Текст книги "Вилли – маленькая ведьма (СИ)"
Автор книги: Сергей Калашников
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава 20
Утром меня разбудил телефон – с рецпшена сообщили, что пришёл посетитель. Разумеется, умываться-одеваться пришлось, словно на пожар.
– Позвольте представиться? Чипполо. А вы, как я понимаю, Виллоу Кэйтлин Маккена? – мужчина в алой мантии аврора выглядел… обыкновенно. Полная заурядность.
Кивнув, я подумала, что имя-то у человека непростое, а со значением. То есть, все, кто имеет с ним дело (с человеком, а не с именем) – плачут. Это знают те, кто читал сказку про Чипполино. И не смейтесь – для волшебников сказки мира маглов наполнены своим особенным смыслом.
– Чем могу быть полезна, синьор? – кивнув новому знакомцу, сделала скромный книксен и горделиво подняла голову – никогда нельзя забывать про манеры.
– От имени и по поручению Эволио Камастры, шефа нашего аврората, вручаю вам приз за уничтожение Флорентийского оборотня, – человек протянул мне туго набитый мешочек.
Я машинально взяла его, и он тут же повлёк своей тяжестью мою руку к земле – это была левая. Но заминка оказалась короткой – тысяча галеонов это всего двенадцать фунтов, что для меня сущие пустяки. Надо видеть, как полезли на лоб глаза визитёра, когда я пару раз легонько подбросила кошель, как бы поигрывая им. Да, сумму я примерно прикинула на вес.
С минуту мы с аврором молчали. Пауза получилась какой-то натянутой. Потом я кивком выразила признательность и… ну вот нечего мне было сказать, и всё тут. Какая-то я была изумлённая.
– Возможно, синьориту интересуют другие проблемы, за помощь в решении которых аврорат готов расплатиться полновесными галеонами? – наконец посетитель решил прямо сформулировать свою мысль.
– Нечисть расшалилась, синьор Чипполо?
– Обращение «синьор» нужно пропускать. Чипполо, это не имя, а боевая кличка, – поправил меня гость, и продолжил, уже отвечая на заданный вопрос: – Да. Очень осложняет жизнь. Особенно страдают магглы – они самая лёгкая добыча для упырей и вурдалаков.
Я протянула руку и получила небольшой свиток. Проводив мужчину глазами, присела и мысленно ухмыльнулась – похоже, ожидание решения вопросов с наследством больше не грозит мне смертельной скукой. Я ведь могучая ведьма древнего благородного рода – что мне стоит очистить Италию от всякой волшебной пакости! Впрочем, прямо сейчас у меня по плану грот в будущем поместье Джесса.
Нельзя быть небрежной или неблагодарной, получив в единоличное пользование такого учителя, как профессор Флеминг. Что-то подсказывает – этот человек обязательно проверит, как я справилась с самостоятельным заданием. Он ведь преподаватель, хоть и бывший.
* * *
Вечером следующего дня настроение мне подпортил Джесс. Он ужасно устал от бесконечных хождений по учреждениям, отчего сделался раздражительным. Нет, не грубым, а непривычно мрачным и ужасным букой. Мы поужинали в кафе внизу и разбрелись по своим номерам. Конечно, я успела хорошенько изучить свиток, переданный мне синьором Чиполло.
Он содержал выписки из маггловских газет, переведённые, для моего удобства, на английский. Речь в нём шла о нападениях на людей в достаточно обширном районе, всегда заканчивавшихся гибелью жертвы. Судя по повреждениям, это было делом рук какой-то нежити. Упыри, вурдалаки, зомби, вампиры – существует довольно большое разнообразие созданий, способных нанести серьёзные повреждения людям. Обычно они или что-нибудь отгрызают, или выпивают кровь.
Вот подобного рода эпизоды и были описаны. Словом, начитавшись ужасов, я легла спать. Знаете – ночь прошла замечательно, потому что у меня крепкие нервы. И потому, что сегодня я самостоятельно разобралась с водопроводными чарами, наполняющими бассейн внутри хорошо защищённой пещеры. Мне есть чем похвастаться профессору – надеюсь, он хотя бы ещё разок поинтересуется успехами маленькой ирландской ведьмы.
* * *
Чары строительные, ремонтные, укрепляющие и связывающие. Сигнальные, дозорные, разведывательные и следящие – я еле успевала записывать их по вечерам, когда добиралась до номера в гостинице. С Флеммингом было всегда интересно. Одно заклинание забвения обиды чего стоило!
– Вилли! Ты помнишь, как в твоей голове появился забор от внешнего проникновения?
– Нет, Ян. Я была совсем маленькой, когда он возвёлся. А ты что по этому поводу думаешь?
– Не думаю – знаю. Мне рассказала Лиз – твоя бабушка.
Мне известно имя моей бабули, но я не стала это подчёркивать, потому что получилось бы невежливо.
– Так вот совсем крохой ты всегда выражала своё настроение мотыльками, которые постоянно кружились вокруг тебя. Они были яркими в моменты радости и темнели, если настроение ухудшалось. Кто-то из мальчишек посмеялся над этим. Тогда и возник забор вокруг сознания, а мотыльки перестали виться над тобой.
– Забавно! А кто был этот мальчишка?
– Это уже не важно. Тем более что твой отец прогнал из деревни и парнишку, и всю его семью.
Я прикусила язык – профессор только что сообщил очень важную для меня деталь До сих пор я знала своего папу, как доброго и заботливого отца нашего большого семейства, а оказывается, он бывает жестоким. Ведь отчего-то мы с братьями побаиваемся его, хотя он нам ничего такого уж особенного никогда не делал… ну… бывало, выговорит строго за проказу.
Не знаю, что Ян прочитал на моём лице, но некоторое время мы молчали. И только спустя пару минут продолжили разбор заклинания размягчения камня. Когда закончили, он хитро улыбнулся, подмигнул и растаял в воздухе. Нужно будет обязательно выучиться у него этому приёмчику.
* * *
Пару дней я была занята описанием новых знаний. Высунув язык от старательности корпела над записями, а потом бесцельно бродила по Флоренции, садилась в первый попавшийся на глаза автобус и ехала до конца, по пути разглядывая людей и дома. Выходила где вздумается, чтобы пройтись по незнакомым улицам. Меня наполняла магия, вернее, новое восприятие её…
– Как ты это делаешь? – мальчишка лет семи толкнул меня под локоть.
Вышла из задумчивости и поняла – палюсь. То есть, смотрю на реку, поглощённая созерцанием вида бегущей воды, а в это время ложечка сама зачерпывает из креманки мороженное и подаёт прямо в рот.
– Это легко, малыш! – улыбнулась я. – Нужно сказать «Эни бени раба» и мысленно щелкнуть хвостом.
Мелкий посмотрел недоверчиво и вернулся к своей маме, сидящей неподалёку с крошечной девочкой, одетой в платьишко с оборочками. Он упёрся взглядом в стоящее перед ним мороженое и долго смотрел, смешно надувая щёки.
Уфф! Пронесло! Я потихоньку собралась и ушла, оставив на столе деньги.
– Синьорита! Вот сдача! – официант догнал меня буквально в полусотне ярдов от верандочки. – Знаете, – добавил он смущённо, – у меня никак не получается мысленно щёлкнуть хвостом.
– Это не удивительно, – я постаралась улыбнуться как можно лучезарней. – У нас в цирке этому учат с младенческого возраста, и то не у всех получается.
* * *
Несколько недель во Флоренции были наполнены для меня настоящим волшебством. Во всех смыслах этого слова. Ян часто появлялся рядом. Делал он это всегда неожиданно, никогда заранее не назначая встреч – что возьмёшь с человека, который, скорее всего, где-то чем-то серьёзно занят. То есть, он даже не намекал ни на что подобное, просто мне так казалось. Каждое общение с ним делало мой колдовской арсенал богаче и многогранней. Даже перечислить все сокровища магии не возьмусь, не пролистав конспекты, набросанные по памяти.
Нехитрые артефакты, преимущественно амулеты. Заколдованные двери, полы, напевающие в такт шагам, жучки-следилки в виде пятнышек на одежде. Мы сделали с ним много забавного. Несколько полезных рун, связывающих чары с вещами – Ян даже кое-что из ритуалистики мне показал, особенно касающееся целительства.
Но было в нём и нечто таинственое. Он ни разу не намекнул на то, где живёт и не упомянул никого из своих родных. А ведь обычно люди, так или иначе, про это рассказывают. Хотя бы вскользь. Но этот человек легко избегал подобных тем. Почудилось, что за этим скрывается некая тайна.
А потом в местных газетах появилась заметка об очередной жертве маньяка, вырывающего кусок плоти из шеи жертвы. И я сразу вспомнила о предложении синьора Чипполо. То есть местным аврорам никак не удавалось обнаружить существо, нападающее на людей.
Знаете, из нежити сложнее всего определить вампира – эти создания чрезвычайно коварны и превосходно маскируются под обычных людей. Считается, что солнечный свет их убивает, но в больших городах и по ночам жизнь буквально кипит. На свой манер, конечно. Словом, если это существо ведёт себя осмотрительно, отличить его от обычного человека… вот тут меня и осенило!
У нежити не должно биться сердце. А я умею это диагностировать. Убивать же этот вид нечисти просто. Или спалить элементарным Инсендио, или Люмусом Солано ему зафитилить прямо на открытую кожу. Одна беда – в огромном городе, где по улицам ходят сотни тысяч человек отыскать одного единственного – это вам не пуп царапать.
Я послала сову синьору Чипполо с просьбой о встрече.
Аврор отыскал меня буквально через полчаса, и я ему всё рассказала. Потом был урок для примерно полусотни волшебных карабинеров – так эти люди себя называют. Кто вёл занятие? Догадайтесь с трёх раз – разумеется, я. Ну не является заклинание, позволяющее диагностировать сердце, широко распространённым. И есть в нём пара хитрых движений, которые нужно как следует заучить.
К счастью, несколько ребят знали английский – я дала им свою брошюрку, открытую на нужной странице. Потом они здорово мне помогли. Вернее – своим коллегам. Мы управились всего за несколько часов.
Вампира авроры грохнули через шесть дней в одном из пригородов, правда, ни Инсендио, ни Люмос Солано им не помогли – парни выдержали серьёзную схватку и получили ранения. Я была у них в больнице и выспросила, чем они проняли эту мерзость, но мне так прямо и заявили, что маленьким девочкам нельзя пользоваться Адским огнём, поэтому они не имеют права ни о чём подобном мне рассказывать. Хорошие ребята – очень они мне понравились.
А Адский огонь действительно не шуточки. Даже опытные прекрасно обученные авроры при ликвидации вампира спалили два дома – жильцы еле успели спастись.
– Как говорят русские: «Лес рубят – щепки летят», – улыбнулся синьор Чипполо, вручая мне очередной увесистый кошель. – Вы не станете возражать, леди Виллоу, если мы издадим составленное вами пособие на итальянском и включим его изучение в программу обучения наших авроров?
– Это будет честью для меня, – я скромно потупила глаза и изобразила смущение. Эгаст откупорил бутылку лёгкого вина и наполнил бокалы – мой гость не торопился уходить. У него явно была ещё какая-то непростая проблема. – Не стесняйтесь, поделитесь со мной заботой, которая вас так гложет, – я сделала взор заботливой нянюшки и ободряюще улыбнулась.
– Вы настоящая ведьма, синьорита, – ухмыльнулся мужчина. – Что вам известно о статистической медицине?
– Каждое слово в отдельности понимаю, но не могу сложить их вместе. То есть в осмысленном виде.
– Врачи магглов учитывают, сколько каких недугов поражает жителей тех или иных провинций в пересчёте на тысячу человек. Это позволяет планировать медицинские мероприятия. Так вот, в одной местности количество депрессий превышает все мыслимые пределы примерно вчетверо, что ведёт к росту числа соматических заболеваний.
Кивнув с умным видом, я прикрыла глаза. Не знаю, что такое «соматические» но, скорее всего, они не заразны. И вообще, как говаривал Шерлок Холмс – это дело на одну трубку. Почему я так в этом уверена? И отчего опытный аврор не может сообразить, в чём дело? А потому, что он не ирландец.
– Чипполо! Пожалуйста, представьте мне список всех женщин с белыми волосами, которых когда-либо замечали в этих краях. И ничего не предпринимайте без меня.
Мы сделали ещё по глотку слабо-терпкого вина и расстались. Когда гость ушел, я принялась вспоминать всё, что знаю о баньши, о сидах и вообще любые поверья своей родины.
* * *
Почему я так разволновалась? Потому, что сведения об этих существах чрезвычайно противоречивы. Для начала скажу: никому неизвестно, знают ли баньши о том, что они баньши. Думаю, бывает по-разному. Добавлю, что магия этих созданий проявляет себя редко и всегда неожиданно.
Опасны ли они?
Опасны, и ещё как!
Как их уничтожить?
Этого никто не знает наверняка.
Легенды, предания, древние свитки и толстые талмуды противоречат друг другу на каждом шагу, а людей, которые бы знали о баньши хоть что-то наверняка, я не встречала. И не встречала тех, кто встречал.
Когда Чипполо принёс список блондинок, я лично отправилась поглядеть на каждую из них со стороны, потому что никого никак не могла проинструктировать – слишком туманно и неопределённо моё представление об этих созданиях. Правда, пара авроров всё время околачивалась неподалеку, но я их об этом не просила – в подобном деле охранники ничем не помогут. Если спугнуть баньши, она такого вокруг натворит! Описывались случаи, когда погибали целые отряды, угрожавшие деревне, которую это создание считало «своим местом».
Искомым оказалась официантка из небольшого ресторанчика – грустная и рассеянная женщина неопределённого возраста. В помещении было как-то… не знаю слов, чтобы это выразить. Тут грустилось. Посетители не обменивались шутками, а с аппетитом ели и вели себя исключительно церемонно. Посетительницы же это место явно недолюбливали – не знаю, что им не нравилось. Но мне не нравилось то же самое – неуютно, и всё тут! Но кормёжка просто великолепна, и обслуживают мгновенно.
По моей просьбе об этой женщине расспросили других работников – грустная история. Да, родом она, действительно, из Ирландии. В эти места приехала с мужем, но вскоре осталась вдовой. Об этом её бывшем супруге Джованни тут вспоминали с большим теплом – весельчак, душа любой компании, любимец женщин.
Вот тут у меня и сложилась картинка – баньши осталась без объекта привязанности и грустит так, что всем вокруг от этого становится тошно.
* * *
– Синьор Чиполло! Мне нужно поговорить с вами, как со взрослым человеком, – приветствовала я гостя, наблюдая за тем, как мой домовик разливает вино.
Лицо гостя выразило неподдельный восторг – он даже глаза выпучил от изумления. Ну, да, я ведь – двенадцатилетняя девочка, а он – большой дядя. Но выпученные глаза вскоре вернулись в орбиты, и взор стал тёплым. После уничтожения первого вампира его ребята, пользуясь тем же способом, нашли и грохнули второго. Заклинанием Детонато – всего полдома разнесли. Это не так сокрушительно, как Адский огонь, но не менее эффективно. Впрочем, если бы внимательней отнеслись к моим инструкциям, могли бы обойтись несколькими выбитыми окнами, а то, видите ли, узелки им накладывать лень, вот и лупят наотмашь. Хотя… могли с перепугу.
– Я весь внимание, леди Виллоу!
– Вы ведь уже догадались, что мы имеем дело с баньши?
– Да. И готовы приступить к её ликвидации. Просто… ждём вашего распоряжения.
– Хорошо, что никто не торопится. Дело в том, что это грозит десятками жертв и превращением в руины целого квартала.
– Как же нам быть? – аврор явно понимал, какие последствия может вызвать попытка уничтожения этой обычной с виду печальной женщины и явно пребывал в затруднении. Хороший он человек – за такого бы я даже замуж пошла со спокойной душой. Но, увы, его ждёт иная судьба.
– Насколько мне известно, вы женаты на своей работе, – кивнула я своим мыслям.
Чипполо тоже кивнул. Он знает, что с рядовыми аврорами из его команды у меня сложились доверительные отношения – мы о многом разговаривали.
– Наймите баньши в качестве домоправительницы или экономки в свой дом и приударьте за ней. Лучшей хранительницы домашнего очага просто не бывает. А, если сможете оставаться галантным, она не откажет вам и в женском тепле.
Аврор откинулся на спинку кресла и полуприкрыл глаза. Пока он размышлял, я дважды приложилась к бокалу и даже немного повеселела – в вине был градус, а много ли нужно детскому организму?
– А дети… могут быть? – спросил он меня, чуть погодя.
– Не сразу. Сначала ваша… хм… партнёрша должна немного помолодеть – прийти в соответствие со вкусами того, с кем разделила ложе. И чем успешней вы станете это ложе делить, тем скорее она превратится в обыкновенную магглу – хорошее настроение станет непременным спутником соседей, дом наполнится радостью и будет приведён в идеальный порядок. Только изменять ей уже нельзя – от этого жизнь превратится в кошмар. Возможно, это даже приведёт в вашей гибели. Но детям это ничем не грозит – под защитой такой женщины они вырастут и крепко встанут на ноги.
Уверена, ничего худого не произойдёт – старость вы встретите вместе, и переживёт она вас ненадолго.
– Ходил слушок, что вы, мисс – Великая Ведьма, – Чипполо встал и забегал по комнате. А потом выскочил за дверь и больше не возвращался.
* * *
Через несколько дней я заглянула в тот самый ресторанчик, где работала баньши.
– Ей предложили место экономки в каком-то доме, – объяснил бармен, когда я спросила о беловолосой официантке. – И, представляешь, вдруг выяснилось, что повар-то наш совсем не умеет готовить. Ты не присоветушь, кого бы нанять.
Да, мне тоже показалось, что пицца пересушена.
Тем временем Джесс, наконец, вступил в права наследства виллой, приняв на себя изрядные долги. Я к этому моменту уже завершила снятие всех непонятных заклятий и на доме, и на прилегающей территории… ну, не сама, конечно, а с Яном. Но потрудиться пришлось немало.
Обе тысячи премиальных я отдала брату – сказала, что подарок к свадьбе, но не на свадьбу, а прямо сейчас, потому что ему это нужно. И гонорар за выпуск моей брошюрки итальянским авроратом. В заключение к описанию флорентийского периода моих первых Хогвартских каникул добавлю, что за работу с баньши Чипполо расплатился только через год, когда убедился в правоте моих предположений.
Глава 21
Если кто-то подумал, что жизнь моя этим летом во Флоренции была полна неожиданностей, то он категорически неправ – настоящие сюрпризы судьба припасла на самый конец августа. Тут, понимаешь, нужно в школу собираться, а оно как закрутилось! Так что не стану рассказывать про свадьбу Джесса и Грейс Хайуотерс – это событие имело место быть в Хайуотерс Холле и прошло просто изумительно. Галантные танцы со мной танцевали Шон, Ахилл, Стефан и Ал – каждому досталось по одному, а потом начались скачки… в общем, было весело.
Потом к нам в деревню приехала новая семья. Мрачноватого вида отец семейства с супругой, которая выглядела истинным воплощением несчастья – столь кислого выражения лица я отродясь ни на ком не встречала. Мальчишка моих лет и девочка, которой в этом году идти в обычную школу. На центральную площадь к кругу папа на этот раз взял меня. Мы с ним и четверо прибывших встали лицами внутрь на черту, которая тут же слегка засветилась. И прозвучали слова клятвы:
– Обещаю не ссориться с соседями и слушаться главу рода Маккена, – их по очереди повторил каждый из новичков. Многие жители деревни пришли сюда же – они стояли снаружи и ничего не говорили. Просто выслушали чужаков.
Собственно, всем всё понятно – у людей огромное горе. Их сына покусал оборотень. Не загрыз, а именно инфицировал. В обычном мире жить с этим очень непросто, а тут мальчик хотя бы школу нормально закончит. Пустующий домик в Имеральд Хилл имеется, а по части ремонта и обустройства особых проблем нет, тем более что приезжие выглядят людьми не бедными.
– Меня зовут Вилли, – сказала я, подойдя к мальчику.
– Майкл, – буркнул тот неприветливо и почему-то спрятал руки за спину.
– Ты полностью обращаешься? В полноценного волка? – это не праздное любопытство – мы, живущие рядом с ним должны это знать наверняка.
– Да, – видимо, ему был неприятен разговор на такую тему, но он только что пообещал ни с кем не ссориться, и держал себя в руках.
– Тогда нам с тобой сидеть в одной клетке, – хлопнул его по плечу Клуни. – И с Эриком. Впрочем, если позволишь надеть на себя намордник, тебя даже выпустят побегать.
– Я этим не управляю, – нахмурился Майкл.
– Мы тоже, – ухмыльнулся Эрик. – Поэтому всё полнолуние проводим за решёткой. И мы оба не маги, так что бояться нас нечего. Зато Вилли – настоящая ведьма. Если что – она тебя в жабу превратит, – волчата загоготали.
– Не сердись на них, – сказала я негромко. – Они хотят, чтобы у тебя не осталось никаких иллюзий, потому что реальность вполне приемлема – учителя не станут наказывать, если из-за обращения пропустишь денёк-другой занятий. Главное, уроки сделай заранее, а то волчьей лапой ничего путного ты не напишешь.
Кажется, мальчишка начал оттаивать. Думаю, через несколько месяцев он совсем пообвыкнет, и тогда я обязательно поинтересуюсь – кто его покусал? Уверена, найти этого гада будет не так уж трудно. И тогда рука моя не дрогнет. Потому что нельзя кусать людей просто так, из одной вредности.
* * *
– Надень мантию и приходи в кабинет, – сказал папа сразу после завтрака.
Мантия у меня новенькая, прямо с иголочки, потому что старая стала коротковата и была пошита новая.
Папа тоже нарядился по волшебной моде, хотя частенько одевается в стиле магглов. Он протянул мне горшок с летучим порохом и указал на камин.
– Тут один адрес, – улыбнулся он в ответ на вопрос, для произнесения которого я только-только набирала воздуха в грудь.
Вышли мы в просторном шатре. Это сооружение показалось чем-то вроде цирка-шапито. Камин здесь смотрелся несколько странно, но арена в центре присутствовала. Она находилась на дне мелкого конического углубления, по наклонным стенкам которого были расставлены деревянные скамейки с проходами от края к центру, то есть сверху вниз.
Публики на представление собралось немного – десятка три человек, преимущественно пожилых, просторно расположились на всего лишь трёх рядах для зрителей.
Я не стала торопиться занять место среди них – стояла у края этой ямы и изучала постройку – меня буквально только что научил этому Ян, и я не замедлила удовлетворить своё любопытство.
Покрытие этого огромного шатра было пропитано колдовством – его трансфигурировали совсем недавно, буквально только что, и укрепили на прочном магическом каркасе. Грунт под ногами тоже оказался свежим – его сюда откуда-то перенесли и уложили в виде своеобразного кратера. Столь нелепый с виду камин сложили из современного маггловского кирпича на глину, которая ещё до конца не просохла.
То есть – всё мне стало понятно – группа магов решила посмотреть на цирковое представление в отсутствии магглов, и возвела на каком-то холмике временное сооружение по образцу и подобию временных цирков обычного мира. Правда, зрительских мест сделали маловато, да и детей что-то не видно. Похоже, мы с папой слишком рано пришли.
– Виллоу Кэйтлин! – обратился ко мне один из зрителей. – Пожалуйста, выйди на середину.
Папа выпустил из руки мою ладошку и ободряюще кивнул.
Едва я ступила на арену, как её поверхность засветилась тем же светом, что и купол на Одиноком Утёсе. И зазвучала музыка. Наша, ирландская. Это что – нужно танцевать? Да ничуточки не жалко – это я умею и люблю.
Если кто забыл или никогда не знал, сообщаю – музыка у нас состоит из множества коротких звуков, сплетающихся в мелодичную дробь весьма заковыристого напева. А танец заключается в большом количестве мелких кренделей, которые не всякий способен выписать ногами. Словом, нужно подпрыгивать с изяществом горной козочки и выделывать весьма замысловатые быстрые движения.
И, что обидно, многие фигуры следует исполнять вдвоём, иначе они не смотрятся. А я уже начала. Бросила умоляющий взгляд в папину сторону. Он понял и тоже вышел в круг – вот так-то веселей. Сидящие вокруг зрители расцвели одобрительными улыбками – понятно, что они успели заскучать оттого, что припёрлись в такую рань, и им уже надоело ждать циркачей.
Оп! Еще одна женщина, из тех, что помоложе, вышла в круг и присоединилась к нам. А, между прочим, танцевать в школьной мантии неудобно – полы путаются в ногах. Я на ходу трансфигурировала этот балахон в короткую юбочку и лёгкую кофточку, а джинсы – в тёмные колготки. Да, у меня красивые стройные ножки – их не страшно показать. Папа и вторая плясунья мигом последовали моему примеру и оказались одеты пристойно танцу. А потом к нам на арену стали спускаться и другие – эти солидные люди тоже умели танцевать рил. Вскоре я с правого локтя колданула, чтобы расширить пространство, а то в тесноте стало неудобно – это же не скачки, где можно толпиться, перетаптываясь всё время на одном месте. Трибуны послушно отъехали, освободив нам место.
Отзвучал мотив, и все разошлись по местам. Папа и ещё один мужчина его лет прямо под ручки усадили меня на скамейку в первом ряду, а сами вернулись на свои места. И все возвратили прежний вид своим мантиям. Только пол арены продолжал ровно светиться. Впрочем, картина вдруг изменилась – трибуны сместились вместе со зрителями, преобразовавшись из круговых в подковообразные, и все оказались по другую от меня сторону дуги, а я осталась в центре диаметра и переехала из первого, нижнего ряда в третий – верхний.
– Меня зовут Франклин Логан. Я министр магии Ирландии, – произнёс тот самый мужчина, что называл меня по имени и усаживал вместе с папой. – Великая Ведьма Виллоу Кэйтлин Маккена! Эрахтас выражает глубокое удовлетворение, видя тебя среди нас на указанном магией месте.
Бумц! – в голове у меня что-то щёлкнуло. Всё оказалось совсем наоборот. Ну да – ведь вход из-за кулис на эту «арену» отсутствует. Нет, ну когда я, наконец, научусь думать своей головой! Это надо же было так купиться!
Знаю ведь, что у нас в Ирландии органы власти устроены несколько архаично. И, кажется, я тут ненароком устроила маленький Белтейн не только для девочек. Ой! Если верить древним источникам, сейчас должна начаться оргия. То есть эти солидные дяди набросятся на этих немолодых тёть, и те им охотно отдадутся?
От ужаса зажмурилась и… тишина. Даже дыхание людей слышно.
Открыла один глаз, потом другой – десятка три взрослых терпеливо смотрят на меня.
Упс! Я ведь сижу на центральном месте в помещении, устроенном на манер лекционной аудитории. На преподавательском месте! А упомянутый Эрхатас – это что-то вроде Визенгамота в Англии. И он рад меня видеть.
И во что я влипла?
Снова закрыла глаза. Открыла. Сидят и глядят. Посмотрела на папу, а он мне ободряюще кивнул. Я тоже кивнула в знак благодарности за поддержку.
– Прошу позволить начать заседание, – словно, дождавшись моего знака, произнёс всё тот же Франклин Логан.
Я опять кивнула, потому что снова все уставились на меня.
Потом обсуждался вопрос о подключении каминной сети западного побережья к столичному участку, затем о порядке взимания пошлин на ковры самолёты. Далее – о приглашении в Эрхатас представителя от графства Слайго и, наконец, о школах в селениях волшебников.
Надо ли рассказывать, что я всё время просидела, прикусив язык, и только изредка кивала, если взоры обращались в мою сторону. В происходящем я почти не разбиралась, потому что обо всех затронутых вопросах слышала впервые.
* * *
– А ты лихо трансфигурировала зал заседаний, – одобрительно сказал папа, когда мы вернулись домой и приступили к запоздалому обеду. – И, знаешь, начинать заседание высшего законодательного органа магической Ирландии с танца, это необыкновенно свежо.
Понятно, что он надо мной подтрунивает.
– Последнее изменение в расстановке скамеек прошло без моего участия, – усталым голосом отвергла я этот… дружеский наезд. – Мне теперь что, нужно будет являться на каждое такое собрание? – спросила я, не обращая внимания на его шуточки.
– Это тебе решать, Вилли. Ведь сама магия признала тебя главной чародейкой на нашей земле. Как ты скажешь, так и будет.
«Эта главная чародейка не только недоучка, но ещё и наивная дурочка, – самокритично признала я. – Правда, очень могущественная и из хорошей семьи», – нельзя же концентрироваться исключительно на негативе, поэтому я поторопилась подсластить себе пилюлю. – Пап, до школы осталось совсем ничего, поэтому перестань меня мучить и дай спокойно собраться.
Отец согнал с лица улыбку:
– Кажется, у тебя начинается лёгкая истерика после заполненного бурными событиями летнего отдыха?
– Нет, это не истерика, а самая настоящая паника. У меня, кажется, вся жизнь поломалась с тех пор, как я узнала о своём новом статусе. И я желаю забыть о том, что стала Великой Ведьмой. Хотя бы до следующих летних каникул. Мне ведь пора собираться в Хогвартс.