и кому-то пришлось лезть за ним. Полина замахнулась для третьего броска. Публика замерла в ожидании. Полина медлила. Она почувствовала опасность, природу которой еще не поняла. Усиленное зрение и слух пытались заметить причину опасности, чтобы потом скормить аналитической программе данные.
С противоположной стороны водоема мелькнула еле уловимая вспышка. Может быть чутье, а может быть, аналитическая программа успела вычислить причину вспышки, Полина прыгнула землю, повалив и Генри. Над головой прошелестела пуля и громко ударилась о кирпичную кладку дома, выбив из нее куски.
– Ложитесь, это пули! – Крикнула Полина.
– Ложитесь, вам сказали! – Генри громко повторил просьбу Полины.
Только после этого до людей дошла вся серьезность момента. Они упали на землю. Снайпер не стрелял, потому что Полина была скрыта от него забором.
– Что будем делать? – Спросил Генри.
– Давай, я обойду и поймаю его.
– А если он такой же, как и ты. Ты не справишься с мужиком.
– Верно, это так. Вот же гад, испортил нам праздник!
– Все в дом, пригнувшись! Давай, тетя Роуз, не разгибаясь, в дом.
– Что это за ерунда у вас, Генри? – Спросила тетка.
– Дома расскажу.
Родственники Генри и друзья Оливера прошли в дом. Отец Генри дремал в кресле, а мать суетилась с десертами.
– Что, вернулись уже? – Удивилась она раннему возвращению.
– Там у тебя стреляют? – Поделилась с ней сестра.
– Как это, стреляют? – Не поняла мать.
– Слыхала, в стену ударило?
– Да, слыхала. Я думала, это вы, мячом балуетесь.
– Мам, на улице опасно. В нас стреляли. Не подходите к окнам. – Предупредил Генри.
Праздник оказался испорчен. Взрослые и сестры Генри были напуганы, а мальчишки возбуждены. Полина с печалью осознала, что Филиппос не забыл про нее. Ей хотелось верить, что за громадьем планов ее персона для мирового злодея станет маленькой и ненужной. Нет, он вычислил ее и решил устранить. Сейчас она подвергала опасности семью Генри, и с этим срочно надо было что-то делать.
Во-первых, надо было избавиться от стрелка. Все силы полиции были брошены на устранение последствий техногенных катастроф, и ждать, что стрелок после первого промаха даст деру, было глупо. Скорее всего, он поменяет место и станет ждать. Полина поделилась соображениями с Генри.
– Его надо спровоцировать. – Придумал Генри, но что делать с этим дальше, он не придумал.
– Ты говорил, у тебя отец охотник? – Вспомнила Полина.
– Да, но ружье он тебе ни за что не даст. Ему же отвечать придется.
– А невестку убьют?
– Хорошо, я спрошу.
Отец все еще спал в кресле и когда Генри стал его тормошить, но тот никак не мог взять в толк, что ему от него нужно.
– Отстань от него, Генри. Что толку сейчас с ним разговаривать.
– Мы хотели спросить у него ружье, шугануть стрелка.
– Нельзя, разве ты не знаешь. Лишат лицензии, отберут ружье, еще и штраф выпишут.
– Ма, этот стрелок пришел за Полиной, и может быть и за мной. Он не уйдет пока не сделает дело.
– Генри, я не знаю..., я не могу разрешить. Я сообщу в полицию. – Она бросилась к терминалу и набрала окружной участок. Вместо ответа, пришло автосообщение с регистрационной формой запроса.
– Видишь, им сейчас не до нас. Нас всех перестреляют, пока они приедут.
– Это противозаконно, Генри. Мы не в то время живем, когда люди стреляют друг друга из ружей. Может, он ушел уже?
– Кто проверит? Кого не жалко? – Иронично спросил Генри.
– Я не могу вам разрешить. – Мать устало села на спинку кресла.
– Ладно, пойду, проверю на чердак. Оттуда хорошо видно. Пойдешь со мной? – Спросил Полину Генри.
– Конечно!
На чердаке было чисто и прибрано, как будто он использовался, как еще одна комната. Видно было, что мебель здесь старая, но не заброшенная. Кровать была даже застелена.
– Отец поддерживает эту комнату в чистоте. Думает, что на старости лет будет в ней жить.
– Уютно. – Заметила Полина.
– Лучшее место было в детстве для игр. Вот, то окно смотрит на озеро. – Генри показал на небольшое окошко, прикрытое жалюзи.
Полина вошла в состояние быстрого метаболизма, чтобы успеть отскочить, если выстрелят. Выглянула и приблизила картинку. В зеленой траве и деревьях, окружающих водоем ничего нельзя было разглядеть. Попробовала перейти в инфракрасное зрение. Оттенки менялись, но не кардинально. День был солнечным, и все вокруг нагрелось, закрывая собой теплое тело стрелка.
– Генри, включай меня на постоянную связь. Я пойду на улицу, а ты смотри отсюда. Если увидишь что-нибудь подозрительное, дай мне знать. Для начала выберем ориентиры. Тот вяз, крайний дом, уступ на берегу. Говори мне левее или правее, какого из ориентиров, ты заметил подозрительное движение.
– Полин. – Генри взял Полину за плечи. – Это хреновый план. Мы не успеем с тобой пожениться, если ты будешь выходить один на один с каждым убийцей, приходящим по твою душу.
– А какой план есть у тебя?
– Давай, покинем дом родителей, но так, чтобы стрелок это понял и погнался за нами.
– Хм, в этом есть рациональное зерно. Родители, наверное, обидятся, что мы их быстро покинули, и даже десерт не попробовали.
– Все равно, это лучше, чем лишиться нас навсегда.
– Хорошо, я вызову машину, а ты сообщи родителям, что мы уезжаем.
Генри молчком убежал. Полина еще раз проверила окрестности дома из всех окон, что были на чердаке. Ничего подозрительного. Затем она вызвала на чужое имя машину к дому. Киборги Филиппоса запросто могли вычислить подозрительный заказ и передать информацию стрелку. Это и было нужно.
Долгих прощаний не получилось. Мать только успела положить кусок ягодного пирога с собой и пустить слезу. Не такой жизни она желала сыну. По дорожке от дома к воротам Полина использовала бустер и усиленное зрение. В руках держала бейсбольный мяч, чтобы бросить его в стрелка, если он объявится поблизости. Генри пробежал первым и открыл дверь машины. Полина выбежала из ворот и сразу увидела стрелка в конце улицы, через четыре дома от них. Тот лежал за автомобилем. Перед ним на сошках, стояла старинная винтовка с оптическим прицелом. Полина прибавила скорости и с ходу влетела в автомобиль.
– Прыгай, он здесь! – Крикнула она Генри.
Пуля прошила заднее стекло и вылетела, через переднее. Мельчайшая стеклянная пыль разлетелась по салону. Генри упал на сиденье. Следующая пуля вошла ниже и взлохматила обивку заднего сиденья. Вышла она под обрез переднего стекла. Машина не торопясь поехала вперед. Следующая пуля глухо ударилась куда-то в кузов, и в салоне ее следов не было. Полина зашла в управление автомобилем и прибавила скорости. В поворот они вошли под визг покрышек. Теперь, когда они ушли с линии огня, можно было поднять голову. Ветер свистел в пробитых отверстиях.
– Нам все равно придется прятаться. – Сказал Генри. – И родителей надо прятать, пока их не взял в заложники Филиппос.
– Тогда, нам надо заняться поиском такого места прямо сейчас.
Глава 17
Ни о каком возвращении к учебе можно было и не думать. Изменения в мире происходили всерьез и надолго. Полина делала все, что умела, чтобы сбросить с хвоста преследующих ее убийц и нейтрализовать воздействие киборгов на используемую ей технику. Две недели, они с Генри находились в пути, меняя машины, перемещаясь пешком и на велосипедах. Информационные потоки, как щупальца спрута, были по всей Сети. Они искали их и готовы были удавить сразу, как только найдут.
За это время, мир, незримо со стороны, но ощутимо для тех, кто пользовался Сетью, кардинально менялся. Для идентификации в Сети появились новые способы подтверждения личности. Теперь необходимо было кроме ДНК, обязательно снимать изображение лица. Арендованный автомобиль не трогался с места, пока все его пассажиры не подставили лицо камере. Для многих была ограничена возможность передвижения. Сеть просто не продавала билеты на транспорт, дальше определенного места. Налицо была попытка создать изолированные анклавы, для управления ими по формуле «разделяй и властвуй». Полина ждала этого и теперь знала наверняка, что скоро в анклавах появятся наместники, поставленные самим Филиппосом, или Блохиным. Она еще не могла понять, кто же из низ них на самом деле ведущий, а кто ведомый
Путь привел их в Африку. В маленький городок, что находился у самой границы с этническим заповедником. Именно в этих краях, там, где сохранилась первобытная изоляция от Сети и хотели спрятать своих родственников Полина и Генри. Для начала, они хотели обустроить место будущего жительства, хотя бы с минимальным комфортом. Мазанки, как у туземцев, категорически не подходили. Генри подошел к этому вопросу, как инженер. Он узнал, что в этих краях в ходу, так называемые вагончики для туристов. Полностью автономные жилища из полимеров, со всей необходимой техникой и хорошими санитарными условиями. Чтобы они не выделялись на фоне природы, Генри при помощи туземцев из знакомого племени, прикопал их и создал вокруг имитацию мазанок. Со стороны и с воздуха нельзя было заподозрить ничего необычного.
Полина же взяла на себя заботы по планированию переезда родителей, своих и Генри. Из-за ограничений по передвижению, наложенных Сетью, требовалось сделать так, чтобы она ничего не заметила. Для этого потребовалось воспользоваться услугами транспортной сети, упаковав родителей, как груз. Несколько раз перегрузить их, полностью поменяв всю маркировку и только потом доставить к постоянному месту жительства. Доставка была не самой сложной процедурой. Гораздо сложнее было уговорить родителей пойти на этот шаг. Как и все люди старшего возраста, они считали, что пустили корни в том месте, в котором жили, и теперь, только смерть сможет поменять их прописку. Полина приводила аргументы, показывала изменения, которые явно происходили в мире. Объясняла, что через родных враг обязательно постарается выйти и на Полину с Генри, чтобы устранить их.
Решающим образом родителей Генри подтолкнуло принять предложение сына и невестки стало назначение нового главы их муниципалитета. Им стал Джон Гронхолм, неприятный тип, пьяница и поганец по жизни. Его считали пропавшим полгода назад. Поэтому было совсем непонятно, каким образом он оказался в кресле главы. Ему и метлу нельзя было доверить. Семейство Макдауэллов было знакомо с ним, и не сказать, что по хорошему поводу. Генри смог убедить их, что Гронхолм представитель новой власти, о которой они с Полиной их предупреждали, и что теперь им житья не будет с таким главой.
Родителям Полины хватило одного письма от администрации района в котором было написано о предполагаемом низком урожае зерна и овощей, и в связи с этим, они должны были дать согласие на снижение нормы потребления молока, мяса, хлеба и овощей. Выглядело это, по крайней мере неправдоподобно. Отец Полины не заметил никаких признаков плохого урожая в их деревне, и счел письмо актом психологического воздействия новой власти на население. А власть, непонятным образом, поменялась и в их районе. Сомнения были отвергнуты, и чета Громовых отправилась на африканский континент, в первозданную дикость.
С того самого дня, когда упала суборбитальная станция, и случились другие катастрофы, у населения планеты возникали все новые и новые вопросы, которые оставались без ответа. Почему так случилось? Куда смотрели правительства, органы правопорядка и прочие ведомства, ответственные за нормальное функционирование системы? Туда же они смотрели, куда и все. В Сеть. По их мнению, там были все ответы. Они ждали, что вот-вот все нормализуется, станет, как прежде. Медлили, не давая инструкций населению, как действовать в случае сбоев в Сети. Отмахивались общими фразами, соблюдать осторожность и все в таком духе.
Неопределенность играла на руку Филиппосу. Он забавлялся беспомощностью властей и знал наперед, что скоро народ будет просить дать им хоть какой-нибудь жизненный ориентир. Им нужен был пастух, потому что сотни лет цивилизации не выбили из них стадного чувства. Люди как были «баранами», так ими и остались. Даже те, кого он метил в наместники, были «баранами», но только чем-то обиженными на прежнюю власть. Им он дарил сильно усеченную аналитическую способность и возможность видеть в темноте. Этого хватало, чтобы выглядеть суперчеловеком в глазах простых людей. Как правило, такие люди не понимали ответственности за свои поступки и жаждали реванша у прежней власти. Их можно было легко контролировать, пугая лишением способностей. Страх потерять их заставлял наместников быть исполнительными и активными.
Филиппос выигрывал свою войну вчистую. Отчасти из-за того, что с ним никто не собирался воевать. Не было в устройстве планеты такой структуры, которая целенаправленно готовилась воевать с таким противником, как Филиппос. Отчасти, из-за того, что он учел промахи первой попытки, когда девчонка чуть не угробила его планы. Теперь у него все было засекречено, упрятано так, что никто не смог бы найти его. А тот, кто входил в его секретное место, мог покинуть его только ногами вперед. Он боялся ее до сих пор и верил, что она обязательно попытается помешать ему. Девчонка умело маскировалась, не оставляя следов в Сети. Только засады у ее дома и дома родителей ее парня, помогли вычислить Полину. Но и это не увенчалось успехом. Набитая под завязку сверхспособностями, она всегда вовремя успевала заметить ловушку. Как бы он хотел быть таким же, как Полина, но Блохин сказал, что это невозможно. Уникальная особенность памяти девушки позволяет ей быть сильнее прочих людей со сверхспособностями. Заставить её работать на себя вряд ли возможно. Оставалось только выследить и уничтожить.
Полина не забыла про Алексу Мориц. Бывший служащий Интерпола с хорошей профессиональной подготовкой могла стать полезным союзником и помощником. Конечно, не ради этого Полина разыскивала Алексу. Ей была небезразлична судьба человека, к которому она относилась, как к другу, выручившему ее в тяжелую минуту.
Полина попробовала найти ее по имени, потом по старому номеру, залезла в базу ДНК. Алексу будто стерли из памяти Сети. Полина заволновалась, подумав, что Филиппос добрался до нее раньше. К счастью, Мориц сама вышла на связь.
– Это кто так упорно меня ищет? – Полина и Генри были рады видеть Алексу на экране терминала.
– Привет, это мы. – Ответила Полина.
– Привет! – Махнул рукой Генри.
– Рада вас видеть живыми и здоровыми. И вместе. Рада, что не забыли обо мне.
– Как мы могли. Ты столько сделала для нас, поверила нам.
– Сколько вы для меня сделали! Ходила бы сейчас без черепушки. Дура была, что так долго сомневалась. Теперь вижу, как ты была права. Мир катится в тартарары. Я боюсь представить, что станет с ним завтра. Все меняется очень быстро.
– Ты не на службе?
– В Сети на эту тему не распространяюсь. Я в безопасном месте, с некоторыми бывшими сослуживцами. Мозгуем, что делать.
– У нас, примерно такая же ситуация. – Вступил в разговор Генри. – Вывезли родителей и думаем, что делать дальше.
– Хорошо бы встретиться, обменяться информацией и помозговать вместе. – Предложила Мориц.
– Затем тебя и искали.
– Сеть, плохое место назначать встречи. У нас есть канал, который не доступен нашему врагу. При встрече я могла бы дать вам устройство для общения.
– Нам сейчас надо выбрать место встречи, о котором не могли бы догадаться те, кто нас возможно, подслушивает?
–Точно. Чтобы не устроили нам засаду.
– Как это сделать?
– Я спрячу для тебя наше устройство для общения в тайнике, о котором знаем ты, я и Генри. – Мориц замолчала, как будто и так сказала слишком много.
– И это всё? – Полина ждала большего.
– Всё. Нагрузи свою аналитическую программу, нечего ей без дела пылиться. Через сутки, сможешь забрать. Не выходи с того места, где найдешь, на всякий случай.
– Хорошо, Алекса. Честно признаться, я пока не сообразила, куда мне держать путь. Мы с Генри сейчас подумаем вместе.
– Всего хорошего и удачи! До скорого!
– Пока!
Мориц отключилась.
– Ты понял, о каком месте она говорила? – Спросила Полина у Генри.
– Не совсем. Может быть, она имела ввиду, нашу коморку в Интерполе?
– Нет, вряд ли. Нас там будут ждать с распростертыми объятьями.
– Вот незадача. Хоть бы сказала, на какую букву думать. Это женская иррациональная нелогичная хитрость. Летели два гуся, один направо, другой зеленый, где я спрятала рацию?
– Не, у Алексы мужская логика, поэтому думай, как будто эту загадку тебе задал мужик. Место – тайник, о котором знаю я, ты и Алекса.
– Надо восстановить хронологию с того момента, как мы с ней познакомились. Нас сняли с лупера и посадили в конвертоплан, он упал, потом сели в другой и долетели кое-как до Интерпола. Там пробыли недолго и нас украли, мы сбежали, потом поездили по родственникам, потом на станции с месяц, а потом штурм Ликидоса и все, в принципе. Где-то на этом отрезке должен быть тайник.
– Может быть на Ликидосе? На том самом балконе, где меня держали и откуда мы прыгали с Мориц?
– Там же народу сейчас полно. В горе гостиница теперь, очень людно, чтобы прятать вещи.
– У меня нет никаких вариантов.
– Слушай, а помнишь ту пещеру, где ты меня прятала от людей Филиппоса? В тех камнях, о которых разбилась яхта?
– Думаешь?
– Почти уверен.
– Очень может быть. Завтра отправляемся туда.
Родители понемногу осваивались в условиях дикой природы. Серьезного дискомфорта они не испытывали. Все удобства, к которым они привыкли, здесь были. Из непривычного, была теснота и дикая природа вокруг. К первому привыкнуть было не сложно, но ко второму привыкнуть было почти невозможно. Пару дней лагерь, состоящий из четырех мазанок, прикрывающих вагончики, облюбовал прайд львов. Они расположились рядом, под слабой тенью куцых деревьев саванны.
Отец семейства Макдауэлов пару раз пугал их выстрелом из ружья. Дикие животные напрягались, но не уходили. Они не знали звуков огнестрельного оружия и потому не спешили пугаться. Лев рассматривал людей смело, с чувством превосходства. Очень могло быть, что лагерь встал на территории его прайда и он имел желание избавиться от непрошенных гостей. Однако, на второй день львицы покинули «лежбище» и ушли на охоту. К вечеру одна из них вернулась с окровавленной мордой, и весь лагерь, включая льва и львят снялся с места.
Помимо львов и гепардов, было полно всяких жуков, пауков, скорпионов и змей. Они пробирались под стены мазанок и вызывали дикий страх и отвращение у женщин и детей. Только настоящий натуралист, Громов Юрий, пытался установить с ними контакт и дать им всем имена.
На Ликидос решили не заезжать, хоть и было интересно увидеть, какие изменения произошли на нем. Здесь могли остаться люди жившие и при Филиппосе. Они могли сообщить ему о Полине. Поэтому с яхты на берег сошел только Генри, которого никто не знал в лицо. Он арендовал лодку на подставное имя, вернулся и забрал Полину.
Полина давно не прибегала к необходимости долго обходиться без кислорода. Она покраснела, когда в ее крови повысилось содержание эритроцитов. Надышалась до головокружения и прыгнула за борт. Проплыла вниз двадцать метров. Без костюма сделать это было гораздо сложнее. Пещеру она нашла быстро. У ее входа кто-то будто специально оставил яркий кусок пластмассы. Полина добавила бустер, хотя это и приводило к быстрому расходу кислорода. Сделала она это из осторожности.
Внутри никого не было. Воздушный пузырь, созданный Полиной, еще существовал. Она не стала дышать, опасаясь, что в нем осталось мало кислорода. На каменном уступе лежал футляр из резинового материала. Полина взяла его и направилась обратно. Последние метры подъема она преодолела из последних сил. Воздух заканчивался, и дыхание готово было начаться непроизвольно. Мир перед глазами вращался в калейдоскопе естественных и рожденных гипоксией картинок.
Полина громко вдохнула и легла на спину. Грудь ходила ходуном. Генри подплыл и затащил Полину на борт. Девушка победно подняла руку с ярким футляром.
– Я начал волноваться. Тебя не было очень долго. – В голосе Генри было и раздражение, и переживание одновременно. – Надо было взять снаряжение для дайвинга.
– Прости, немного не рассчитала.
– Больше никакой самодеятельности. Все рискованные моменты решаем консилиумом.
– Хорошо, мистер Консилиум. Не будет ли у вас горячего чая на борту?
– Будет, госпожа Вредина.
На связь с Мориц вышли с побережья Северной Африки. Алекса будто ждала звонок. Сразу вышла на связь.
– Я рада, что вы сообразили, где я выбрала место для тайника. Это значит, что мы сможем понимать друг друга с полуслова.
– Это Генри догадался первый.
– Отлично, природные способности к логике, это тоже хорошо.
– Через это устройство мы можем разговаривать свободно? – Переспросила Полина.
– Да, оно не входит в Сеть и защищено способом, о котором неизвестно Филиппосу.
– До поры, до времени. Пока кто-нибудь из ваших, не перейдет на его сторону.
– Технических подробностей связи нет ни у кого. Проект инициативный, и о нем почти никому не известно. Вся контора разработчиков у нас и мы за ними зорко следим.
– Это успокаивает. Где нам встретиться?
– Вам надо попасть в Казахстан. Здесь есть одно очень интересное место, скрытое от глаз людей, и самое главное, Сети. Приезжайте в Алматы, вас найдет наш проводник и приведет к нам.
Город Алматы находился в живописной чаше гор. Воздух в нем становился горячим в летний зной, но стоило подуть ветру, как жара мгновенно растворялась в спускающейся с гор прохладе.
В аэропорту их встретил молодой человек, явно не казахского происхождения.
– Привет, меня отправили встретить вас. Меня зовут Деймон. Как добрались?
– С проблемами. Получение на поездку все труднее получить. – Ответил Генри. – Ты откуда?
– Из Америки. Из филиала Интерпола. Вместе с Алексой учился в Академии. А ты?
– Я из Шотландии.
– А я из России.
– Мм, местная, почти.
– Как здесь обстановка? – Спросила Полина.
– Я бы сказал, не лучше и не хуже, чем везде. Гайки закручиваются, народ ропщет, ответов никто не дает.
– Непонятно, как работает структура власти. Приказы же присылаются сверху. Получается, что наши правительства пляшут под дудку Филиппоса?
– Мы анализировали это и поняли, что по большей части случаются подлоги. Заменяются руководители на всех уровнях, без ведома вышестоящих лиц, и потом получится так, что на всех уровнях будут люди, поставленные Филиппосом, а правительства останутся не у дел. Произойдет тихая революция. Самая тихая за все время существования человечества, но с самыми глобальными изменениями.
Деймон привел их на стоянку вертолетов, похожих на мыльные пузыри с винтом. Пришлось еще два часа лететь на машине управляемой вручную. Вертолет сел на площадку перед горой с плоской вершиной.
– База находится в горе? – Удивленно спросил Генри.
– Да, и вы будете удивлены еще сильнее, когда окажетесь внутри нее. – Пообещал Деймон.
Из ниоткуда появились два человека и ловко накрыли вертолет серой тканью, сливающейся с окружающим пейзажем. Деймон повел Полину и Генри по камням.
– Когда-то, давным-давно, когда Америка и Советский Союз находились в непримиримых позициях и готовы были применить друг против друга ядерное оружие, кому-то в голову взбрела идея построить внутри горы город-убежище для советской верхушки. Его и построили, взорвали внутри горы ядерную бомбу, деактивировали последствия, отгрохали настоящий город, а потом забыли. Законсервировали до лучших времен. Они все не наступали и не наступали, пока не случилось то, чему вы стали непосредственными свидетелями. Нам напомнили друзья об этой базе. Мы подтерли всю информацию о ней, пока она не попала на глаза Филиппосу и стали ее обустраивать заново. Скажу вам, что вы не представляете того, что увидите.
Деймон подвел их к неприметной металлической двери, окрашенной в текстуру камня. Недолгая проверка и дверь открылась. Очень бесшумно для своего массивного внешнего вида. Они шли по гулким тесным коридорам, похожим на те, что были в горе на Ликидосе, пока не вышли наружу. Так показалось Полине. На самом деле они были в горе, но выглядело это так, будто они на улице в вечернее время. Дорожки, тротуары с газонами, клумбы с цветами, дома вдали, техника и люди. Вместо солнца, освещение многочисленными фонарями. Ни верха, ни противоположной стены видно не было. Мир внутри горы был огромен. Генри тоже застыл, разинув рот. Деймон ухмыльнулся.
– Вот куда надо было везти родителей. – Произнес Генри.
– А где они у вас?
– В Африке, в саванне. Мы подумали, что их надо убрать из-под колпака Сети. – Пояснила Полина.
– Это логично. Проблем с доставкой еды и воды нет?
– Как нет? Есть. Мы пока наняли местных, чтобы они возили на быках. Как бы не одичали, наши родственники. – Объяснил Генри.
– А у вас есть места? У меня только мама с папой, а у Генри еще и два брата и две сестры.
– У Алексы спросите. Она всем заведует. А вот и босс наш идет, легок на помине.
По дорожке, навстречу шла Алекса Мориц. Она широко и радушно улыбалась. Алекса крепко обняла Полину, а потом и Генри. Глаза у нее заблестели от слез. Деймон не стал мешать трогательной встрече, удалился по своим делам.
– Как вы тут круто обустроились! – Полина уже успела просканировать недра горы тепловым зрением и усиленным слухом. Это помогло понять ей размеры внутренней полости.
– Спасибо прошлым поколениям и их мании к гигантским стройкам. Идеальное убежище. Выдерживает прямое попадание ядерной ракетой, и не одно. Но наш козырь, не толстые стены, а секретность. Устали с дороги? Пойдемте, покажу нашу столовую и комнату для вас.
Полина и Генри не возражали. Алекса провела их по дорожке, выложенной плиткой. Через равные промежутки попадалась плитка терракотового цвета с вогнутым барельефом серпа и молота. Полина прикинула в уме, сколько лет могло быть этой плитке, а она выглядела так, будто вчера уложена. Алекса завела их внутрь пятиэтажного здания, на стенах и дверях которого тоже было много советской символики. В фойе сразу запахло едой.
– Здесь у нас столовая. «Кармашки» здесь не делают. Многое готовим из продуктов, оставленных на хранение. Сроки уже давно прошли, но анализ показал, что продукты пригодны в пищу. Обедайте смело. Порции у всех одинаковые, разнообразия блюд минимум, а ля гер, как говорится, ком а ля гер. После обеда, пройдете в правое крыло, там комнаты. Ваша будет номер четыреста три. Ключи в замке. Отдохнете, тогда и обсудим детали. Пойду работать.
– Спасибо, Алекса, за гостеприимство. – Поблагодарил Генри
– И за надежду. – Добавила Полина.
Полина рассмотрела обстановку в столовой. Ей бросилось в глаза, как те, кто создавал этот город в горе заботились о том, чтобы у людей не возникало приступов клаустрофобии. На стенах по всему залу были нанесены рисунки природы, уходящие вдаль горы, леса, солнце на горизонте. Рисунки, местами, были подправлены новой краской. Значит и товарищи Алексы не считали это излишеством. Через окно, вместо стекла в рамы были установлены реалистичные изображения: детская площадка с качелями и ярким заборчиком, березки, автомобили и мотоциклы с коляской. Наверное, таким был среднестатистический вид из окна простого жителя Советского Союза. Идея была понятной и правильной. Генри тоже обратил внимание на это.
– Это как прокатится в прошлое на машине времени. – Заметил он, и показал Полине на советский герб, выдавленный на алюминиевой ложке. – Да эта ложка тянет на месячную зарплату моего отца. А сколько здесь еще всего осталось?
– Ешь, давай, расхититель гробниц. Ложка, это улика, которая может подсказать противникам наше местонахождение. Как тебе, еда, кстати, она тоже из прошлого?
– Нормальная, не хуже, чем моя мама заказывала из «Бифф эн бёрнс». Там тоже мясо переваривали в гуляше.
– Это тушенка. Оно в нем такое.
– Вкусно, я же сказал.
В столовую пришли еще двое мужчин. Они поздоровались с Полиной и Генри, хотя по виду было понятно, что они их не знают. Но кто оказался в горе, по любому, друг. После обеда, Полина и Генри поднялись на четвертый этаж. На стенах лестничного пролета были нарисованы картины, советского прошлого, в примитивной манере, похожей на закрашенную красной краской тень оставленную людьми героических профилей, и тени от объектов связанных с их подвигом: оружие, ракеты, здания, подъемные краны и прочее.








