355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Случайный брак (СИ) » Текст книги (страница 2)
Случайный брак (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2018, 19:00

Текст книги "Случайный брак (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Мой супруг не храпит, не пинается и понятия не имеет о том, что нужно делать с девушкой в постели. Мы с ним обсудили фильм «Дрожь земли», после чего он мирно уснул.

– А ты?!

– И я, – пожала плечами девочка.

– Моя недоработка, – почти простонал закрывший лицо руками Сириус. – Я же ничего ему не рассказал, ничему не научил!

– Вы мудрый человек, мистер Блэк, – с нажимом в голосе высказался отец Гермионы. – Надеюсь, существующее положение сохранится и в дальнейшем?

– Навсегда? – лукаво посмотрела на папеньку дочка.

– Ну… Эм… Это теперь тебе решать, – с облегчением молвила матушка. – Или вмешается магия? – она перевела взгляд на взрослого волшебника.

– Непредсказуемо, – пожал плечами Сириус. – Я предполагал, что волшебная сила влечения сорвёт все тормоза и сломит любые преграды, сметя с пути супругов помехи или препятствия, сколь бы серьёзными они ни были. Меня с детства убедили не противиться воле магии, а оно оказалось как-то не настолько предопределено. Вообще-то, магический брак – редкое явление. В большинстве случаев ритуал не удаётся. Но после успеха супругам завидуют, потому что сразу ясно – каждый из них обрёл свою истинную половину.

– В чём же причина столь частых неудач?

– Обычно у желающих пожениться просто недостаточно волшебной силы для того, чтобы магия приняла их всерьёз, – развёл руками Сириус. – Случается и такое, что один из участников действия не до конца искренен. Или женщина не готова подчиняться, или мужчина не слишком склонен к заботливости.

– Стоп! – Эмма Грейнджер побарабанила пальцами по столу, сосредоточенно нахмурив брови. – Если с искренностью всё понятно, то почему эта ваша Магия не принимает решения вступающих в брак только из-за того, что они недостаточно сильны? Или магическая сила как-то влияет на искренность? И как это так она не принимает их всерьёз? Непонятно.

Сириус немного потерялся под пристальным взглядом собравшихся: неожиданный вопрос сбил его с толку. Сам-то он никогда над этим не задумывался, для него, выросшего в другом мире, подобное было вполне закономерно. Тем не менее, он потёр пальцами переносицу, собираясь с мыслями:

– Хм… Как бы так сказать, чтобы было всё понятно… В общем… Магия ведь является частью этого мира и, соответственно, подчиняется его законам. И, так как природа всегда стремится к совершенству, она не даёт развиваться слабому виду, который не способен приспосабливаться к постоянным изменениям в окружающей среде. Ритуал бракосочетания работает на таких же принципах.

– То есть, – Гермиона сделала паузу, отпивая какао из заботливо поданной матерью чашки. – Выживает сильнейший? Поэтому Магия не даёт согласия на союз слабых волшебников?

– Да! Именно так! – Бродяга звонко хлопнул в ладоши, явно обрадованный.

На некоторое время в салоне воцарилась тишина: все были погружены в нелёгкие раздумья о запутанных путях природы, чьи законы не всегда бывают понятны излишне наивным и романтичным людям, но они неизменно справедливы, хоть и кажутся жестокими.

Наконец, мистер Грейнджер решил возобновить разговор:

– Ну раз с этим мы разобрались… Гермиона! С чего бы это вдруг ты вздумала покориться воле просто знакомого мальчугана?

– Мы угоняли гиппогрифа. Вернее, угонял Гарри, я ассистировала. А когда мы на деле – взаимодействовать нужно чётко, иначе можно жутко накосячить, как у нас было ещё на первом курсе, когда мы тащили дракона на Астрономическую башню.

– Тащили дракона? – хмыкнул Блэк.

– Маленького. В деревянном ящике, – смутилась девочка. – Нужно было спешить, пока он не вырос.

– Подозреваю, вам нужно обо многом мне рассказать по пути до Островов Зелёного Мыса, – задумчиво проговорил Сириус.

– А Гарри действительно заботится о тебе? – спросил Дэн.

– Если я в опасности. Вы бы видели, как он набросился на тролля!

– Тролля? – изумился взрослый волшебник. – Его же почти не берут заклинания!

– В рукопашную, потому что колдовать тогда почти не умел.

– Ужас! – зажмурился Блэк.

– Почему, интересно знать, для обсуждения на сон грядущий вы выбрали такой страшный фильм? – вскинулась Эмма, переставшая улыбаться при обсуждении грозивших дочери опасностей в школе для детей.

– Ну, я попросила Гарри рассказать, как он заколол василиска. Но у него не хватило словарного запаса, чтобы объяснить, что чувствовал, когда дрался. Вот и вспомнил про эту киноленту. Сказал, что ужас очень похожий. То есть, чудовище слепо, но реагирует на каждое твоё движение по ничтожнейшим сотрясениям от шагов.

– Гермиона! – в дверях салона появился Поттер. – Перестань пугать родителей. Хогвартс – самое безопасное место в Великобритании, – да, для паренька совместная ночёвка с девушкой была секретом ото всех. Ну, зачитались, задремали… А родители девушек не любят подобного, потому что не знают, что эти дети – настоящие друзья.

========== Глава 3. Супружеский долг ==========

– Гарри! – обрадовался Сириус. – Ты исключительно вовремя, потому что настало время исполнить свой долг.

Услышав эти слова Дэн с хрустом сжал кулаки, а Эмма набрала в грудь воздуха, чтобы накричать на возмутителя её спокойствия.

– Ты просто обязан честно рассказать родителям Гермионы обо всех происшествиях, случившихся с её и твоим участием. С самого начала и до конца, ничего не пропуская.

В правдивости этих слов Поттера убедили выражения лиц родителей Гермионы. Они были… молнии из глаз, пожалуй, окажутся верным сравнением.

– С дуэли? – парнишка вопросительно посмотрел на подругу. – Ну, когда ты открыла дверь, за которой сидел цербер.

– Конечно, – елейным голосом подтвердила Эмма и так жгуче зыркнула на дочь, что та поёжилась.

Гарри рассказал об этом эпизоде, ничего не упустив и не напутав. Дату он, конечно, не вспомнил, но не забыл, что случилось это в самом начале их первого учебного года.

– То есть, ты освоила заклинание-отмычку задолго до чар левитации? – уточнил Сириус, которого, похоже, интересовало совсем не то, что пришедших в ужас родителей. – По книгам, как я понимаю?

На это Гермионе оставалось только кивнуть.

Далее на первом курсе был: эпизод с троллем; первый матч по квиддичу, где подруга спасла мальчугана от падения с метлы; история новорожденного дракончика; отработка в Запретном Лесу и экспедиция по спасению Философского Камня.

– Немудрено, что вы так легко… подружились, – – констатировал Сириус в третий раз подливая бренди в бокалы Грейнджеров – они пили его, как воду… в отдельных местах повествования. – Родственные души. Даже мы с твоим отцом не сумели наскрести подобных приключений, хотя, признаюсь честно, очень старались. Так что давай-ка, переходи к рассказу о вашем втором курсе.

– Так не было ничего у нас вместе, – пожал плечами Поттер.

– А василиск? – не поверил Дэн.

– Его Гермиона без моей помощи вычислила.

– Не считая подсказки со змеиным языком, – хмыкнула подруга. – Но это не было приключением.

– Не считая того, что сразу после разгадки тайны чудовища, это самое чудовище тебя окаменило.

– То есть, начиная со второго курса ты перестал втягивать нашу дочь в разные сомнительные похождения? – сделал вывод Дэн, он искренне надеялся на положительный ответ.

– Пап, Гарри и на первом никуда меня не втягивал. Просто я сама была чересчур настойчива. А на третьем вся история со спасением Сириуса вообще произошла по моей инициативе. Из-за сочувствия к Хагриду. Рон и Гарри пошли к нему только ради меня, потому что сами они – болваны бесчувственные. Кстати, а где гиппогриф?

– Не уводите разговор в сторону, коварная юная леди. Ваш обожаемый Клювокрыл вполне нормально устроился в вертолётном ангаре – я выпускаю его полетать ночами, когда на судне бодрствует только вахтенный в рубке. А с вас подробный отчёт о всех мало-мальски значимых происшествиях ещё за два года обучения.

Дети обречённо переглянулись. Второй курс: акромантулы; взбесившийся из-за чокнутого домовика бладжер; полёт в школу на стареньком фордике; лист, вырванный из книги и зажатый в руке окаменевшей Гермионы – обо всём пришлось рассказать. Про тайную комнату и василиска – тоже. Шаг за шагом, добрались до освобождения сначала гиппогрифа, а потом и крёстного.

– А всё, – развёл руками Гарри, когда дело уже близилось к обеду. – Проведаю Клювика.

– И я, – подхватилась Гермиона: допрос с пристрастием вымотал обоих.

– Этот, с позволения сказать, задохлик, запырял обычной железкой шестидесятифутовую змею, в то время, как известные науке сорокафутовые удавы запросто удавливают быка, – озадаченно пробормотал мистер Грейнджер.

– К чему это ты ведёшь? – нахмурилась Эмма.

– Внуки будут крепкие.

– Сириус, Дэну больше не наливать.

***

Ночью, когда почти весь экипаж спал, Гарри взлетел с вертолётной палубы верхом на Клювокрыле, посадив подругу к себе за спину. Пробный полёт завершился успешно, после чего ребята поменялись местами – Гермиона тоже захотела научиться управлять могучим зверем. И проверить свою реакцию на руки мужа, не подозревающего об этом новом для себя качестве. Хорошо, что взрослые в это время спали, а то наверняка не позволили бы ничего подобного.

Собственно, и сами дети не стали слишком продлевать бодрствование – постель манила их. Огромный простор поистине царского ложа, пышные подушки и невесомо-воздушные одеяла. Гермиона по-хозяйски устроила приятеля, притулилась к нему под бочок и раскрыла свою любимую книгу – краткий справочник по чарам имел и формат, и толщину столь впечатляющие, что удерживать его на весу из положения лёжа было немыслимо. Зато, если опереть о коленки лежащего рядышком паренька левую сторону, а на собственные ноги правую, то получается просто замечательно. Для отработки же заклинаний хватает простора в оставшейся части каюты.

Сам товарищ по ночному отдыху выцепил из стопочки с прикроватной тумбочки «Скоромагию» и погрузился в неё, изредка помахивая палочкой влево и бормоча простенькие формулировки заклинаний, сориентированных не иначе, как на сквибов, пытающихся освоить колдовство. Впрочем, тоненькая брошюрка закончилась быстро, и Гарри начал колдовать по памяти программу чар первых трёх курсов, а Гермиона поправляла и подсказывала. Даже не заметили, как уснули после удачной попытки навести на входную дверь «Сомнамбулус».

Дети не знали, что взрослые в это время тоже не спят. Старшие Грейнджеры сидели в каюте Сириуса вместе с самим хозяином за наглухо занавешенными от случайного внимания членов команды иллюминаторами и разговаривали о своих очень важных делах.

– Мама Гарри была магглорождённой волшебницей, как и Гермиона, – рассказывал Блэк. – Очень хорошо училась, многое умела, но никогда не демонстрировала какой-то уж особенно большой силы. Сейчас, вспоминая лёгкость и изящество, с которыми она творила волшебство, я понимаю, что именно так и проявлялось её могущество. Непринуждённо и невесомо.

К чему я веду? – продолжил он спустя некоторое время. – «Алохомора» не самое трудное заклинание для взрослых волшебников, но ваша дочь исполнила его буквально сразу, как только взяла в руки волшебную палочку. То есть, силы из неё буквально прут. Но она ими уверенно управляет. У Гермионы великое будущее.

– А у Гарри? – полюбопытствовала Эмма.

– «Патронус» на третьем курсе круче любого варёного яйца. Если к подобным задаткам добавить хотя бы толику усидчивости, через четыре года он превзойдёт и Дамблдора, и Того-Кого-Нельзя-Называть вместе взятых. Ваша внимательная и исключительно добросовестная дочурка для Гарри настоящее сокровище.

– А ещё ваш крестник, Сириус, очень доверчив. Конечно, открытость и отзывчивость, хорошие качества, однако им слишком легко манипулировать, – вздохнула Эмма. – Не страшно, если этим займётся Гермиона – уж лучше верная жена, чем враг. Ведь она начала совместную жизнь с обмана, с зова на помощь, будучи уверенной, что её муженёк наизнанку вывернется, но примчится её выручать. Сработало без осечки – прилетел, соколик, преодолев любые преграды и даже не отпросившись у тётки, благо, денег на билеты дочка ему послала. Она ведь достаточно предусмотрительна.

– А вам не кажется, будто в череде случайностей, втягивающих нашего зятя в разного рода приключения, наблюдается заметный их избыток? То есть, каждый эпизод сам по себе вполне обоснован, но в сумме они рисуют удручающую картину. Будто мистера Поттера всеми силами стараются отвлечь от процесса познания, тренируя в нём стойкость и несгибаемую решимость бороться со злом во имя добра, – добавил Дэн.

– Пожалуй, – согласился Блэк. – Чёткое указание количества оборотов Маховика Времени, достаточных для проведения недавней спасательной операции, однозначно указывают на личность режиссёра, контролирующего каждое движение в пределах организованного им театра героических действий.

– Дэн, Эмма, вам ведь вскоре придётся возвращаться к работе. Предлагаю оставить детей со мной – условия на яхте отличные, а тех пяти чемоданов книг, что привезла с собой Гермиона, будет достаточно, чтобы она не скучала на этих каникулах.

– Кажется, аэропорты есть в Дакаре и Монровии, – припомнил Дэн. И тут же вернулся к волнующему его вопросу: – Нам не придётся больше делать вид, будто мы не знаем с кем спит наша дочь?

– Хорошо, что пока именно спит, – напряглась Эмма. – А не что-то большее. Просто ума не приложу, что будет, если в мальчике проснётся исследователь или экспериментатор. Ведь, насколько я понимаю, Гермиона абсолютно беззащитна против любых домогательств с его стороны.

– Кажется, ваша дочурка филигранно ведёт тончайшую игру против самой магии, – ухмыльнулся Блэк. – С одной стороны предоставляет супругу возможность реализовать свои права. С другой, не подталкивает к решительному шагу. Исключительно искусное использование юношеского неведения. Мне и самому интересно, насколько долго это сможет продолжаться?

– Если слишком долго, значит наш зять полный тупица, – хмыкнул Дэн.

– Родная дочь, кстати, оказалась далеко не ангелом, – Эмма дала супругу ласкового подзатыльника. – Послушная, прилежная и рассудительная твоя любимая Гермиона, как вдруг выяснилось, настоящая оторва. Едва вырвалась из-под родительского присмотра, сразу приступила к активному поиску приключений в компании паренька, буквально притягивающего к себе неприятности.

– Даже рассматривая её под этим углом, милая, ты не можешь не признать, насколько точный выбор она сделала. Отыскать среди десятков студентов второго такого же…

Как раз в этот момент Гарри навёл на дверь апартаментов «Сомнамбулус», который всех и усыпил. Даже вахтенного в рубке. Яхта под управлением авторулевого продолжала неспешно направляться в Атлантику, целясь носом в «зазор» между Африкой и Южной Америкой.

========== Глава 4. Внеплановый семестр ==========

– Поражаюсь, сколь много магического используют в своей жизни магглы, – рассуждал Сириус Блэк за завтраком, проходившим, практически, в полдень. – Этими клацающими пуговками и щёлкающими спичечками они вынуждают исполнять свои замыслы машины и механизмы, расположенные в противоположном конце судна. А зеркало, отображающее подобие карты с движущимися изображениями контуров островов или других кораблей! Как ни крути, немагическое волшебство ничуть не уступает магическому. И, насколько я теперь понимаю, последствия подобного колдовства более предсказуемы. Итак, юные волшебники, кто из вас погрузил в дрёму всё вокруг в радиусе доброй сотни ярдов? Даже гиппогрифа! А ведь эти существа весьма устойчивы к заклинаниям.

– Сириус! Я просто не справился с фокусировкой, – виновато пробормотал крестник.

– Ты вообще знал о том, что она необходима?

– Нет, конечно. Про неё не было написано в основной статье справочника, а сноску Гермиона мне показала уже после того, как разбудила.

– То есть, ты не видел этой пометки, пока тебя не ткнули в неё носом? Гермиона! Пожалуйста, научи этого недотёпу правильно читать книги инструктивного содержания! В конце-концов, так велит тебе дружеский долг.

– Да, Сириус, – радостно сверкнула глазами девочка. Подобные перспективы «семейной» жизни её устраивали. Она и в школе не раз пыталась увлечь своих друзей учебным процессом, но обычно Поттер с Уизли находили более интересными другие занятия, не ведущие их по пути познания бесценных сокровищ магической науки. Только перед экзаменами спохватывались, судорожно пытаясь наверстать упущенное.

А сейчас один из этих оболтусов крепко попал в её руки, оказавшись в положении, когда делать больше решительно нечего и абсолютно некуда сбежать, потому что яхта находится вдали от берегов. К тому же, в постели он довольно податлив, что вполне её устраивает потому, что и ей читать, прижавшись к его костлявому боку, весьма комфортно. Значит, не придётся скандалить, давя на чувства, или источать потоки логики, убеждая в необходимости учиться – достаточно будет увлечь юного «супруга» перспективой поваляться рядышком одетыми в одни только тонкие пижамы и немного полистать книги перед сном вместе, да ещё и обсуждая прочитанное. Следовательно, не надо тянуть с переходом в горизонталь. Тем более, рядом с нетребовательным и неназойливым Гарри было спокойно и безопасно, как с плюшевым мишкой. Хорошо, что она не ляпнула сгоряча о заключённом ими браке, а то пришлось бы учиться совсем не тому, чему положено в их юном возрасте.

– Обязательно, – повторила Гермиона ответ на просьбу Сириуса, посмотрев на супруга таким многообещающим взглядом, что тот даже передёрнулся.

***

В городе Фуншал на острове Мадейра яхта сделала остановку. Из здешнего аэропорта было легко вернуться в Англию. Поскольку время пока терпело, Грейнджеры уделили некоторое внимание знакомству с местными достопримечательностями – старинная архитектура Португалии и великолепный ботанический сад были бесподобны. Гарри, впервые занимавшийся столь культурным туризмом, набрался незабываемых впечатлений. А уж обилие тропических фруктов, многие из которых оказались незнакомы – просто фейерверк новых вкусов.

– Твой муженёк не позволяет себе ничего лишнего? – спросила Эмма, наблюдая за тем, как мужчины дегустируют напитки в одном из многочисленных заведений, устроенных на открытой веранде.

– Нет, мама. Мне кажется, что он немного отстаёт в развитии от нормы из-за того, что до одиннадцати лет рос недокормленным. Нормально Гарри питается только в Хогвартсе, а попадая к тётке…

– Да, я помню про эту ужасную диету, – кивнула матушка. – Зато за считанные дни на солнце при богатом витаминами и белками питании он просто расцветает.

– Скорее бы расцветал, – вздохнула дочурка.

– Что? Ты уже испытываешь нетерпение? Хочешь отдаться?

– Всё несколько сложнее, мама. Я перестала бояться, что это произойдёт, и начала опасаться, что ничего подобного не случится никогда. Мы ведь спим вместе и иногда соприкасаемся при этом. Ночами у Гарри не происходит… ну, ничего не происходит из того, о чём пишут в книгах о физиологии брака. Даже невольно хочется потрогать это место руками.

– А чем ты трогаешь?

– Иногда бедром, но случается и коленкой. С другой стороны я его нарочно изматываю во время занятий, чтобы энергия не слишком бурлила, когда мы в кровати. Он делает поразительные успехи в науках.

– А ты? – продолжила расспросы миссис Грейнджер. – У тебя есть подвижки в освоении школьных дисциплин?

– Да. Когда мы сидим рядом бедром к бедру, у меня всё получается с первого раза. И у Гарри. Видимо, магия нашего брака действует на обоих, подхлёстывая способность к обучению.

– Вот пусть так и действует, – согласилась мама. – А лезть куда-то там руками, не надо. Тем более, коленкой. Мужчинам это не нравится, – тут миссис Гейнджер нахмурилась и демонстративно погрозила дочери пальчиком.

– Не буду, – покладисто согласилась дочка, принимая ну просто ангельский вид. Но тут она снова стала серьёзной. – Я хотела бы вот о чём поговорить. Ведь на каникулах мы с мужем будем приезжать к вам с папой вдвоём. И спать в одной кровати.

– Понятно. В гостевой стоит двуспальная. Там и поселим твоего Поттера, и не заметим, как ты тайком от нас к нему прокрадываешься со стопой учебников в обнимку.

– Ещё у Сириуса в Лондоне имеется дом, которым мы тоже можем воспользоваться. Ведь это Блэка там подстерегает засада, а мы – не в розыске. Даже, если нас станут допрашивать о его местопребывании, можно будет честно сказать, что не знаем – яхта же находится в непрерывном движении. Нет, ты не думай, будто я так уж хочу поскорее выпорхнуть из-под родительского крылышка, но и Гарри и мне нужно осваиваться в магическом мире.

– Мне только кажется, или мистер Блэк действительно относится к тебе с особым теплом? – сменила тему миссис Грейнджер. – Не покровительственно, не по-отечески а, словно к старому другу?

– Со стороны виднее, мама. Мы с ним обменялись несколькими письмами, в одном из которых я указала на то, что скрываться лучше, находясь в постоянных перемещениях. Например, поступив на какой-нибудь сухогруз уборщиком кают. Не представляла себе, насколько богат этот оборванный и немытый беглец.

– Настолько, что способен арендовать целое судно, – согласилась Эмма, а Гермиона кивнула.

***

После возвращения старших Грейнджеров домой, плавание по тёплым морям продолжилось, а для Гарри продолжился внеплановый семестр, который он проводил то в кроватке, лёжа с книгой в руках рядом с не слишком одетой девушкой. То занимаясь болтовнёй с крёстным и подругой о разного рода магических казусах или особенностях проведения непростых волшебных действий – Гермиона постоянно задавала вопросы, направляющие общение в русло познавательное или поучительное. Сириус вообще подавал новые сведения в шутливо-игровой форме, потому что расстался с напускной серьёзностью, едва Дэн и Эмма уехали в Лондон.

– Гермиона! Как ты умудряешься так быстро усваивать новые знания? – недоумевал Гарри, наблюдая за превращением старого обгрызенного пера в ластик, понадобившийся подруге.

– Это оттого, что стараюсь содержать свой чердак в порядке, – улыбнулась девушка. – Ты что, про Шерлока Холмса не читал? – удивилась она при виде непонимающего выражения на лице муженька. – Ну, там сыщик объясняет доктору, что и в разуме, и в памяти нужно постоянно поддерживать порядок, где каждому знанию отведено определённое место. Чертоги разума.

– Наподобие книг в библиотеке? – лучик понимания блеснул в глазах суженого. – Всё нужное расставить по местам, а ненужное, или чем редко пользуешься, убрать подальше?

– Это, конечно, грубая аналогия, потому что есть ещё эмоции и воспоминания о том, как когда-то радовался или злился. Их много и они просто всегда первыми всплывают в голове. Это ужасно мешает сосредоточиться на поиске того, что годы тому назад узнал и даже не раз пользовался, – продолжила лекцию Гермиона. – И, что обидно, чувства очень мешают узнавать новое – словно заслоняя яркими образами трудные для понимания моменты. Поэтому сознание нужно регулярно приводить в порядок, протирая пыль с корешков книг, где содержатся важные сведения, и заталкивая подальше глянцевые журналы или иллюстрированные сборники сплетен.

– Очистить голову от эмоций? – переспросил Поттер. – У тебя это действительно получается?

– Не совсем, но стараюсь, хотя бы на время, пока занимаюсь учёбой, вытолкать на задний план любые отвлекающие меня воспоминания. Как бы сложить плотными стопками в дальние углы и даже не коситься в их сторону. Лучше всего это выходит, лёжа рядышком с тобой. Ты тёплый и излучаешь спокойную уверенность, передающуюся мне.

– Со мной происходит что-то похожее, но не совсем. Потому что всё время хочется смотреть на тебя. Ты красивая.

– Смотри, сколько хочешь, – постаралась не смутиться Гермиона. – Но, при этом, не забывай протирать корешки книг в библиотеке своей памяти, собирать в тематические папки листы с важными записями, сделанными от случая к случаю, и расставлять их по самым доступным местам на стеллажах, систематизируя так, чтобы потом легко было отыскать. Заодно, можешь повесить над каталогом мой портрет и поглядывать на него время от времени, если не способен без этого обойтись – совсем-то себя насиловать не надо.

– То есть что? Ещё и каталог завести? – встрепенулся Гарри.

– Не завести, а разобраться в его содержании, потому что он обязательно существует, просто завален хламом так, что его и не видно.

Парень вздохнул, отложил «Магию невзначай» и закрыл глаза, уходя в себя. Оказывается, там, внутри собственной головы, есть над чем поработать. Вот кто бы мог подумать?

***

Домашние задания на лето оказались необременительными, а уйма информации широким потоком втекала в лишённую привычных забот и эмоций голову, надёжно закрепляясь там потому, что этому ничто не мешало. Пареньку словно добавили ума. В то время, как и его подружка стала чувствовать себя сильнее и уверенней. Ребята будто подпитывали друг друга. Продолжалось это больше месяца, а потом яхта довезла их до той же пристани, с которой началась поездка.

Такси доставило и загорелых путешественников и все пять тяжёлых чемоданов с книгами прямиком в дом Грейнджеров, где к Гарри отнеслись как к родственнику и предложили остановиться у них, что Гарри принял с огромным удовольствием – почему-то его пугала разлука с Гермионой. К Дурслям он заглянул всего один раз буквально на полчаса, чтобы забрать сундук, метлу, мантию-невидимку, Карту Мародёров и школьные принадлежности вместе с клеткой для совы – бывать в этом неприятном для себя месте парнишка больше не хотел. Тётя Петунья, которую он застал дома, приветствовала племянника поджатыми губами, и точно так же проводила – разговаривать с пропадавшим где-то малолетним родственником оказалось не о чем.

Рон прислал письмо, где напомнил о предстоящем Чемпионате Мира по квиддичу и предупредил о времени, когда его отец заберёт Гарри и Гермиону погостить в Нору, чтобы уже оттуда всем вместе отправиться на матч. Рыжий приятель, разумеется знал, что Поттер сейчас у Грейнджеров, потому что ему об этом написали сразу по приезде в Англию.

С одной стороны, Гарри очень хотелось посмотреть на большой квиддич. С другой его догнало понимание того, что…

– Гермиона! Но ведь находясь у Уизли, мы не сможем спать вместе. У них просто не найдётся отдельной комнаты, где я смогу устроиться рядышком с тобой.

– Более того, мы не должны никому показывать, что любим поваляться в одной кроватке. Поэтому никаких мимолётных вольностей, к которым ты за последнее время привык.

– Боишься, что Джинни на меня обидится? Или Рон нас осудит?

– Всё значительно серьёзней, Гарри. О том, что мы вместе спим вообще никто не должен знать, потому что это считается просто неприличным, когда парень и девушка настолько близки в столь юном возрасте. И для волшебного мира всё точно так же. Если выяснится, что ты уделяешь мне столько внимания, все девушки Хогвартса станут моими смертельными врагами.

– Да брось, Гермиона! Ты в хороших отношениях со всеми, не считая Малфоя и его прихлебателей. Никто не желает стать врагом такой умной и умелой волшебницы.

В этот момент прилетели школьные совы со списками учебников.

«Ну вот, – про себя шепнула девочка, получив свой конверт. – Адресовано Гермионе Поттер. Интересно, насколько широко известно о том, что мы поженились? Рон писал на имя Гермионы Грейнджер. Вероятно, до редакции Ежедневного Пророка эта новость пока не дошла. А вот в списках Хогвартса уже всё исправлено. То есть, преподаватели могут быть в курсе», – рассудила всё ещё невинная супруга не подозревающего о своём нынешнем статусе мужа. «Вопрос в том, насколько широк круг информированных. Наш декан, определённо, осведомлена, а вот как насчёт остальных… Профессор МакГонагал не похожа на болтушку. Посмотрим. Она умеет хранить секреты, как было в прошлом году с Маховиком Времени. Возможно, нашу тайну удастся уберечь… на какое-то время… если Гарри не будет у всех на глазах ловить меня, чтобы обнять и приголубить».

«А ведь есть ещё и Дамблдор! Личность исключительно осведомлённая, и исключительно неболтливая. Поэтому прекращаем нежности и надеемся на лучшее.»

К счастью, Гарри в это время вскрывал собственное письмо и на конверт в руках подруги не смотрел. Он всё ещё оставался в неведении относительно своей роли в судьбе столь доверяющей ему подруги.

========== Глава 5. Уизли это такие Уизли! ==========

Когда среди ночи Гарри проснулся от кошмара, то невольно разбудил и Гермиону. Острая боль в шраме, присутствие в видении Хвоста, доклад на парселтанге о подслушивающем за дверью маггле – подруга тут же принялась буквально вытрясать из суженого всё до мельчайших деталей.

– Значит, это был голос Волдеморта? – уточнила она и, дождавшись кивка, сделала пометку в блокноте, который всегда держала при себе.

Вообще-то, сон был довольно длинный, насыщенный непонятно как возникшими в голове сведениями о городишке Литтл Хэнглтоне и проживавших там когда-то Риддлах, давным-давно погибших при странных обстоятельствах. О престарелом стороже Фрэнке, присматривающем за пустующим домовладением и участком вокруг него. Да и разговор в комнате с горящим камином содержал множество указаний на планируемые возрождающимся злодеем мероприятия – всё это, несомненно, улетучилось бы из головы Гарри уже через считанные секунды, если бы не встревоженная подруга, составившая подробное описание сновидения.

Перечитав его пару раз, Гермиона сделала вывод:

– До окончания чемпионата мира по квиддичу Волдеморт предпринимать активных действий не станет, так что можно спокойно ехать на матч.

Он уже обрёл какое-то небольшое тельце, нуждающееся в постоянном уходе. А это значит, что он слаб и зависим от того, кто его обслуживает – Хвоста. Место нам известно. Нужно написать письмо Дамблдору и рассказать обо всём.

– Думаешь, он поверит моему сну? Я и сам-то в него не слишком верю, мало ли кому что привидится в дрёме!

– Гарри! Боль в шраме однозначно указывает на присутствие Волдеморта. Так было у тебя на первом курсе из-за Квирелла, носившего в своём затылке его дух. И как только нашёл?

– Но ведь в Тайной Комнате ничего подобного не было! – припомнил парнишка, невольно скользя взглядом по вырезу на пеньюаре. Оттуда открывалось просто завораживающее зрелище в виде небольших упругих холмиков. Белые, мягкие, они удобно расположились в вырезе лёгкой одежды, а из-под сместившейся вправо ткани смущённо выглядывал край нежно-розовой окружности.

«Так… О чём я думаю? Так! Соберись! Мы про Волдеморта разговариваем! Сейчас не время!», – Гарри даже головой тряхнул от рассеявшегося внимания, смущения и стыда.

– Потому, что там присутствовало лишь воспоминание, – Гермиона покраснела и поправила своё легкомысленное одеяние. – Зови уже Хедвиг, а я пока займусь письмом.


Популярные книги за неделю