Текст книги "Жертва (ЛП)"
Автор книги: Сэм Уэст
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– У меня от тебя голова болит, старый дурак, – сказала я, снова пнув его ногой по голове.
Это заставило его замолчать – он сгорбился, пытаясь отдышаться. Смеясь над его жалкой фигурой, я уперлась носком ботинка ему в грудь и толкнула. Он упал назад, ударившись затылком о пол.
Нужно быть осторожной, иначе эта кляча отбросит копыта раньше времени...
Я хихикнула и встала на колени над его лицом. От его взгляда на мою пизду я обильно потекла.
– Скажи мне, папуля, как ты думаешь, у меня красивая пизда? – Я смотрела на него сверху вниз, смеясь над его красноватыми глазами, в которых блестели слезы. – Тебе нравится лысая или волосатая пизда? Мне не нравятся заросли, но и полностью я тоже не брею, оставляя короткий кустик. А миссис Джонс брила или отращивала? Давай посмотрим?
Я встала.
– Не смей трогать мою жену.
– Ладно, ладно, не надо так напрягаться. Она мертва, знаешь ли, и не похоже, что она будет против, если я посмотрю на ее пилотку.
Мистер Джонс пристально посмотрел на меня, и на какое-то мгновение я восхитилась силой его выдержки. По выражению его глаз можно было сказать, что он готов растерзать меня.
– Не трогай мою жену, – повторил он.
– Расслабься, мистер Джонс, мы не будем вмешивать миссис Джонс. Пока что. У тебя есть еще один шанс ответить на мой вопрос. Ты предпочитаешь лысую или волосатую киску?
– Волосатую, – сказал он сквозь зубы.
– Понятно. Разве тебе не хочется зарыться лицом в мою сочную пизду? Погладить мои красивые, сочные губки?
Он скривился от отвращения, но, очевидно, понял, что сейчас не лучшее время говорить правду о своих чувствах и желаниях.
– Да, – ответил мистер Джонс.
Бисеринки пота стекали по его взмокшему лбу, заставляя его моргать.
– Тогда не нужно простоя смотреть, лижи ее.
Он уставился на меня в полном недоверии, как будто слышал слова, но не понимал их смысла. Я не могла перевести дыхание, потому что была так перевозбуждена, что чувствовала, как моя киска уже хлюпает. Мистер Джонс облизал губы, как бы готовясь к куннилингусу, и я приняла это, как сигнал к действию. Повернувшись к нему задом, я сделала глубокий, дрожащий вдох и устроилась на его лице. Ощущение его губ между моих ног было таким же восхитительным, как и ожидалось, и я застонала от вожделения.
Я елозила клитором по его лицу – особенно по его носу, соприкосновение с которым погружало меня в экстаз – прежде чем надавить на его рот, ожидая ласку языком.
О да, – подумала я, когда его язык массировал мой клитор с удивительной точностью и силой. – Неплохо для старика.
Мистер Джонс застонал, вероятно, от ужаса и отвращения – да какая, к черту, разница – и этот звук отозвался в моем теле, заставив меня вздрогнуть.
Я резко втянула воздух от энергичной стимуляции клитора. Не в силах сдерживаться, я стиснула зубы и застонала от потребности во влажной твердости его языка.
– Тебе нравится лизать мою киску, не так ли, старик? Ах, боже, сильнее, да, вот так...
Его твердый язык лизал меня быстрее, а я сильно сжала соски большими и указательными пальцами. Волна наслаждения обрушилась на меня, и я выплеснула последние остатки оргазма на его лицо.
– Черт, ты хорош, – задыхалась я, слезая с его лица и плюхаясь на бок рядом с ним.
Его рот и подбородок блестели от выделений моей киски, и я уставилась на его влажное лицо, переводя дыхание. Пошатываясь, я поднялась на ноги.
– Мне нужно забрать несколько вещей из машины. Не вздумай даже пошевелиться, иначе мне придется тебя наказать, я ясно выразилась?
– Элизабет, – прошептал он.
Решив, что можно спокойно оставить его здесь, поскольку его женушка была мертва, сынок без сознания, а он надежно связан, я подняла свое платье и надела его, не заботясь о нижнем белье.
Посмотрев на свои трусики я, недолго думая, решила засунуть их в рот мистеру Джонсу; мне совсем не хотелось слушать его стоны, когда он увидит, что я собираюсь сделать.
Сделав это, я направилась к двери, остановившись на полпути, чтобы достать ключи от машины из кармана джинсов моего раненого жениха.
Был уже поздний вечер, и на улице было холодно. Дрожа всем телом в своем коротком платьице, я нажала на кнопку на брелоке для ключей, открывая багажник. Из него я достала две полные канистры бензина и отнесла их в гостиную.
Потом я вернулась к машине и уставилась на бродягу в багажнике, упакованного в мусорные мешки. Всовывая труп в багажник, я сгибала тело, пока его позвоночник не сломался, а нос не коснулся пальцев ног. Вытащив из машины черный сверток, я вывалила его на землю. Наклонившись, я нащупала ногу и руку и потащила его в дом.
К тому времени, когда я втащила тело в гостиную, то уже прилично запыхалась. Мистер Джонс уставился на меня выпученными глазами, пытаясь что-то сказать, но из заткнутого трусиками рта выходило лишь мычание.
– Ммф, ммф, – тужился он.
Я проигнорировала его и подняла канистру с бензином. Услышав, как жидкость хлюпает внутри, я открутила крышку и подошел к мистеру Джонсу.
Опрокинув канистру, я облила его бензином, и он закричал в кляп. Было довольно забавно наблюдать, как выпучиваются его глаза и раздуваются ноздри. Пару раз его подбородок дергался вперед, как будто он отплевывался. Ничего удивительного, от всепоглощающей и пьянящей вони даже меня затошнило.
Посчитав, что он достаточно пропитался бензином, я подошла к Скотту и опрокинула на него остатки канистры. Должно быть, это привело его в чувство. Он кашлял, отплевывался, дергался и стонал.
– Почему? – пробормотал он, пытаясь безуспешно повернуть голову, чтобы посмотреть на меня.
– Потому что ты двуличная пизда, Скотт Джонс. И потому что мне это нравится.
Я отбросила пустую канистру из-под бензина, и она со звонким грохотом упала на пол. Затем я подошла к второй полной канистре и вылила ее на труп миссис Джонс, затем развернула уже попахивающий сверток с телом старого бродяги и проделала то же самое с ним.
Затем я вернулась к телу миссис Джонс. Взяв за руку и ногу, я перевернула ее на живот, как тушу в мясной лавке.
А куда я дела свою сумку?
Я заметила ее рядом с мистером Джонсом и пошла за ней. Из нее я достала кухонные ножницы – похоже, моя сумка больше похожа на набор инструментов, чем на дамскую сумочку – и принялась разрезать на ней блузку и юбку. Обнажив ее спину и сморщенные ягодицы, достала перочинный нож и начал методично кромсать ее кожу...
Мистер Джонс пробормотал что-то непонятное. Кажется, спросил, что я делаю, но я не была уверена. Я сосредоточилась на работе, стараясь как можно аккуратнее снять кожу со спины миссис Джонс.
– Я вижу, мистер Джонс, как ты меня мысленно оскорбляешь, и я бы хотела, чтобы ты прекратил.
Конечно, я не могла знать, о чем он думает, но по его лицу и так все было понятно. Скотт, казалось, снова отключился.
Жаль, он пропустил все веселье.
Кожа со спины миссис Джонс сходила легко. Нахмурившись от сосредоточенности, я закончила, аккуратно сняв большую часть кожи с ее спины одним большим листом.
Закончив, я подняла окровавленный лоскут и с любовью посмотрела на свою работу, прежде чем зарыться лицом во влажную сторону кожаного холста.
– О, Боже, – проговорила я.
Я снова возбудилась, и тот бурный оргазм, который уже испытала, нисколько не умерил мое желание. Я задрала платье, и, не отрывая окровавленный ошметок кожи от лица, раздвинула бедра и яростно мастурбировала. Я закрыла глаза в блаженстве, аромат крови миссис Джонс привел меня в восторг.
Боже, все это так чертовски хорошо...
Оргазм приближался. На секунду я выглянула из-за лоскута кожи, скользнув взглядом по блестящей от крови спине миссис Джонс, которая представляла собой мешанину мышц и костей. Я снова зарылась лицом в ее кожу, и снова бурно кончила.
Ослабев, я упала на спину рядом с моей несостоявшейся свекровью. Мое лицо было липким – я могла только представить, какое жуткое зрелище я должно быть представляла.
– Пора с этим заканчивать, – сказала я, отдышавшись.
Я достала лифчик и надела его, спустив платье до талии. Сделав это, я подошла к мистеру Джонсу и вытащила свои трусики у него изо рта. Как только я это сделала, он закричал, и я снова ударила его по голове. Откинувшись на спину, старик заткнулся.
Подойдя к Скотту, я пошарила в его кармане в поисках зажигалки. К счастью, он был по-прежнему отключке, и я смогла вложить зажигалку ему в ладонь, сжав его пальцы вокруг нее.
Отлично, отпечатки готовы.
– Курение убивает, ты разве не знал?
Он только застонал в ответ. Я вытряхнула содержимое своей сумочки на пол, нашла платок и аккуратно завернула в него зажигалку, чтобы не стереть с нее отпечатки пальцев Скотта и не оставить на ее блестящей поверхности своих. Потом бросила сумку через всю комнату и пошла на кухню, чтобы открыть газовый вентиль. Газ с шипением вырвался непрерывной струей, и я быстро отступила назад.
– Вот и все, – сказала я, шагая обратно в гостиную.
На секунду замерев в дверях, я осмотрела гостиную. Двое мертвых и двое умирающих. Я слышала, что сожжение – самый мучительный способ умереть. Я стояла и улыбалась, молясь, чтобы это было правдой.
Я была так горда собой. Я только что совершила идеальное убийство. Полиция подумает, что убийцей был бродяга, а отпечатки Скотта на зажигалке укажут на то, будто он устроил пожар, чтобы "спасти" меня.
Идеально. Давайте признаем, я – гребаный гений.
Крутанув колесико на зажигалке, вместе с платком я бросила ее в сторону мертвого бродяги. Пламя, вырвавшееся из нее, распустилось алым пышным цветком, пожирая все вокруг.
Никто не изменяет Хлое Фокс, дорогой Грег, безнаказанно. И это я тебе докажу.
Потому что я смотрю на тебя, прямо сейчас.
Глава 14
Грег выронил дневник, его сердце заколотилось в бешенном темпе.
Какого черта?
Он заставил себя дышать размеренно и сохранять спокойствие. Она просто пыталась вывести его из себя.
Да, ей это чертовски удалось.
Все это было так отвратительно. Это было не просто плохо, это было...
Чудовищно. Она и есть чудовище.
Он подошел к окну и выглянул через щель в занавеске на дождливую улицу. Полиции по-прежнему не было видно.
Ну же, где вы?
Отпустив занавеску, он попытался собраться с мыслями.
Я все еще ничего не знаю. Я до сих пор ничего о ней не знаю.
Он узнал, что произошло той ночью с семьей Джонсов, но так и остался в неведении, почему она стала такой безумной сукой.
Как я мог не видеть, какой она была на самом деле? Как я мог допустить, чтобы то же самое случилось с моими родителями? С Сьюзен, женщиной, которая меня любила, и которую мог полюбить я?
Слезы затуманили его зрение, и он вытер их тыльной стороной ладони. Снаружи продолжала бушевать гроза.
Внезапный разряд молнии осветил гостиную сквозь хлипкие занавески, мебель отбрасывала длинные тени. Его сердце заколотилось при виде знакомых предметов, ставших пугающими в вспышке света. В течение нескольких секунд он был уверен, что отдельно стоящий абажур рядом с диваном – это вовсе не абажур, а она.
Но так же быстро, как и появилось, видение исчезло, и он укорил себя за глупость.
Но стоит ли удивляться, что я такой нервный?
Он поднес стакан к губам, но тот был пуст. Тяжело вздохнув, парень поднялся и зашаркал на кухню. В тот момент, когда его пальцы сомкнулись вокруг горлышка бутылки, он услышал лязгающий звук и застыл на месте, напрягая слух.
Что это было, черт возьми?
Он снова затаил дыхание, сердце колотилось о грудину.
Это доносится из прачечной.
На дрожащих ногах он вошел в подсобное помещение. Там было пусто, только вешалка для одежды, стиральная машина и сушилка с верхней загрузкой.
Он вскрикнул, когда крышка сушилки открылась, и оттуда выскочила Хлоя. Она была обнажена, только на ногах были кроссовки, и держала в руках маленький острый нож, который раньше видел в своем кухонном ящике.
Но это невозможно...
Но реальность, какой бы ужасной она не была, принимала свои формы. Грег вспомнил, как она пряталась под формовочной машиной у него на работе. Он попятился назад, но из-за выпитого виски движения были вялыми и неуклюжими. Это был его худший кошмар, ставший явью, тот самый, в котором Хлоя преследовала его, приняв форму чудовища, тот, который снился ему каждую ночь с тех пор, как она зарезала его родителей и Сьюзен.
– Гнаш, гнаш, я иду.
Она залаяла на него, как собака, и зажала рукоятку ножа между зубами. Одним изящным движением она прогнулась назад, приняв форму краба, побежала к нему на четырех конечностях, перевернувшись лицом вверх, с ножом в зубах. На мгновение он вспомнил фильм "Экзорцист", где маленькая девочка бежала вниз по лестнице в такой же зловещей позе.
Святой Иисус.
Грег вышел из оцепенения и выскочил из комнаты. Хлоя следовала за ним по пятам. Он бросился к входной двери, но та кинулась ему на спину, впечатав парня в деревянную обшивку.
Ударившись лбом о дверь, он затряс головой, пытаясь привести себя в чувство.
Затем последовала резкая боль прямо между лопаток.
Она ударила меня ножом, – пронеслась пугающая мысль. – Этого не может быть.
– Тебе следовало быть осторожнее, занося покупки в дом.
Грег зашатался, маленький коридор кружился вокруг него. Уже сползая по двери, он услышал звонок в дверь. Парень открыл рот, чтобы закричать, но кроме придушенного писка ничего не вышло.
Он был слаб как котенок, боль в спине была настолько резкой и сильной, что глаза заволокло пеленой. Руки и ноги онемели.
Грег почувствовал, что Хлоя тянет его к себе, а потом уставился в потолок. Что-то горячее прикоснулось к его щеке, и когда он слегка повернул голову, то увидел, что с ее запястий на его лицо капает кровь.
Она гладила его волосы своими кровоточащими руками.
– Я люблю тебя, Грег. Я думала, ты другой, не такой как все. Не такой, как Скотт. Почему ты стал такой дрянью?
Она выбралась из-под него, сбросив его голову с коленей. С глухим стуком та обрушилась на пол.
Снова раздался звонок в дверь, но на этот раз он донесся до него словно издалека.
– Теперь мы всегда будем вместе, Грегори Ларсон.
Он едва слышал ее, теряя сознание. Инстинктивно, из последних сил, парень протянул руку и обхватил ее за бедра. Ее кожа была ледяной и влажной от крови.
К тому времени, когда полиция выбила дверь, его уже не стало.
ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА
Здравствуйте, вы дошли до конца этой истории, хочу выразить благодарность за то, что прочитали. Хочу порекомендовать вам одно из лучших моих произведений под названием «Фабрики плоти», где вы уж точно найдете то, чего вам в этой книге, возможно, не хватило.
Пожалуйста, не стесняйтесь выражать свое мнение о книге, мне важно то, что думают читатели о моем творчестве.
Сладких кошмаров вам всем,
– Сэм Уэст.
Перевод: Олег Верещагин
Редактор: Filibuster

Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR «EXTREME HORROR» 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR «EXTREME HORROR» 18+
https://vk.com/club149945915
АНОНС ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Дж.А. Конрат
«ПСИХОПАТИЯ»
Это стало фармацевтическим прорывом тысячелетия. ДруТеч Индастрис с гордостью представляет “Н-Сом”, таблетку, принятие которой заменяет восемь часов сна. Всего за пятнадцать минут “перезагрузки” можно почувствовать себя полностью отдохнувшим, как морально, так и физически.
Потенциал получения прибыли безграничен. Активность человечества влетит до небес. Всего за десять долларов за дозу можно будет не проводить треть жизни во сне, используя это время более продуктивно.
Управление по Санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов направляет своего инспектора доктора Уильяма Мэя для проверки препарата перед одобрением его продажи на территории Соединенных Штатов. Давление, оказываемое на него, как политические, так и финансовое, огромно. Но у Билла зарождаются сомнения, что препарат вовсе не так безопасен, как показывают клинические испытания...
После встречи с блестящим ученым Никосом Стефанополусом, руководителем проекта, и его прекрасной дочерью Тееной, Билл знакомится с Эммануэлем Тиббетсом, “подопытной свинкой”, который не спал уже более пятидесяти дней, и последующее исчезновение которого, сопровождающееся серией смертей тех, кто связан с “Н-Сом”, вызывает подозрения.
Вскоре расследование Билла вскрывает гнойник из заговоров, вымогательств, запретного секса, опасных секретов и коварных предательств.
Когда обнаруживаются гибельные побочные эффекты “Н-Сом”, а также шокирующая правда о том, как производится препарат, Биллу и Теене приходится пускаться в бега, скрываясь от наемных убийц, правительственных агентов и кровожадных психопатов, порожденных побочными эффектами препарата.
На карту поставлены миллиарды долларов и миллиарды жизней. Смогут ли Билл и Теена обнародовать правду? Или мир поддастся злу, которое может привести к вымиранию человечества?

ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
Доктор Мейсон О'Нил пытался определить, сколько крови в нем осталось, глядя на лужу на полу.
Прогноз был не очень утешительным.
В нем осталось не больше пинты крови. Кровяное давление было опасно низким, гиповолемический шок не за горами. Покалывание в конечностях и учащенное сердцебиение подтвердили диагноз.
Мейсон снова попытался надавить на плечевую артерию, чтобы остановить кровотечение, но раненая рука практически не работала.
– Не затягивайте, доктор О'Нил. У меня есть другие дела на сегодня.
Его мучитель вышагивал перед ним, как будущий отец в зале ожидания роддома, постоянно сверяясь с часами. Дэвид. Когда пятнадцать минут назад Мейсон впустил его в свою квартиру, он не мог предположить такого поворота событий.
– Я ничего тебе не сделал. На самом деле, я всегда считал тебя другом.
– Ты проводишь эксперименты над всеми своими друзьями?
Во рту у Мейсона пересохло, язык был похож на изношенную подошву ботинка. Говорить становилось все труднее.
– Ты сам вызвался. Все, что тебе нужно было сделать, это сказать, что ты хочешь уйти из программы.
Дэвид усмехнулся.
– И вернуться в тюрьму? Так себе выбор.
Доктор смотрел, как кровь стекает по кончикам его пальцев из глубокой раны на запястье. Каплю. Капают. Быстро, как песок в стеклянной колбе песочных часов. Каждая проходящая секунда приближала его к смерти.
– Так зачем ты все еще принимаешь препарат? Если ты так против эксперимента, зачем ты принимаешь "Н-Сом"?
Дэвид выглядел озадаченным.
– Я не принимаю.
– Я вижу флакончик с таблетками в кармане твоего пальто.
Дэвид запихнул пузырек поглубже в карман, словно стыдясь наличие его у себя.
– Ты обращался с нами как с лабораторными крысами.
– Но теперь ты не в лаборатории. Ты свободен. Так зачем же ты все еще принимаешь его?
Дэвида прищурился, глядя на него, нервно крутя в пальцах скальпель.
– Он вызывает привыкание.
О'Нил медленно, тихо выдохнул. Ему хотелось спать.
– Мы оба знаем, что он не вызывает привыкания. Ты принимаешь его, потому хочешь этого. Потому что эксперимент важен для тебя.
Доктор медицины осторожно поднял запястье выше уровня сердца в жалкой попытке остановить поток вытекающей крови. Дэвид не заметил его маневра.
– Если эксперимент так важен для меня, зачем я убиваю всех, кто в нем участвует?
Мысли Мейсона стали путаться, и он с трудом соображал.
– Потому что ты свихнулся.
Дэвид рассмеялся. Поначалу смех казался принужденный, но быстро перерос в истерическое хихиканье. Мейсон поерзал, снова глубоко вдавив пальцы в плечевую артерию. Пульс был учащенным, но слабым.
– Хорошо, док. Я обезумел. Я признаю это. Но это вы сделали со мной.
– Я не знал о твоем состоянии, Дэвид. Никто не знал.
– Доктор Флетчер знал. Старый добрый Рэд давно знал.
– Он не сказал нам. Если бы он сказал, мы бы остановили твое участие в программе. Никто не хотел причинить тебе боль.
Дэвид отбросил его руку от раны на плече. Мейсон застонал, кровь сильней потекла по руке, выплескиваясь из раны с каждым ударом его сердца. Шлепок по его ладони был похож на звук выстрела из пистолета с глушителем.
– Мне отрезать тебе пальцы, чтобы ты прекратил зажимать рану? Считай, что тебе повезло. С Таунсенда я снял кожу, а Рэда подвесил на его же кишках в лесном заповеднике. Ты же умрешь почти безболезненно.
Мейсон наклонил голову вперед, пытаясь сфокусировать взгляд.
– Я умираю.
– Ну, этого я и добиваюсь.
– Мэнни не хотел бы, чтобы я умер.
Дэвид прикусил костяшки пальцев. Он отошел от доктора, потом стремительно вернулся обратно.
– Вызови скорую, – прошептал Мейсон. – Ты еще можешь мне помочь.
– Никто тебе не поможет! – Дэвид указал на него пальцем в обвиняющем жесте.
– Пожалуйста, Дэвид...
– Ты знаешь, как делается "Н-Сом"?
Мейсон знал. Они все знали. Ротхильд каким-то образом прошел фармакологическую проверку FDA, но точно противозаконным способом.
– Ты знаешь, как его делают, и все равно позволил мне его принять.
– Ты вызвался добровольцем.
– Не для этого! – Взгляд Дэвида устремился вдаль, и в нем застыла такая мука, словно он претерпевал неимоверные страдания. – Я видел то, док, чего не видел никто из живых. Ты не можешь себе даже представить.
Мейсон его понимал. Одного раза испытать на себе действие препарата было вполне достаточно, чтобы понять, что имел в виду Дэвид.
– Ты знаешь, что я умирал сорок три раза? И я помню каждый раз так отчетливо, словно это произошло в реальности.
– Мне... мне жаль.
Его дыхание становилось все слабее, а сознание уплывало. Все чувства Мейсона притупились, мышцы ослабели.
– Это действительно может свести с ума, док.
Мейсон почувствовал, что погружается в темный, бездонный бассейн. Он хотел ответить Дэвиду, но у нее не было сил. Мысли путались, и изо рта вырывалось лишь бессвязное бормотание:
– Мэнни... Мэнни...
– Мэнни здесь нет, доктор О'Нил.
Дэвид сжал голову доктора в своих руках. Мейсон лишь смутно почувствовал это.
Но он полностью прочувствовал, когда Дэвид начал бить его головой о деревянный пол, снова и снова, пытаясь разбить его череп, как яйцо.
И меркнувшим сознанием на последнем вздохе он осознал, что Дэвиду это удалось.
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ФРАГМЕНТА
Примечания
1
Отсылка к книге С. Уэст «Джинн». 2
Энтерология – учение о внутренностях. В данном случае имеется в виду особое расположение внутренних органов, благодаря которому такие люди могут принимать позы, которые недоступны человеку с обычным расположением внутренних органов. 3
Кисс-чейз – детская игра, похожая на догонялки, цель в которой состоит в том, чтобы человек, который водит, должен догнать и поцеловать любого из игроков, таким образом предоставив ему право водить. Поцелуй сопровождается словами: Это я.








