355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэнди Фрейзер » Милая, это я! » Текст книги (страница 3)
Милая, это я!
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:24

Текст книги "Милая, это я!"


Автор книги: Сэнди Фрейзер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

–  Вам нужна какая-нибудь помощь, Минни?

–  Мне нужна дружеская рука, чтобы опереться… Ведь я старая больная женщина. Понимаете, милая?

Кейти взяла Минни под руку.

–  Что ж, мы можем вместе дойти до банка. Приятная будет прогулка. А кстати, Минни, куда вы идете?

–  Я подумала, что и мне стоит дойти до банка. – Минни показала свой потертый замшевый бумажник и поджала губы. – Ведь денег у меня… сами понимаете…

Покосившись на спутницу, Кейти сказала:

–  Если я могу вам помочь, Минни…

–  Ой, милая моя, конечно! Несколько долларов помогут старой женщине скоротать холодную ночь – если вам не жалко.

У банкомата никого не было, но горел яркий свет, и хромированный сверкающий аппарат, окруженный аккуратно подстриженными кустарниками, сразу бросался в глаза.

–  Одиноко ему тут всю ночь, – заметила Кейти, указывая на аппарат.

–  Ничего, мы составим ему компанию, – ухмыльнулась Минни, утирая лоб рваным носовым платком.

Девушка набрала свой код и персональный идентификационный номер. И вдруг услышала сдавленный крик и тихий стон. Обернувшись, увидела, что старушка оседает на землю.

–  Минни! О Господи, Минни, что с вами?

Тут в спину Кейти уперлось что-то очень твердое.

–  Ничего со старухой не случится, – раздался грубый мужской голос. – Если ты, конечно, послушаешься моих друзей «смита-и-вессона» [10]10
  Имеется в виду пистолет «смит-и-вессон».


[Закрыть]
и будешь делать, что тебе скажут.

Кейти вскрикнула, но незнакомец тотчас же зажал ей рот ладонью.

–  Вынимай из банкомата деньги, – приказал он.

Кейти дрожащими руками извлекла три сотни долларов. Грабитель взял деньги, а также забрал у нее карточку. Затем толкнул девушку в тень деревьев.

– А теперь бумажник, красавица. Быстрее!

Выпотрошив бумажник девушки, грабитель бросил его себе под ноги. Кейти машинально опустила глаза и увидела, что незнакомец носил дорогие кроссовки.

Тут он прижал ее к стене – дуло пистолета по-прежнему упиралось в спину Кейти – и похлопал по ягодицам.

–  Славная попка. Ты, красавица, запомнишь меня. Даже внукам своим будешь рассказывать, как к тебе приложился сам Щипала.

В следующее мгновение он ущипнул Кейти, да так больно, что на глаза у нее навернулись слезы.

–  Ах ты, ублюдок! – закричала девушка.

– О, ты замечательно ругаешься. Мне очень нравится. А теперь досчитай до ста, прежде чем повернуться, а то у пожилой леди будут неприятности.

Грабитель двигался абсолютно бесшумно – Кейти даже не услышала его шагов.

–  Минни… Минни, что с вами? – Кейти осмотрелась и увидела, что грабитель исчез. Девушка склонилась над старушкой. – Как ваше сердце? Идти можете?

Минни покачала головой:

–  Ох, милая, придется вам идти за помощью.

Кейти выпрямилась и бросилась к торговому пассажу.

– Какая же я идиотка… – задыхаясь, ругала она себя. Ворвавшись в магазин Хенни, Кейти завопила:

– Помогите! Где офицер Моралес?! Там Минни! Она у банка! Меня ограбили!

Прислонившись к прилавку, Кейти переводила дух. Увидев знакомую фигуру в синей униформе, закричала:

–  Рей! – Она бросилась в его объятия. – Рей, там Минни… Мои деньги… все до цента… Здоровенный верзила в кроссовках… С пистолетом…

–  Ничего, все хорошо. – Моралес прижал девушку к груди. – Тихо, Кейти, успокойся, все будет в порядке. Вот, держи.

Кейти подняла голову и увидела белую упаковку – носовые платки «Клинекс». Улыбнувшись, она утерла слезы и высморкалась. Затем снова уткнулась лицом в грудь Рея.

–  Успокоилась? Дыши глубже. За Минни уже поехали. А мы с тобой выпьем по чашечке кофе у Тонио. – Рей повел девушку к машине. – И расскажи мне обо всем, что видела. – Он извлек из кармана рубашки небольшой блокнотик и ручку.

–  Не волнуйся за Минни, – говорил Рей. – Ее доставят в приют.

Кейти, сжимавшая обеими руками чашку с кофе, все еще дрожала. К ним подошла Эстрелла. Официантка накинула на плечи девушки красную шерстяную кофту и проговорила:

–  Бедняжка, у тебя до сих пор зубы стучат. Ничего, успокойся… Со мной было то же самое.

Рей погладил девушку по руке.

–  Кейти, тебя до сих пор трясет. Постарайся успокоиться.

– Я просто с ума схожу от злости… От злости на себя. – Кейти вздохнула. – Видишь ли, Рей… Я же обещала защищать бедняжку Минни, а теперь… Как я могла оказаться такой дурой?

–  Перестань, Кейти, перестань.

К ним приблизились двое полицейских. Один из них держал в руке пластиковый пакет.

– Ты был прав, Моралес. Не пистолет, а обрезок трубы. И даже не стальной, а пластиковой. – Они рассмеялись и ушли.

–  Не ругай себя, малышка, – пробормотал Рей. – Обычно подонки вроде этого не пользуются огнестрельным оружием. А если пользуются, то незаряженным. Он не дурак, чтобы попадаться с заряженным пистолетом.

Кейти всхлипнула и проговорила:

–  Мне теперь будет страшно оставаться одной в мотеле. – Она посмотрела на Моралеса, ожидая увидеть на его лице знакомое выражение: мол, я же тебе говорил…

Перегнувшись через стол, Рей осторожно взял девушку за подбородок и заглянул ей в глаза.

–  Кейти, не беспокойся, я позабочусь о том, чтобы управляющий «Крествью» проверил…

– Нет, спасибо, – перебила она. – Не стоит. Вы и так для меня слишком много сделали. Я вам очень признательна. – Взглянув на официантку, Кейти прокричала: – Эстрелла, сколько мне надо выпить кофе, чтобы остаться здесь на ночь?!

–  Ох, милая моя, мне очень жаль, но мы уже час как должны закрыться. Это мы остались, когда увидели вас с офицером Реем. Потому что случай чрезвычайный.

– Спасибо вам за все, Эстрелла. – Кейти сняла кофту, положила ее на стул и направилась к выходу. Рей догнал ее уже на улице.

–  Садись в машину, – сказал он.

–  Но я собиралась позвонить…

– Я сказал, садись.

Рей надавил на газ, и патрульная машина с ревом сорвалась с места и помчалась по улице, ведущей к мотелю. Кейти прижалась к дверце.

– Я не могу оставаться здесь одна, – тихонько сказала она; ей было очень не по себе.

– Знаю. Собирай вещи. Ты здесь сегодня одна не останешься. – Глядя прямо перед собой, Рей выбивал дробь по приборной доске.

– Да, конечно, – улыбнулась Кейти, выбираясь из машины. – У тебя же мать и сестры… Спасибо, офицер Рей. Ты действительно замечательный…

Рей видел, как тень Кейти мечется за гардинами номера. Конечно же, она ничего не знает о женщинах из его семейства. Ничего не знает об их свирепой решимости притащить к алтарю брата и сына.

Он представил, как мать и сестры вьются вокруг Кейти Кэри. Разумеется, они сразу же начнут строить планы… Возможно, позовут родственников и отца Хименеса. «А вот и невеста нашего Рея, – скажут они. – С какой еще стати ему приводить девушку в семью?»

Так что теперь он обречен… Обречен либо жениться на Кейти, либо до конца жизни слушать рассказы о том, как едва на ней не женился.

Рей ухмыльнулся. Нет, не так уж он глуп – мама и девочки не увидят ни одного золотого волоска с головы Кейти! Потому что он доставит ее в…

– Эй! Я уже все собрала! – Кейти постучала по стеклу и тут же забралась в машину.

Рей свернул в сторону бульвара и проговорил в рацию:

– Диспетчеру. Два-Чарли-пять. Я код семь, в Вивер и Труакс.

Кейти улыбнулась:

–  Полицейские разговоры ужасно забавные. Что такое «код семь»?

–  Обеденный перерыв, – ответил Рей.

– А Вивер и Труакс?

–  Это мой дом.

–  Значит, ты обедаешь дома? – Кейти теребила свою сумочку. – Но у кого же ты оставишь меня ночевать? У мамы? Или у одной из сестер?

–  Ты будешь ночевать у меня.


Глава 5

–  Но я не могу… – пробормотала Кейти. – Что подумают твои сестры и мать, если они вдруг…

–  Ночью в гости не ходят, – усмехнулся Рей. – К тому же они всегда звонят, прежде чем зайти. Видишь ли, я двадцать лет спотыкался о кукол Барби и туфли на шпильках и пробирался в душ мимо развешанных по ванной колготок. Так что я заслужил право на уединение.

–  А соседи?

–  Я провезу тебя тайком. Мы заедем в гараж, и никто ничего не заметит. Сейчас все либо телевизор смотрят, либо уже спят.

– Уже спят?.. – переспросила Кейти. – А где же… где я буду спать?

–  В комнате для гостей. – Рей нажал на кнопку пульта управления, и дверь гаража поднялась.

Кейти прошла на кухню. Здесь пахло мятой и лимонами. Краем глаза она заметила на полочке над раковиной керамическую вазу с пахучими травами. Затем Рей повел се в комнату для гостей, находившуюся в противоположной части дома.

– Полотенца в шкафчике в холле. Если проголодалась, найди что-нибудь в холодильнике. – Рой прислонился к дверному косяку. Глаза его были непроницаемы.

–  Ты ведь тоже остаешься, да? – Голос Кейти дрогнул; она тут же прикусила губу.

–  Нет, мне надо ехать. У меня ведь дежурство. – Рей взглянул на часы. – Обед заканчивается. Но не волнуйся, ты в полной безопасности. Я включу сигнализацию и закрою тебя на ключ.

Девушка молча кивнула. Она вдруг почувствовала, что ужасно устала.

–  Кейти, тебе действительно не стоит волноваться. – Рей шагнул к ней и легонько похлопал ее по плечу. – Все будет в порядке, вот увидишь. Я сейчас…

Он вошел в холл и тут же вернулся, держа в руках плюшевого волка – на шее у него висел серебряный медальон, а из пасти торчали огромные клыки.

–  Наш приятель Чудо-Волк будет на страже до моего возвращения.

Чтобы скрыть смущение, Рей скорчил гримасу и бросил игрушку девушке. Потом вдруг улыбнулся и провыл:

–  У-у-вау-у!

Кейти тоже улыбнулась и прижала Чудо-Волка к груди. Когда за Реем захлопнулась входная дверь, она прошептала:

–  У-у-вау-у.

Вскоре раздался шум мотора – Рей уехал. Тихонько вздохнув, Кейти раскрыла сумку и стала вытаскивать вещи. Затем приняла душ, надела пижаму и отправилась на кухню. Заглянув в холодильник, она обнаружила, что там, как и в ванной, царил образцовый порядок: все лежало на своем месте – аккуратно завернутое или помещенное в надлежащую емкость.

–  Все на своем месте… – пробормотала Кейти. – Вот только я не на своем…

Она сделала себе сандвич «Болонья» с горчицей, налила стакан молока и устроилась в уютном креслице в комнате для гостей.

–  Да я и глаз не сомкну, – пробормотала девушка, забираясь вместе с Чудо-Волком под вязаное черно-желтое одеяло. – Да, не сомкну – ни на секундочку.

Кейти вздрогнула и приподнялась – ее разбудили шаги в холле. Пушистый Чудо-Волк лежал на ней, лежал, уткнувшись мордой ей в колени.

Тут в дверях появился Рей Моралес. На нем были потертые джинсы. Кивнув на игрушку, он улыбнулся и сказал:

–  Кто бы мог подумать, что у нашего приятеля такие наклонности.

Кейти покраснела и, схватив волка, бросила его в Рея.

–  Убирайся отсюда. Мне надо встать и одеться.

–  Как насчет завтрака?

–  Я приготовлю, не беспокойся.

Завязав пояс своего голубого халата, Кейти вышла из комнаты и проговорила:

–  И еще мне надо позвонить на работу. Хочу узнать, понадобится ли сегодня что-нибудь развозить.

Двадцать минут спустя перед Реем уже стояла тарелка с омлетом. Кейти, прихлебывая кофе, с неодобрением смотрела, как Рей капает на свой омлет чем-то оранжево-красным из маленькой бутылочки.

–  Табаско? [11]11
  Очень острый красный соус из стручкового перца.


[Закрыть]
 – спросила она.

– Ха! Табаско – это для маменькиных сынков. – Рей с улыбкой взглянул на девушку. – А вы, леди, хорошо готовите.

Кейти покосилась на бутылочку; на красной этикетке был изображен ухмыляющийся череп с перекрещенными костями.

–  «Смертельная жара»? Что за название?..

Рей покапал соусом на одну из лепешек – они лежали на другой тарелке.

–  Если ты латинос, то с детства видишь, как твой отец поглощает перец хабанерос, халапенос и чили. – Рей облизался. – А потом, следуя его примеру, и сам становишься мужчиной.

–  А что, женщины не могут есть такой острый соус?

–  Не могут, если у них голова в порядке.

Кейти поморщилась – Рей говорил точь-в-точь как ее брат Джек.

–  Что ж, значит, моя голова не в порядке. – Игнорируя ухмыляющийся череп на этикетке, Кейти сняла с бутылки крышечку и капнула соусом себе на палец.

–  Только не на палец! Забудешь и потрешь глаза. – Рей перегнулся через стол и схватил ее за запястье.

Девушка молча отстранила его руку.

–  Ты об этом пожалеешь, уверяю тебя, Кейти.

Она засунула палец в рот и подождала несколько секунд.

–  И что тут особенного? Просто перец.

Рей поднялся и открыл холодильник.

– Давай запивай побыстрее. – Он поставил перед Кейти банку с содовой. – Сладкое успокаивает.

–  А зачем мне успо… – Кейти поперхнулась; из ее глаз брызнули слезы, а во рту бушевало пламя. Вскочив со стула, она бросилась к раковине и попыталась подставить язык под струю воды.

–  Пей содовую, – улыбнулся Рей. – Я же тебе сказал, что это единственное средство.

Кейти отхлебнула из банки и вскоре почувствовала, что пламя во рту угасает.

–  Но почему?.. – прохрипела она, ткнув пальцем в бутылочку.

Рей пожал плечами:

– Лос-анджелесский латинос не может без острого. – Он принялся убирать со стола посуду.

Кейти подошла к раковине и проворчала:

–  Братец Джек точно так же относится к острой горчице. Вы оба психи. Иди спи, я возьму сегодня выходной.

Рей потянулся, словно огромный кот, и Кейти заметила, как под тоненькой белой футболкой перекатывались его могучие мышцы. Зевнув, он пробормотал:

–  Мне действительно не помешает вздремнуть. Я плохо спал в последнее время.

– Конечно, поспи. А я только на работу позвоню… – Кейти включила горячую воду.

– Звони, – кивнул Рей. – Но сама на звонки не отвечай. Если возьмешь трубку и окажется, что звонят мои сестры или мать… В общем, я этого не переживу. – Рей снова зевнул. – Что ж, я пошел.

–  Спокойной… ночи. – Кейти улыбнулась. – «У-у-вау-у» тебе во сне.

Проснувшись уже после полудня, Рей надел шорты, однако причесываться не стал. Почувствовав запах свежесваренного кофе, он ухмыльнулся и вышел из комнаты – ему не терпелось увидеть Кейти.

Девушка сидела за столом в его кабинете и что-то писала на листке бумаги. Рей прислонился к дверному косяку и спросил:

–  Чем ты занимаешься?

Кейти подняла голову. Вид у нее был грустный.

– Я подсчитала… У меня ни гроша не осталось. Грабитель все забрал. Три сотни из банкомата и все, что было в бумажнике.

– А кредитная карточка?

–  И ее забрал. Аванс я не могу взять на работе, а у Джека не хочу просить. Не стану просить.

–  Можешь пока пожить у меня. – Эти слова сами собой сорвались с губ Рея. И он тотчас же почувствовал, что лоб покрылся испариной.

«Ты что, спятил, Моралес? – спрашивал он себя. – Соображаешь, что делаешь? Ты ведь и так с трудом засыпаешь из-за своих фантазий».

–  Правда можно? – Лицо девушки озарилось улыбкой. – О, Рей!.. – Она бросилась ему на шею.

Офицер Моралес стоически выдержал эти объятия. Но тут же отстранился и проговорил:

– Я дам тебе денег на бензин и прочие мелочи,

–  О, Рей!.. – Кейти просто излучала счастье и благодарность.

Рей же вдруг вспомнил, как частенько своим сестрам говорил: «Выражайте благодарность более сдержанно».

–  Я все верну, все до цента! – воскликнула Кейти.

Рей почувствовал, что футболка прилипла к его спине.

–  Пустяки, леди, – проговорил он, глядя в сторону.

–  Что ж, мне надо еще кое-чем заняться. – Кейти заправила за ухо непокорную кудряшку. – Мистер Торчиер хочет, чтобы завтра утром я блистала.

Совершая вечерний объезд, Рей поглядывал в зеркало заднего вида и думал о женщине, занявшей в его доме комнату для гостей. О Господи, ведь он сам же ее пригласил… Это очень походило на истории про вампиров – жертва сама приглашала вампира к себе в дом.

Рей застонал и взглянул на свое отражение в зеркале.

–  Поздравляю, идиот…

Казалось, он все делал правильно: выполнял свои служебные обязанности, навещал маму раз в неделю, а также тренировал одну из команд Малой лиги. Для разнообразия совершал поездки в Анахайм во время хоккейного сезона и, разумеется, встречался с друзьями. Общался и с женщинами – с теми, которые наверняка не польстились бы на зарплату полицейского, поскольку охотились на дичь пожирнее.

Так где же он допустил ошибку? Может, если бы почаще заезжал к маме, то не сглупил бы так, не пригласил бы к себе Кейти Кэри?

И что теперь делать? У кого искать совета? Кто может ему помочь?

Рей раз за разом задавал себе эти вопросы, однако ответов не находил. Наконец, тяжело вздохнув, повернул к «Сладкой сиесте». Постучав в дверь номера 117, бросил на стол перед Стивом пакет с тако. [12]12
  Блюдо мексиканской кухни: маисовая лепешка, скатанная в трубку, с начинкой, обычно обжаренная.


[Закрыть]

–  Видел Щипалу?

Стив покачал головой:

–  Нет, к сожалению. Смертельно устал… А где же мои бобы?!

–  Остынь, Стив. А то ты уже ведешь себя как женщина – суетишься, требуешь чего-то.

–  Сам остынь. – Стив улыбнулся. – Кто это тебя так завел? Уж не та ли красавица из Висконсина?

–  Сбавь скорость, Стив. Бедняжка все-таки влипла в неприятности, и я взялся ей помочь. – Рей выудил из кармана «Смертельную жару» и покапал из бутылочки на одну из лепешек. – Я решил, пусть поживет у меня несколько дней.

Стив рассмеялся:

–  А, Большой Рей, вот и до тебя добрались…

–  Ошибаешься. Это совсем не то, что ты думаешь. Но видишь ли…

–  Продолжай, я тебя слушаю.

Рей снова вздохнул:

–  Кейти – очень славная девочка, совсем как мои сестры. Но как мне дать ей понять, что я не собираюсь заходить дальше? – Рей вытер салфеткой губы. – Как показать, что рядом со мной ей ничто не угрожает?

– Вот именно… не угрожает… – Стив прожевал и спросил: – Где она спит?

–  В комнате для гостей.

–  Вот пусть там и остается. Твоя постель, старина, – табу. Женщины – они кошки: помечают запахом свою территорию.

–  Ну, это нетрудно. – Рей усмехнулся. – Буду запирать свою спальню на замок.

–  И сам держись подальше от ее комнаты. Уловил? Если станешь заходить туда слишком часто, она найдет способ и тебя пометить.

Рей затолкал в пакет салфетки и направился к двери. У порога остановился.

–  Черт побери, если ты следовал всем этим правилам, то как же Донна заманила тебя к алтарю?

Стив уже красил губы.

–  Донна – другое дело. Да, и не позволяй ей готовить. – Стив улыбнулся. – Кстати, Донна готовит потрясающее мясо в горшочке. Вероятно, я был слишком слаб и не устоял.

– Ладно, спасибо за советы. И поправь свой парик.

Уже сидя за рулем, Рей сообразил, что на двери его спальни нет ни замка, ни защелки.

Закончив дежурство, он заехал в магазин и купил упаковку лампочек для своего фонарика. Не забыл и про замок.

Рей хотел поставить замок пораньше, пока Кейти не вернулась. В этот день он должен был заехать к матери, но решил, что в другой раз ее навестит. Правда, следовало позвонить и сообщить, что сегодня он занят.

Рей набрал номер и невольно вздохнул – он прекрасно знал, что мать скажет.

Выслушав объяснения сына, она долго молчала, потом с грустью в голосе проговорила:

– Я все поняла, мой дорогой. Но знай, мамочка всегда будет дома, когда у тебя найдется для нее свободное время. Помахай рукой, когда поедешь по la avenida [13]13
  Улица (исп.).


[Закрыть]
мимо скромного маминого домика.

Рей вернулся домой в ужасном настроении. Он был зол, голоден, и ему хотелось спать. Однако сначала следовало заняться дверью.

Собрав инструменты, Рей врезал замок. Затем тщательно осмотрел свою работу и, убедившись, что все в порядке, с ухмылкой пробормотал:

–  Молодец, Моралес. Теперь-то ей до тебя не добраться.

Заметно приободрившись – он даже насвистывал, – Рей отнес инструменты в гараж и вымыл руки. Потом направился на кухню, но вдруг остановился. «К черту завтрак, – подумал он. – Надо выспаться».

Рей принял душ и с полотенцем на бедрах подошел к двери своей спальни. Однако дверь не открывалась. Рей стиснул зубы и дернул за ручку изо всех сил. Но и на сей раз ничего не получилось. Вспомнив, что окна у него защищены от взлома, Рей невольно выругался и пошел в комнату Кейти. Столкнув с кровати Чудо-Волка, стащил с постели вязаное одеяло и отправился в гостиную. Там улегся на диван, накрылся одеялом – и вдруг уловил чудесный аромат. Сделав глубокий вдох, Рей прижался лицом к шерсти и, уже засыпая, тихо застонал.

Солнце садилось, и тени гималайских кедров, падавшие на газон, становились все длиннее. Кейти поставила свою «тойоту» рядом с машиной Рея и вошла в кухню. Посмотрев в сторону гостиной – вход был без двери, в виде арки, – она увидела Рея. Он лежал на диване, и полотенце у него на бедрах в любой момент могло размотаться. Одеяло валялось на полу, на коврике, – очевидно, Рей во сне его сбросил. Он спал, закинув одну руку за голову, другая покоилась на рельефных мускулах его обнаженной груди.

Девушка отвернулась, но тут же снова посмотрела в сторону гостиной. «Отвернись, не смотри», – сказала она себе, однако ничего не могла поделать – спящий Рей являл захватывающее зрелище.

«Он наверняка ужасно смутится. Надо накрыть его одеялом», – подумала Кейти. И тут же какой-то голосок – вероятно, ее внутренний голос – захихикал и проговорил: «Да-да, накрой. Прекрасный повод, чтобы подойти к нему».

Кейти на цыпочках прошла в гостиную. Но когда она накрыла Рея одеялом, он вдруг проснулся и схватил ее за руку.

–   Проблемы, мисс? – Рей одарил ее плутовской улыбкой.

– Ты был почти голый. – Кейти густо покраснела.

Рей ухмыльнулся и выпустил руку девушки.

–  Что ж, спасибо за заботу.

Кейти указала в сторону его спальни:

–  А почему ты не у себя?

– О… у меня недоразумение с дверным замком, – проговорил Рей в смущении. – Мистер Окрестный Страж оснастил окна защитой от грабителей, а потом закрыл свою спальню так, что не смог туда попасть.

Кейти направилась в кухню. Обернувшись, сказала:

–  Я хочу приготовить обед. Ты любишь мясо в горшочке?

Он ел с явным удовольствием, наслаждаясь каждым кусочком. А Кейти болтала. Рей смеялся в нужных местах, но вид у него был такой, будто он думал о чем-то другом.

– А откуда у тебя это? – неожиданно спросила Кейти. – На службе заработал? – Она прикоснулась пальцем к тонкому шраму на его левом запястье.

Рей поспешно убрал руку со стола, подальше от ее пальчика, и, пожав плечами, проговорил:

– Женщина кричала, звала на помощь. Ее избивал сожитель, редкостное дерьмо. Тощий, маленький, полуголый. Я убрал дубинку за пояс, а он вдруг вытащил нож из волос, собранных в хвост…

Кейти судорожно сглотнула. Рей же с усмешкой продолжал:

–  С моей работой никогда не знаешь, что может случиться. А ты, Кейти… Ты просто чудо. Замечательный обед! Что ж, мне пора. До встречи утром.

Рей выбрался из-за стола и направился к машине. Вскоре Кейти услышала шум мотора.

Телефон зазвонил, когда она, по локоть в пене, мыла посуду. Схватив трубку двумя пальцами, Кейти сказала:

–  Подождите минутку, у меня руки мокрые.

–  Я, наверное, ошиблась номером, – произнес женский голос. – Это дом Рея Моралеса?

Сердце у Кейти упало, и она поспешно положила трубку. Однако телефон снова зазвонил:

–  Братец, это Люси. Мама ужасно злится. Говорит, что если не перестанешь вести себя в том же духе, то никогда не женишься. У тебя есть что-нибудь новенькое? Кто может с тобой ужиться? Должна признать, что заинтригована. С каких это пор старый зануда Рей делает глупости?

Люси захихикала.

– А знаешь, что мама говорит? Собирается повидаться утром с отцом Хименесом. – Сделав паузу, Люси добавила: – И вот еще что… Я набирала твой номер, но, кажется, попала не туда. Во всяком случае, трубку взяла женщина.

Кейти поставила тарелки на полку и улизнула к себе в комнату. Посмотрев в зеркало, состроила гримасу. Рей Моралес ее убьет. Надо будет убраться отсюда, пока он не вернулся с работы завтра утром.

На следующий день Кейти выбежала из дома в семь утра и кофе выпила уже по дороге на работу. Она решила вести себя «по-деловому» и не называть мистера Торчиера Торчи, чем весьма позабавила шефа.

«Все-таки странный он человек, – думала Кейти, вливаясь в поток машин, ехавших в сторону Сайта-Моники. – Если бы я снимала кино, непременно взяла бы шефа на роль картежника или мошенника. Это – если судить только по внешности. Но он любит своих крохотных собачек и всегда относится ко мне с уважением…»

Явившись в офис, Кейти сразу же направилась к столу мистера Торчиера. Клементина и Пигалица тявкали и виляли хвостами, семеня рядом с ней.

–  Ну что, малышки, хотите вкусненького? – Кейти извлекала из сумочки собачьи бисквиты в виде косточек, когда перед ней возник мистер Торчиер. В руках он держал пакет и коричневую пластиковую сумку. Выражение лица у него было мрачное.

–  У нас проблемы, Кейти, – объявил он. – Нужно отвезти посылку к одной… В общем, это довольно странная особа. Я даже не знаю, возьметесь ли вы…

– У меня ни с кем не бывает затруднений, – заверила шефа Кейти. – Я ведь возила посылки даже…

– Да-да, конечно, – закивал Торчиер. – Чудаковатые люди, не так ли? Но вы всем нравитесь, и все с удовольствием беседуют с вами.

–  Иногда даже угощают ленчем. Такое у моей работы преимущество. А что с этим парнем?

–  Посылку нужно доставить женщине. Она ужасно не любит блондинок, кажется, у нее с ними связаны какие-то неприятные случаи в прошлом. Разумеется, странная дама. Так что вам придется надеть вот это… – И мистер Торчиер извлек из сумки черный парик.

Кейти молча кивнула – у нее не было слов.

Кейти то и дело посматривала на Рея – его профиль четко выделялся в мерцающем свете экрана. Шел фильм с участием Спенсера Трейси и Кэтрин Хепберн, и зрители, глядя, как две «звезды», одетые в халаты, обмениваются колкостями, громко смеялись.

–  Сегодня можно сходить в «Орфей», – сказал Рей после обеда. – У меня выходной. Ты любишь смотреть старые фильмы?

Многие из зрителей знали офицера Моралеса. Они трясли его руку и улыбались. А Рей всем представлял Кейти.

–  Новая соседка, – говорил он. – Знакомлю ее с нашими местами.

Рей, как всегда, был необычайно предупредителен – поддерживал свою спутницу под локоток, пока они шли по проходу к своим местам. Сидя рядом с ним в темном зале, Кейти с особой остротой ощущала, какой он большой и сильный; ей казалось, она чувствует, как играют под футболкой его мускулы. И казалось, что его рука, лежавшая на деревянном подлокотнике, излучает тепло – словно камин. Кейти порадовалась, что темнота скрывает ее волнение.

Внезапно он склонился к ней, и она ощутила тепло его дыхания. Кейти вздрогнула и затаила дыхание.

–  Попкорн, – Рей протянул ей бумажный пакет. – Угощайся.

Девушка запустила руку в пакет и коснулась пальцев Рея – они тоже излучали тепло.

«Слишком уж он горячий, – подумала Кейти. – Одежда ему нужна, как петуху гитара». Глядя прямо перед собой, Кейти кинула в рот хрустящее ядрышко. Она смотрела на экран, но вместо Кэтрин и Спенсера видела Рея Моралеса с полицейским значком на красных плавках. Он шагал по Лос-Анджелесу, и его жаркая аура привлекала внимание хихикающих поклонниц. А она, Кейти, стояла в стороне от толпы и злилась.

– Леденцы. – Рей протянул ей коробочку, но Кейти отрицательно покачала головой.

Когда «Пэт и Майк» закончился, публика захлопала и зашумела.

–  Отлично, – сказал Рей. – Трейси – единственный в мире парень, который в халате не выглядит идиотом.

– Тебе бы тоже не повредил халат, когда ты спал вчера полуголый на диване, – выпалила Кейти и тотчас же пожалела о своих словах.

– В самом деле? – Рей наклонился к ее уху и прошептал: – Но тогда у тебя не было бы возможности прикоснуться ко мне.

–  Я к тебе не прикасалась! – крикнула Кейти, и ее голос в тишине зала – все притихли перед очередным фильмом – прозвучал особенно громко.

–  Давай, леди, скажи ему все-все, – подзадорил ее мужчина, сидевший сзади.

Девушка вспыхнула и потупилась. Рей усмехнулся и с улыбкой откинулся на спинку сиденья.

– Ладно, будем развлекаться иначе, – проговорил он, покосившись на Кейти.

Тут все мужчины оживились – на экране появились «Три бездельника», – а женщины разом охнули. Кейти же подумала: «Девяносто минут в компании этих отвратительных Мо, Ларри и Керли я как-нибудь переживу, но как мне пережить полтора часа рядом с мистером Тестостероном?»

Распахнув стеклянные двери, они вышли на улицу. Горячий сухой ветер – «Санта-Ана» – гнал и крутил вокруг их ног конфетные обертки, газеты и листья.

– Опять дует, – пробормотал Рей. – Прикрой руками рот и нос и иди позади меня.

Однако девушка упорно шагала рядом с ним.

– Извините, офицер Моралес, что я не следую за вами, как мне полагается.

– Кейти, да что с тобой? Почему ты так все воспринимаешь?

–  Спасибо за заботу, но я и сама могу о себе позаботиться.

Рей покосился на девушку – ей все труднее становилось идти. Он взял ее под руку, но Кейти, почувствовав жар его тела, громко закричала:

–  Ой, пожалуйста, не помогай мне! Ох, у меня от ветра волосы дыбом! И дышать трудно, дух захватывает…

«Это у меня от тебя дух захватывает», – подумал Рей. Взглянув на девушку, он спросил:

–  Как работа? Кому сегодня возила посылку?

Кейти пожала плечами:

– Ничего особенного. Правда, босс попросил меня надеть черный парик.

В мозгу Рея словно прозвучал сигнал тревоги.

–  Черный парик? Почему?

– У леди, к которой я ездила, в прошлом имелся опыт неприятного общения с блондинкой. Еще есть вопросы?

«А вот я не против приятного общения с блондинкой в настоящем», – мысленно усмехнулся Рей. Немного помедлив, он проговорил:

–  Знаешь, не нравится мне это.

– Тебе не нравится все, что я делаю, – отрезала Кейти. – Но уверяю тебя, я вполне способна сама о себе позаботиться. Эй, убери свои руки!

Невзирая на протесты девушки, Рей крепко держал ее под руку. Вскоре они завернули за угол, и тотчас же перед ними закружились листья деревьев, обрывки газет и прочий мусор. Над перекрестком же бешено танцевал висевший на проволоке светофор.

На сей раз ветер «Санта-Ана» не на шутку разошелся – он наполнил воздух озоном и статическим электричеством и грозил ввергнуть город в хаос: вещи вели себя странно, а люди словно обезумели.

Два металлических мусорных бака вдруг соскочили с тротуара и покатились прямо на них. И тут же затрещал под порывами ветра ствол огромного эвкалипта, стоявшего с нескольких метрах от них. Услышав этот треск, Рей подхватил девушку на руки и, развернувшись, побежал в обратном направлении. Кейти молча прильнула к нему; ее руки обвивали шею Рея, а губы касались его щеки.

Прижимая девушку к груди, Рей бросился под прикрытие гаража. Отдышавшись, окинул взглядом улицу; три дерева уже рухнули, над бордюром завис трехколесный велосипед, его колеса бешено вращались, а крыши над двориками жутко гремели – сорвавшись и отправившись в полет, они превратились бы в летающие гильотины.

–  Рей, – глухо пробормотала Кейти, – что это, Рей?..

Обливаясь потом, он по-прежнему прижимал к себе девушку. Моралес не понимал, что с ним происходит, но ему казалось, он сходит с ума, – считалось, что ветер «Санта-Ана» иногда так воздействует…

Тут Кейти повернула голову и, заглянув ему в глаза, прошептала:

–  Рей, о Рей…

Губы девушки чуть приоткрылись, и Рей понял, что они приближаются к его губам.

–  Кейти… – выдохнул он.

В следующее мгновение на его ремне запищала рация, и Рей нажал кнопку приема.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю