355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Вилли – маленькая ведьма (СИ) » Текст книги (страница 6)
Вилли – маленькая ведьма (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:47

Текст книги "Вилли – маленькая ведьма (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Глава 8

Несмотря на хорошее самочувствие, отпустили меня из Больничного Крыла только через день. Причём все посещения на второй день запретили, и я просыпалась лишь три раза исключительно для того, чтобы поесть. Какими зельями меня поили, не знаю, но утром в четверг я проснулась полная сил, и наполненная твёрдым намерением сбежать, если меня и в этот раз не отпустят.

– Проснулась, солнышко? – заглянула в палату мадам Помфри. – Тогда одевайся и беги на завтрак.

– Правда можно? – не поверила я своему счастью.

– Уже да, но впредь постарайся не забывать про еду и сон. – Суровый тон колдомедика меня не обманул. И прежде, чем уйти, я зашла в подсобку и на пару мгновений прижалась к этой доброй женщине, обхватив её руками.

– Ну, будет уже, Вилли, – она потрепала мои короткие волосы и подтолкнула к выходу. – Беги, и не попадай сюда как можно дольше.

– Слушаюсь, мэм!

Какое же счастье – не болеть.

Я бежала по коридорам Хогвартса, ощущая небывалую свободу, словно теперь я всё-всё смогу и это всё-всё непременно получится. За столом Хаффлпафа меня встретили радостными криками и аплодисментами. Словно я, в самом деле, сильно болела и чудом осталась жива. Ахилл подозвал к себе, усадил и принялся ухаживать, подкладывая в тарелку лакомые кусочки, Кэти пристроилась справа, а Бель напротив. Радовало, что никто не стал задавать вопросов.

Я запивала маленькое пирожное с малиной тыквенным соком, когда к нам подошла Грейс Хайуотерс.

– Ну как ты, малыш? Выживешь?

Я кивнула и улыбнулась, хотя на несколько мгновений сердце сжалось от грусти, что в команду я не попаду. А с другой стороны, вон, Шон вообще не пытался попасть в команду Слизерина. И Эсми никогда не рвалась в гриффиндорскую. Хотя оба замечательные игроки.

– На следующий год обязательно попробуй снова, – посоветовала капитан команды. – Даже жаль, что меня уже тут не будет.

– А приезжайте к нам на Рождество, сразимся, у нас и поле отличное, – предложила я и сразу смутилась.

Но Ахилл с азартом меня поддержал:

– Слабо победить семью Маккена, Грейс?

Семикурсница усмехнулась и прищурила глаза:

– Я не ведусь на «слабо» с тринадцати лет, мальчик, – и она снова посмотрела на меня. – Но если приглашаешь, Вилли, и позволишь взять с собой брата и кузена, то мы вас точно обыграем. Жаль только, что полной команды мне не набрать.

– Ничего, – с энтузиазмом откликнулась я, – игроков подберёшь себе по вкусу в нашей деревне – у нас есть из кого выбрать. Значит, я напишу папе?

– Договорились, – Грейс ещё раз потрепала меня по голове и отошла.

Я успела пожалеть о своём приглашении – неизвестно, как отреагирует отец. Всё-таки у нас не сильно жалуют чужаков. Но, глядя вслед капитану команды нашего факультета, я удивилась, что она сделала крюк, чтобы пройти мимо стола Равенкло. А ещё увидела, как смотрит на неё сидящий с того края Джесс – что называется, во все глаза. Грейс, задрав подбородок, шла очень медленно и словно нарочно делала вид, что не замечает моего брата, болтая о чём-то с подружкой. Пару раз моргнув, я продолжила наблюдать. Вот Джесс опустил глаза, кусает губы… Я точно сейчас вижу своего невозмутимого брата?

А Грейс, как только его миновала, оглянулась на парня с очень похожим интересом и шаловливой улыбкой. Вот ведь бессовестная девчонка! Жаль, что старшой этого не видел.

Теперь я тем более была в затруднении – между ней и ним… Грейс и Джессом – что-то явно искрило. Меня мгновенно распёрло от любопытства и… стало неловко. На некоторое время я почувствовала ступор и подумала, что этот вопрос мне нужно оставить в покое. То есть – пустить на самотёк. Пусть голубки воркуют без моего участия. Но это уже не получается, потому что я пригласила Грейс к нам в гости – у меня похолодело внутри, а тыквенный сок показался приторным.

Дожёвывая завтрак, вспоминала бабушку Лиз – папину маму. Она знает полдюжины любовных историй о наших предках, включая себя саму и нашего папу. Это только те, которые с хорошим концом – других в моём присутствии не рассказывали. Уверена, что несчастных историй, она хранит в памяти намного больше. Правда про папу она так никому и не рассказывала, а жаль. Может отец ей запретил? Мне кажется, бабушка Лиз его побаивается, хотя её саму боятся все на свете. Кроме папы и Ахилла. Ахилл – её любимчик.

Я очередной раз запуталась и вечером отписала отцу. В письме подробно изложила разговор с профессором Снейпом, умолчав лишь о его грубостях и мерзком нраве. Жаловаться на такое папочке – последнее дело. Я же не ябеда, и не какой-нибудь нытик! Рассказав про занятия в выходные, которые мне назначил декан Слизерина, я спросила и про приезд Грейс с братом и кузеном на рождество. И намекнула, что, по-моему, Джесс на неё запал. То есть – не намекнула, конечно, а так и написала прямым текстом.

Лишь вручив преданному эльфу послание и отпустив его, осознала, что всё же наябедничала отцу на собственного брата. И немножко постучалась головой о стенку, как это делает иногда один из наших домовиков. Это оказалось действительно больно – так что я быстро прекратила самоистязание, но вслух грустно подытожила:

– Что ты за существо такое ненормальное, а, Виллоу Кэйтлин? Ремня бы тебе, пока поперёк лавки помещаешься! И… да… можно ли при помощи заклинаний устроить самой себе порку?

Ответ папа прислал тем же вечером. Он одобрил мои занятия со Снейпом, сказав, что раз профессор принёс непреложный обет, он в эти дела вмешиваться не будет. Так что придётся мне самой налаживать контакт, а также ответственно и разумно подойти к обучению. То есть – быть хорошей девочкой. Насчёт Грейс, он коротко отписал, что не против. И что порт-ключ пришлёт мне с Эгастом ближе к Рождеству.

* * *

Я всё же смогла уговорить Шона дать мне почитать его учебник по чарам, и с разочарованием убедилась, что из манящих чар, там только «Акцио» и было описано, а про те же порт-ключи и прочие чары переноса, просто коротко обозначено, что такие существуют. Что же касается заклинаний, позволяющих отыскивать тайные ходы – вообще ни гу-гу.

С этим делом у меня вышла некоторая неувязка. Или – наоборот, увязка. В общем, я немного влипла. Началось всё ещё до истории с квиддичем после того, как мы поговорили в библиотеке с Гермионой. Я тогда делала работу для Флитвика – свиток с иллюстрациями движений волшебной палочки и ещё один свиток для себя с описанием способов отыскивать всякие потерявшиеся или спрятанные вещи – их нашлось немного, но излагала я подробно. Это для того, чтобы проще было находить в замке скрытые проходы.

При сдаче работ я эти свои пергаменты перепутала.

На следующих Заклинаниях профессор никак не отметил мою оплошность. Занятие прошло, как обычно, и ничего примечательного на нём не случилось – я, как и все отрабатывала движения палочкой. А вот, когда все записали задание для самостоятельной работы и стали расходиться, преподаватель задержал меня и раскатал на столе мой пергамент:

– Вы выбрали достаточно интересную тему, – сказал он нейтральным тоном. – Но сделали до обидного мало. Вот список книг – по этой записке вам их выдадут в библиотеке. Извольте проработать их как следует и составить столь же подробный отчёт о всех встречающихся там исследовательских чарах. Сдадите мне вместо домашней работы, заданной классу.

С тех пор утро субботы было у меня занято этими самыми книгами – я выбирала из них заклинания нужной тематики и описывала их одно за другим.

Скажем – «Глассиус», позволявшее сделать предмет прозрачным. «Морокаут», рассеивающий несколько видов маскировок. «Харакатто», посылающее невидимого разведчика искать тёплые объекты и подсвечивать их. И это продолжалось не одну неделю. Причём с каждым списком книги, рекомендованные профессором, становились толще, а заклинания сложнее. Не стану нарочно подчёркивать, что сама я все эти чары обязательно осваивала – в конце концов, для опытной и весьма сильной ведьмы это просто вопрос чести.

Я немножко самовольничала – выясняла способы, которыми пользуется мадам Помфри при диагностике больных. Спрашивала нашего декана профессора Спраут, как она выясняет чего необходимо добавить в почву для плодородности и как обнаруживает вредителей растений. Не забыла и к зельевару подкатить, узнав методы оценки качества исходных ингредиентов и конечного продукта. Даже учитель трансфигурации поделилась основными приёмами определения структуры интересующих её предметов.

Словом – эта работа растянулась на весь учебный год и… накануне выпускных экзаменов Флитвик показал мне тоненькую брошюрку. «Изучающие, исследующие и проявляющие чары, – значилось на титульном листе. – Автор Виллоу Кэйтлин Маккена. Под редакцией профессора Флитвика»

– Я изготовил шесть экземпляров, – сказал преподаватель. – По два вам и мне, один в школьную библиотеку и один в книгохранилище министерства магии.

Разумеется, второй экземпляр, доставшийся мне, я подарила папе. А первым пользовалась сама – получился очень удобный справочник. Но особой популярностью у учеников эта книжка не пользовалась. Не знаю даже взял ли её хотя бы раз хоть кто-то. Похоже, никто не заметил появления на полке моего первого труда.

Уроки заклинаний проходили для меня точно так же, как и для других учеников – я делала то же, что и все. Кроме домашней работы. Должна признаться, немало нового пришлось узнать от малорослого профессора – даже в программе первого курса нашлась куча интересных приёмов, ранее мне неизвестных.

Ну, это я сразу рассказала, чтобы больше не возвращаться, потому что ничего особенно примечательного во всём этой истории нет. Сама работа над изучающими заклинаниями не оставляла времени на упаднические мысли о ненормальной ударной силе левой ладошки, и почти перестали сниться сны про то, как профессор Зельеварения отрубает мне палец.

* * *

Я ещё не успела задумываться, как объяснить подругам дополнительные уроки у Снейпа по выходным, как всё разрешилось само собой. Ну не совсем само, если честно. И жутко меня разозлило, если быть совсем уж правдивой.

Дело было в пятницу на очередном уроке по Зельям, и варили мы новое средство от похмелья. Состав был довольно примитивный, пояснения на доске предельно простые и понятные, и я хоть и не ждала никакого подвоха и коварства, очень аккуратно производила все манипуляции, помня, к чему привела рассеянность на прошлом уроке. Профессор Снейп, подобно призраку, слонялся по классу, совершенно бесшумно и неожиданно появляясь, то здесь, то там, то прямо за спиной, заставляя лишний раз нервничать, и коситься на его перемещения.

К концу урока я могла по праву гордиться собой. Зелье с отвратительным вкусом, но с очень ценным эффектом, если вы алкоголик, или просто перебрали на празднике, было сварено идеально, и даже имело те самые серебристые вкрапления, которые появлялись только при необычайной точности и скрупулёзности при изготовлении. Я так пристально вглядывалась в свой котёл, ожидая признака, когда можно будет погасить огонь, что совершенно не поняла, откуда прилетела шкурка бумсланга. Небольшая, размером со стручок гороха – узнала я её мгновенно. Её и в рецепте-то не было, и вообще, достать эту редкость большая проблема. А она возьми и шлёпнись прямо в центр моего котла.

В одну секунду я вспрыгнула на стул, закрывая лицо руками. А в следующее мгновение раздался такой взрыв, что мои перепонки едва выдержали. Когда я открыла глаза, от котла остались лишь воспоминания, а остатки идеального зелья равномерно покрывали весь класс. Даже на люстре я заметила серебристые капли. Ученики стали потихоньку выбираться из-под парт и осматривать себя на тему повреждений. А профессор Снейп возвышался посреди класса и прожигал меня горящим взором.

– Поздравляю, мисс Маккена! Вы превзошли славу Невилла Лонгботтома! Пятьдесят баллов с Хаффлпафа, – совершенно спокойно произнёс он, но лучше бы орал, честное слово! – И отработки по выходным.

После чего в несколько пассов палочки, он убрал последствия взрыва моего котла, и велел всем проваливать. Эрни МакМиллан попытался сказать, что на него попало зелье «сваренное Вилли, сэр. Что теперь со мной будет?»

Остановились все, поскольку брызги не долетели лишь до Бель, которая уронила свой нож за минуту до взрыва, и копошилась под столом в его поисках на полу.

– Зелье абсолютно безвредное, болваны! – процедил Слизеринский декан. – Все напишут эссе к следующему уроку про действие шкуры бумсланга в сочетании с другими зельями. Не меньше пяти примеров. Свободны! А вас, мисс Маккена, я ожидаю на отработку в субботу в три часа дня. И только попробуйте опоздать!

От несправедливости происходящего на глаза навернулись слёзы, но оправдаться я даже и пытаться не стала – меня буквально тошнило от омерзения. И лишь покинув подземелья, и добравшись до Астрономической башни, смогла сложить два и два. У меня просто не хватало слов, чтобы выразить всё, что я думаю о профессоре. Снять пятьдесят баллов за идеально приготовленное зелье! Мерзавец!

Глядя на бесконечную даль Запретного леса, на далёкую с вершины башни землю внизу, на беспечные мохнатые облачка, весело бегущие по небу, я прекрасно понимала, что профессор Снейп нашёл превосходное оправдание для наших сверхурочных занятий. Но зачем же так подло? Даже шкурку бумсланга не пожалел, гад. А ещё профессор! И как же обидно, что так старалась, а он…

Я никогда не была мстительной, но похлопать левой ладошкой по его любимому котлу стало для меня очень заманчивой идеей.

* * *

Любимый котёл Снейпа – не самый лучший объект для того, чтобы срывать на нём раздражение – он ведь ни в чём не виноват, но спускать профессору обиду я категорически не собиралась. Пусть и совершил он свой дурной поступок из самых лучших побуждений, к тому же сделал он это соблюдая потребованный мною непреложный обет, но за пакости полагается наказывать – мне это с самого рождения объясняли самыми доходчивыми методами. Так что, подумав и немного остыв, я отписала обо всём, случившемся со мной, папеньке и в ответ получила кусочек шкуры бумсланга. Как раз такой же, как и тот, которым Снейп испортил моё антипохмельное зелье.

Придя на дополнительное субботнее занятие, я почтительно поздоровалась, приняла смиренный вид и подала профессору эту самую шкурку:

– Сэр! Вы на днях потратились в моих интересах. Позвольте выразить восхищение вашей изобретательностью и восполнить потерю.

Выдающийся нос преподавателя слегка побелел, а в глубине глаз мелькнул гнев. Но, вот чего не отнимешь у этого человека, так это умения держать себя в руках.

Снейп скользнул взглядом по груде грязных котлов, не иначе, приготовленных для меня. Но заниматься отскребанием подгоревших наплывов – это так скучно! Я чисто на автомате колданула посудохозяйственное «Прокси эва тоталум» – любимое заклинание маменьки. И посуда засияла чистотой.

– Вы неисправимая заносчивая лентяйка, мисс Маккена, – моя выходка не прошла незамеченной. Снейп махнул палочкой, отменяя наведённую чистоту, но я была настороже и отбила этот посыл элементарным «Протего».

Потом с обеих сторон пошли невербальные заклинания и попытки испачкать котлы без применения палочки – преподаватель старался застать меня врасплох – мы не на шутку сцепились, забыв о разнице в положениях. Разгорячились и всерьёз увлеклись борьбой. Разумеется, победили опыт и мастерство, но пострадала посуда – она снова выглядела помятой и заплёванной.

А я смирилась, засучила рукава мантии и принялась за работу – мочалка, щеточка, кусочек мыла – и вперёд Вилли!

Э-э-э… мочалочка со щёткой мне незаметно подыгрывали, а ящичек с щавелевой кислотой я без труда отыскала на нижней полке тумбы – дело быстро пошло на лад. Ну, мелочное домашнее колдовство получается у меня само, не спрашивая разрешения.

– Ваша неспособность сдерживать прущую из вас магию, как раз и является той самой проблемой, которую необходимо решить, – оказывается «незаметно» у меня не получилось, и профессор дал это понять.

– Хрясь, – левая рука проткнула дно отмываемого котла.

– В вас отсутствует не только сдержанность, но и элементарная осторожность. К тому же мне не удалось обнаружить ни малейших признаков самоконтроля, – Снейп продолжал «нагнетать». – Если вы не приложите должных стараний, боюсь, мне придётся настаивать на скорейшем снятии с вас этого злосчастного кольца.

– Бр-р-дрыньц, – котёл порвался на две половинки, отчего я почувствовала подступившие к глазам слёзы. И замерла в недоумении – это что? Ещё и правая рука делается сильной, когда я не обращаю на неё внимания? Но, к счастью, всё оказалось не настолько плохо – просто я слишком резко рванула левой.

Молча, сопя от сосредоточенности, я нежнейшими движениями оглаживала дно третьего котла, мимолётно прямо пальцами выправляя вмятины – грязь легко отслаивалась под действием ногтей, хотя изредка от дна отходила и оловянная стружка. Вот на недопущении этого мне и пришлось сконцентрироваться. Четвёртая посудина вышла из-под моих рук почти не поцарапанной, а пятая вообще была великолепна – просто залюбуешься. На радостях я порвала пятый и неосторожными толчками раздула шестой котлы.

Дальше снова собралась, и дело пошло на лад – я быстро довела работу до конца. Профессор в это время варил Бодроперцовое зелье, и меня отвлекала та самая шкурка бумсланга, которую я вернула. Она мирно лежала на краю стола и словно просила: «Левитируй меня в котёл, а уж там я бахну, так бахну. От всей души»

Но мне удалось сдержаться. К тому же, ещё предстояла починка нескольких котлов, причём безо всякой магии. Гнуть оловяшки, наверное, можно и голыми руками, если ты взрослый сильный мужчина. Но моей левой руке металл тоже поддавался охотно – то есть вернуть сосудам нужную форму я смогла достаточно быстро. Оставалось запаять щели – следы сделанных по неосторожности разрывов. К счастью в детстве наш деревенский гоблин позволял малышам тихонько сидеть у него кузнице и наблюдать за своей работой – некоторое представление о пайке я имела. В качестве паяльника использовала кочергу, которую калила в пламени обычной горелки. Ну а наплывы и неровности, оставшиеся после моей неуклюжей работы, разгладила пальцами, когда бугристые швы достаточно остыли.

Закончив труды и покинув владения Ужаса Подземелий, я не стала дожидаться ужина, а пробралась к себе в норку, где и заснула – отчего-то я всё чаще и чаще стала безумно выматываться.

Глава 9

Подошёл к концу сентябрь – стало холоднее и всё чаще случались дождливые дни. Училась я легко и охотно – проблем с магией, из-за которых страдали многие другие ученики, у меня не было. А новые знания ложились на ум легко и приятно. На уроках я не выделывалась, показывая свои умения, домашние работы выполняла прилежно – учителя обращали на меня мало внимания. Так что поиски заклинаний по запискам Флитвика и «отработки» у Снейпа воспринимались скорее, как приятное дополнение, вносящее разнообразие в повседневную размеренную жизнь. Даже свободное время у меня появилось – удавалось пострекотать с подружками, пострелять из лука или пройти коридорчик-другой в незнакомой части замка. Так что, злосчастный четвёртый этаж я изучила, словно свою спальню. И все выходы с него отыскала – ведь изучающие чары, которых я уже немало успела узнать и освоить на деле, подчинялись мне достаточно хорошо. Заниматься обходом пятого этажа почему-то не хотелось – он выглядел таким же скучным, как и другие. Зато на третьем содержалось нечто такое, после встречи с чем гриффиндорцы не на шутку испугались.

Сами посудите – неужели я – могучая и искусная природная ведьма с сокрушительно сильной левой рукой устрашусь чего-то, напугавшего малышей? Конечно, нет. Кроме того, было безумно любопытно. А тут ещё и обстоятельства так сложились… Словом, я гордо показывала Бель освоенный и изученный мною четвёртый этаж. Рассказывала о тайных ходах, скрывающихся лазах, о коротких путях, ведущих совершенно в противоположный конец здания. А подруга моя сдерживала зевоту и проявляла показную заинтересованность – знаете, как это заметно! И обидно.

Тут и пришла мне в голову мысль немножко развеять её скуку – мы спустились на третий и прошли через сумрачную комнату старинных доспехов.

Я открыла заклинанием запертую дверь сквозь стену, преграждавшую коридор, и ступила в неосвещённое пространство.

– Фью-и-и-ить, – невольно вырвался у меня протяжный свист – признак нешуточного изумления. Трёхголовый пёс размером с небольшого слона смотрел в мою сторону, и глаза его наливались злобой. Впрочем, при моём свисте эти самые глаза чуточку затуманились – буквально на мгновение. Этого хватило для того, чтобы испытать озарение – и я стала свистеть дальше. Не просто трели или рулады, а мелодию одной детской французской песенки, которую слышала в замке своей бабушки Миррей, когда мы гостили у неё на Луаре. Сработало! Как я и надеялась, все три головы этого огромного пса легли обратно на передние лапы, а глазища подёрнулись мечтательной дымкой – немудрёный мотив поверг чудовище в дремоту.

Задерживаться тут долее я не стала – шагнула назад и встретилась взглядом с Бэль.

– А ты неплохо свистишь, – сказала она. – И звучит этот мотив просто здоровски, – подруга ничего не разглядела из-за моей спины, потому что смотрела из не очень густого сумрака в очень густой. А я передумала рассказывать ей про притаившегося в коридоре цербера – нам нужно было торопиться на ужин. Я ведь обещала, что буду хорошо кушать.

* * *

Возможно, кто-то удивится, но настоящим прорывом в освоении магии стали для меня движения волшебной палочкой. Профессор Флитвик знал в них толк и не напрасно посвящал этому элементу заклинаний так много времени. Я, начав систематическое изучение исследующих чар, невольно поддалась настроению и стала анализировать эти взмахи, кривулины и загогулины, зарисовывая их на отдельных кусках пергамента. Вскоре, как только у меня накопилось достаточно данных, стало понятно – все эти движения поддаются классификации – даже невооружённым глазом легко выделялись буквы, узлы и иероглифы.

Первые и третьи требовали паузы в исполнении, а узлы производились непрерывным движением. Именно на узлы я, прежде всего, обратила внимание, повторяя их из верёвочек. Получались затяжные, мёртвые и холостые – то есть, распадающиеся, если потянуть за концы. Были они различной сложности и запутанности. Иногда дело доходило до настоящего кружева или вязания.

Не знаю, замечал ли это кто-нибудь до меня, но использование палочки при трансфигурации давало не одни и те же результаты при разных типах движений. Скажем, износившееся перо, переделанное мною в карандаш и «завязанное» «двойной восьмёркой», служило мне… (то есть, служил, потому что карандаш), пока не исписался полностью.

Не подумайте, что «выписать» этот узел просто – нарисуйте его, не отрывая пера от бумаги – и всё поймёте. Контрольный карандаш, сделанный без подобного изыска, продержался обычные несколько часов.

Чтобы проверить свою догадку, я поставила простенький «Протего» на пути, которым гриффиндорцы обычно ходят к себе в башню. И не пожалела для него «сеточки». Грифы, конечно, нашли себе другую дорогу – кому охота биться лбом в невидимую преграду. А на очередном занятии по чарам Флитвик посмотрел в мою сторону с отчётливым осуждением. А я что? Смиренно потупившись, я тихо и неприметно осваивала очередные пассы и дуговые описывающие взмахи, а сама думала о том, что некоторые жесты напоминают фехтовальные выпады.

В ближайшую субботу утром до «отработки» у Снейпа я слушала в библиотеке сетования Гермионы на упрямые каштаны, которые она, как и задано, превращала в табакерки. Но те, ни в какую, не желают держать форму, возвращаясь в исходное состояние буквально через час, а их ведь нужно будет показать на уроке завтра.

Нет, я не считаю Грейнджер своей подругой, но мне с ней приятно общаться, и она часто очень интересно спрашивает. Конечно, я поделилась своей догадкой, но вместо двойной восьмёрки гриффиндорка применила беседочный – интересно, сколько теперь продержатся её табакерки? Она их на радостях сделала сразу четыре. А я тоже выучила этот узел – в описаниях взмахов палочкой ничего подобного ни разу не встречалось.

Через неделю, буквально накануне Хэллоуина, Грейнджер дала мне ненадолго книжечку про морские узлы – сказала, что ей её прислали родители. Но эту брошюрку нужно вернуть через считанные дни, потому что она библиотечная. Магловская.

* * *

Из-за этой самой книжки я и засиделась в своей норке в вечер Хэллоуина. Увлеклась, делая зарисовки, и не заметила, как пришло время праздничного ужина. Соседки мои ушли значительно раньше, поэтому некому оказалось вернуть меня в реальность – ну теряю я связь с миром, когда погружаюсь в книгу. Словом, спохватилась я, случайно взглянув на часы, и поняла – столы вот-вот накроют всякой вкуснятиной. Рот тут же наполнился слюной, желудок забурчал в радостном предвкушении, а остальные части тела стремглав бросились в Большой Зал.

Но к цели я так и не попала – пробегая очередной поворот первого этажа, почуяла ужасную вонь – из коридора тянуло какой-то гадостью.

«Не трубы ли прорвало?» – было первой мыслью. Я отклонилась в сторону от привычного маршрута и увидела вдали шмыгнувшую за поворот коридора человеческую фигуру с ненормально большой головой. Трудно было бы не узнать профессора Квиррелла в его неизменном тюрбане. Он явно торопился к праздничным столам, вероятно, замешкавшись, как и я. Ой, но тогда он не туда свернул!

Я замерла в нерешительности. С одной стороны, надо бы помочь заблудившемуся, но с другой – он мне ни капельки не нравится. С третьей – ничего худого я от него не видела – это не Ужас Подземелий, творящий зло с очевидным наслаждением. Хотя профессору Снейпу я бы непременно помогла. Но он бы ни за что не заблудился.

Пока эти мысли бестолково мельтешили под моей короткой стрижкой, я в нерешительности топталась на месте. Вместо помоечной вони повеяло запахом печёной тыквы, что несколько поубавило моего аппетита – с использованием этого продукта на замковой кухне перегибали и в обычные дни, а уж в этот праздник можно было ожидать настоящего разгула тыквенной кулинарии. Но тут опять нанесло свинарником, и послышались торопливые шаги. Я рефлекторно (папа всегда учил меня убегать и прятаться, если я чего-то не понимаю) отступила в нишу стены и торопливо накинула на себя лёгкий морок.

Мимо пробежал Квиррелл. Он поминутно оглядывался и пускал назад неизвестное мне боевое заклятие. Должна признаться, что «пробегал» профессор не чересчур торопливо. А преследовал его настоящий горный тролль – громадина, выше Хагрида, но с маленькой лысой головой и большой узловатой дубиной. Вот он и гнался за преподавателем защиты от тёмных искусств. И они направлялись точно в сторону Большого Зала.

Обгонять их, чтобы предупредить преподавателей о приближении опасности, было бы чересчур смело с моей стороны – я помчалась в обход параллельным коридором и неудачно прошла поворот, оттолкнувшись от стены той самой левой ладошкой, об особенностях которой совершенно позабыла. Вспомнила только тогда, когда рука по самое плечо ушла в стену, а я взвыла от боли – камни впились в кожу от локтя и выше. Похоже, какое-то время я была без сознания. Чуть погодя, когда пришла в себя и поняла, что вмурована рукой в стену, стала осторожно освобождаться – мне ведь не хотелось разваливать всю кладку, да и обломков я всерьёз опасалась – ещё придавят. Со стороны фойе теперь доносился гул толпы, а в проходе, откуда я так неудачно свернула, послышались быстрые шаги.

Вжалась в стену и снова укрыла себя пеленой иллюзии. Профессор Снейп проследовал мимо летящей походкой, размётывающей полы его мантии, похожей на крылья ворона. Я окончательно высвободилась и, сама не знаю почему, побежала следом. Ужас Подземелий поднялся на третий этаж и свернул к запретной двери с сидящей за ней трёхголовой собачкой. Чтобы не быть замеченной, я несколько отстала, поэтому не видела, с чего всё началось. Но потом увидела и застыла, как зачарованная – доспехи, стоявшие в расширении коридора, атаковали преподавателя, норовя поразить его своими алебардами и протазанами.

Боевые заклинания не мой конёк – дома меня учили только защите, убеганию и маскировке – поэтому на какое-то время замерла, глядя как учитель отбивается от нападающих на него со всех сторон железяк. Но… не люблю, когда такой кучей наваливаются на одного. Поставив справа «Протего», я с левой врезала жестянке, примеряющейся насадить Снейпа на копьё. Потом поставила подножку доспеху, замахивающемуся двуручным мечом… и всё закончилось.

– Мисс Маккена! – услышала я гневный напряжённый голос. – Извольте немедленно проследовать в гостиную своего факультета, – Снейп стоял, слегка покосившись, и колдовал над своей ногой – кажется, его всё-таки задели.

– Да, сэр! Слушаюсь, сэр! Я заблудилась, сэр! – ответила послушная и смиренная я. – Вы не находите, сэр, что оттуда попахивает чесноком? – со стороны лестницы действительно чем-то чуть заметно наносило.

Ответом мне было ледяное молчание. Чуть погодя я услышала шаги профессора Спраут – она характерно шаркает, не так, как Филч – и поспешила спрятаться за знакомый щит, откуда, откинув край гобелена, вышла на совсем другом конце этажа. Встреча со своим деканом мне была ни к чему. А Снейп непременно меня накажет. Чуть позже, когда придумает как.

* * *

На следующий день пополз слушок о том, что Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер ухайдокали горного тролля. Причём, не где-нибудь, а в женском туалете первого этажа. Не смешите мои тапочки! Так я и поверила! Хотя… Гермиона, наверное, сумела бы – она неплохо соображает. На Травологии наш класс сегодня был вместе с гриффиндорцами, и я приметила, что эта троица стала держаться вместе, а то обычно мальчишки сторонились этой лохмушки, а тут гляжу – начали нормально разговаривать. Мы как раз собирали усики ползунков, из которых готовится чесоточный порошок, а выпутать их из листьев и веточек не так-то просто – тут нужна хорошая сыгранность. К нам с Бель на этих уроках обычно присоединяется Невилл Лонгботтом – он отклоняет плети, я вытягиваю усик, а наша подруга работает ножницами.

Потом усик начинает за всё цепляться, и приходится побеждать его в нелёгкой борьбе, скручивая колечком и связывая. Нам с Бель было бы непросто справиться с этим без Невилла – он сильный мальчик, а мне нужно следить за левой рукой, чтобы ничего не порвать.

Так вот, Рон и Гарри – а я частенько косилась в их сторону – вообще отлично действовали, оставляя Гермионе только отрезание и завязывание. Когда мы шли от теплиц обратно в замок, вернула хозяйке книжку про узлы и спросила, будто между делом:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю