355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селина Дрейк » Сказка для взрослых » Текст книги (страница 5)
Сказка для взрослых
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:12

Текст книги "Сказка для взрослых"


Автор книги: Селина Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

6

Сузен благодарила небо за то, что Марк с головой ушел в работу. Он был так занят, что они почти не виделись – разве только за обедом и ужином, когда собиралась вся семья, но тогда напряженность между ними не так бросалась в глаза.

Зато все более натянутыми становились ее отношения с мачехой. Сузен очень хотелось взять на себя заботу об отце, и это стало постоянным источником трений между нею и Бет, которая не оставляла Ричарда ни на минуту с тех пор, как врачи поставили диагноз.

– Позвольте, я сделаю это сама, – сказала Сузен однажды после обеда, когда мачеха встала, чтобы приготовить отцу чай.

– Только без сахара и с нежирным молоком, – мягко напомнила Бет, вызвав у Сью очередной приступ раздражения.

– Знаю! – отрезала она. И добавила: – Почему бы вам не пойти отдохнуть, Бет?

– Я не могу, – ответила та и, поймав удивленный взгляд падчерицы, вздохнула: – Честное слово, действительно не могу.

– Вы просто не хотите этого! – вспылила Сузен. – Вы что, думаете, что я в ваше отсутствие скажу или сделаю нечто такое, что вызовет обострение болезни у отца?

– Может быть, не нарочно, Сью, но… – Бет не закончила фразу.

– Я здесь не для того, чтобы ссориться или ворошить старые обиды, – объяснила Сузен. Затем добавила с болью в голосе: – Почему вы не можете поверить в это?

– Извини, Сью. Я просто очень напугана.

– Напуганы?

– Да. Когда я поняла, что могу потерять Ричарда, я почувствовала, что не переживу этого. Теперь я боюсь оставлять его одного…

Сузен внимательно посмотрела на мачеху и вдруг поняла, что перед ней слабая, немолодая женщина, к тому же бесконечно усталая.

– Поверьте, Бет, вы можете положиться на меня, – сказала она. – А вам необходимо отдохнуть.

На мгновение Бет замерла, затем ее измученное лицо осветилось мягкой улыбкой:

– Спасибо тебе, Сью.

С того дня Сузен начала сама ухаживать за отцом. Это оказалось нелегким делом, поскольку тот очень тосковал без работы, и все-таки девушка чувствовала себя счастливой. Сузен не раз хотела расспросить, почему он не отвечал на ее письма, но понимала, что упоминание о прошлом могло лишь навредить тем добрым взаимоотношениям, которые начали снова складываться между нею и отцом. Она не была готова так рисковать.

К тому же Бет отошла в сторону, предоставляя ей возможность беспрепятственно общаться с отцом. Это заставило Сузен взглянуть на мачеху по-новому. Было очевидно, что та глубоко предана мужу и готова пойти на все, лишь бы он был счастлив…

Шла уже вторая неделя пребывания Сузен на вилле, когда однажды утром, спустившись к завтраку, она застала отца, поглощенного беседой с Марком.

– Я думаю, Сью заслужила немного отдыха, – говорил Ричард. Увидев дочь, он улыбнулся и привычно подставил ей щеку для поцелуя. – Она ухаживает за мной непрерывно, с тех пор как приехала сюда. Не забывай, девочка пережила несчастный случай, от последствий которого до сих пор еще не оправилась до конца. Так что я ей тем более благодарен.

Сузен бросила торжествующий взгляд на Марка, который хмуро смотрел на нее, а Ричард тем временем продолжал:

– Бет тоже очень благодарна Сью за передышку, и мы, действительно рады, что вы оба здесь, с нами. Но сейчас нам бы хотелось…

– …Побыть одним? – договорил за него Марк.

– Именно. Паула взяла отпуск на несколько дней и уезжает. А ты мог бы показать Сью некоторые здешние достопримечательности.

Сузен покраснела от досады. Неужели она уже надоела отцу? Кроме того, ее задело, что Марк явно был не в восторге от этой перспективы.

– Ну что ты, папочка! Ты все еще считаешь меня ребенком. Я уже в состоянии сама себя развлечь, – поспешно сказала она, прерывая затянувшуюся паузу. – К тому же Марк наверняка занят.

Тот насмешливо поднял брови.

– Отчего же? Я вполне могу взять один свободный день, – сказал он, но в голосе его не чувствовалось подлинного энтузиазма.

– Спасибо, Марк. Но я планировала провести сегодня весь день на пляже.

– Замечательно. Я как раз знаю прекрасное место, – заявил Марк, и Сузен непонятно почему покраснела.

– Но я предпочитаю одна… – начала она, испытывая страшную неловкость.

– Ну-ну, Сью. – Марк шутливо погрозил ей пальцем. – Невежливо отказываться, когда тебя приглашают на прогулку от чистого сердца. Тем более у меня на примете есть нечто совершенно потрясающее, – добавил он, подмигивая ей.

Выражение его лица смягчилось, взгляд стал манящим. И Сузен была побеждена. Подавляемое ею влечение к этому человеку проснулось с прежней силой, и это смутило Сузен. Но Марк не должен догадаться о переполнявших ее чувствах! Она собрала в кулак всю свою волю, стараясь казаться равнодушной. Ей нужна была эта защитная оболочка, если предстояло провести целый день с Марком. Уж она-то знала, какую власть над ней имеют его чары!

– Хорошо. Я согласна, – ответила Сузен и, встав из-за стола, направилась к двери.

Но когда она проходила мимо Марка, тот вдруг взял ее за руку, и Сью остановилась как вкопанная, чувствуя, что мучительно краснеет.

– Я попрошу Фло приготовить для нас корзину с едой. Думаю, она мне не откажет.

– Не сомневаюсь, что Фло сделает это с удовольствием, – заметила Сузен.

Флоранс, местная женщина, которая приходила помогать по дому, разумеется, не могла устоять перед обаянием Марка – впрочем, как и многие другие женщины. Марк улыбнулся, как будто знал, что имела в виду Сузен.

– Ты будешь готова через полчаса? – спросил он.

– Конечно.

– Вот и хорошо. Уж если я взял свободный день, то не хочу терять ни минуты.

Сузен поспешно вышла из комнаты. Внезапно она почувствовала необычайную легкость во всем теле. Это было предвкушение счастья – чувство, почти забытое ею.

Предстоявший день на пляже, несомненно, требовал смены туалета, и Сузен в глубине души была благодарна Марку за то, что он заставил ее купить новую одежду. Сейчас она понимала, что ее взгляд на моду поначалу был весьма экстравагантным. И испытала чувство вины за свои шикарные туалеты, когда стала работать в благотворительной организации. Она сознательно сократила свой гардероб, убрав все сверхмодное и яркое. Скромное жалование делало для нее доступной лишь самую простую и дешевую одежду. Тем большее наслаждение получала она теперь, разглядывая и примеряя новые туалеты.

Поверх купального костюма Сузен надела шорты оранжевого цвета, с которыми прекрасно сочеталась майка с красочным изображением джунглей. Ее кожа уже приобрела золотистый оттенок, так как она не упускала случая позагорать каждый день после полудня, когда отец отдыхал. Сузен поспешно затолкала в большую пляжную сумку еще один купальный костюм, цветастое махровое полотенце и целый набор лосьонов для загара.

Внезапно она вспомнила еще кое о чем и улыбнулась. Усевшись на кровать, она начала надувать резиновый круг, который на глазах превращался в смешного бело-голубого дельфина с ласковыми черными глазами. Марк, с его чувством юмора, конечно, по достоинству оценит игрушку.

Сузен перекинула через плечо сумку и, взяв дельфина под мышку, бросила взгляд на свое отражение в зеркале. Она выглядела совсем юной – не старше пятнадцати лет. Ее пепельные волосы стали еще светлее на солнце, тяжелая челка падала на самые брови, из-под нее невинно смотрели большие серые глаза.

Сью помедлила перед зеркалом. Убрав волосы с плеч, она подняла их на затылок и повертела головой, присматриваясь к себе. С пучком на затылке она, несомненно, выглядела старше… А впрочем, какая разница? Марк все равно ничего не заметит. Оставив волосы распущенными, Сузен с сильно бьющимся сердцем открыла дверь спальни.

– Ты выглядишь очень мило, – заметила Паула, проходившая мимо ее комнаты. – Очаровательная молодая особа!

Ее хрипловатый голос звучал фальшивосладко, но Сузен явственно услышала в нем скрытую злобу. Она попыталась ответить улыбкой, но не смогла, почувствовав себя глупой девчонкой перед самоуверенной, элегантной взрослой женщиной.

Паула была в бежевом полотняном костюме и легкой блузке из белого шелка, хорошо сочетавшихся с босоножками на низком каблуке и широким белым поясом, подчеркивавшим тонкую талию. Волосы были уложены в замысловатую прическу, лицо умело и со вкусом подкрашено. Казалось, жара не причиняла ей ни малейшего неудобства, в то время как на лице Сузен уже заблестели капельки пота.

– Это что – новая игрушка? – снисходительно спросила Паула, и выщипанные брови изумленно поднялись.

Сузен крепче прижала к себе надувного дельфина и натянуто поинтересовалась:

– Вы имеете в виду Флиппера?

– О ком это вы? – спросил Марк, подходя к ним. – Кто такой Флиппер?

– Разве ты не видишь? – обернулась к нему Сузен.

– Ах, дельфин! Мне следовало бы догадаться, – рассмеялся Марк. – Я помню, какими именами ты награждала свои игрушки: лисица Майки, зайчиха Милли, Толстая хрюшка…

– Хрюшка-соплюшка, – поправила его Сузен, наслаждаясь мгновениями совместных воспоминаний о прошлом, о ее детстве, когда еще ничто не омрачало их отношений. Пауле в этих воспоминаниях места не было.

Сузен испытала глубокое удовлетворение от этой вполне безобидной сцены. Паула же, наоборот, была явно уязвлена неожиданным оборотом разговора – вокруг ее рта залегли глубокие складки, выражение лица сразу стало угрюмым. Сью с тайным удовольствием отметила, что Паула куда старше, чем хочет казаться. И вовсе не так уж хороша собой.

Они все вместе спустились по лестнице и направились к автомобилю. Паула решительно уселась рядом с Марком, так что Сузен пришлось залезть на заднее сиденье, а это очень затрудняло участие в общем разговоре.

– Хорошо, что Марк согласился присмотреть за тобой сегодня. Ричард хоть немного отдохнет от твоего общества, – вполголоса сочувственно произнесла Паула, оборачиваясь назад.

Сузен отпрянула, как будто получила оплеуху. Неужели отец устал от нее? И больше не хочет, чтобы она была рядом? Она молчала, ошеломленная словами Паулы, сознавая, что в них вполне может быть доля правды. В душе подобно огромной волне, бьющейся о плотину, поднималось ощущение собственной ненужности. Сузен уставилась в окно, погруженная в мрачные мысли, не обращая внимания на беззаботную болтовню Паулы.

Она едва заметила, как машина остановилась и Паула вышла, но от нее не ускользнуло, что на прощание они с Марком обменялись поцелуями. Сузен тут же почувствовала, что нервы у нее натянулись как струны, но она не хотела признаться даже себе в том, что сгорает от ревности.

– Садись сюда, Сью. Здесь лучше видно, – сказал Марк, и Сузен с радостью перебралась на переднее сиденье.

– Так куда же мы едем?

– Ты помнишь дальний пляж?

Сузен с готовностью кивнула: это превосходило ее самые романтические ожидания. Дальний пляж представлял собою бесконечную полосу белого песка, мерцающего серебряным светом. Море там пленяло чистой синевой, оно было гладким и блестящим, как тонкий лист стекла.

Марк высадил Сузен на пляже, а сам отправился на стоянку в гавани. Она ждала его, наслаждаясь прекрасным видом и слушая ласковый плеск волн о берег.

– Все в порядке! – еще издали крикнул Марк, возвращаясь.

– О чем ты? – спросила Сузен.

– Я арендовал лодку, так что мы сможем сплавать к рифу и понырять с аквалангом.

– Понырять… – прошептала Сузен. – Сколько же лет прошло с тех пор…

Она вспомнила, как Марк учил ее подводному плаванию. Это был какой-то семейный праздник – и один из самых счастливых дней в ее жизни. Однако именно после него в ее отношениях с Марком возникла странная напряженность, которой она тогда не могла дать объяснения.

– Так ты едешь? – нетерпеливо спросил Марк, неверно истолковав ее молчание.

– Конечно! – выдохнула Сузен.

С трепещущим сердцем, в предвкушении необычайных ощущений, которые обещал день, она направилась к машине, в которой сидел Марк.

Возле рифа Марк бросил якорь и предложил Сузен переодеться, протянув ей черный костюм, украшенный с обеих сторон флюоресцирующими оранжевыми полосами по всей длине.

– Ну как, готова? – спросил он, наблюдая за тем, как Сузен устраивается на борту лодки.

Ухватившись обеими руками за борт, она откинулась назад, избегая смотреть на Марка. Слишком уж тот был великолепен в глянцевом костюме, облегающем его словно вторая кожа и подчеркивающем мужественную грацию сильного тела.

Сузен кивнула и сделала глубокий вдох, замерев на мгновение: она почувствовала невольный страх перед морской бездной. Однако, услышав шумный всплеск рядом с собой, тут же отпустила руки и соскользнула в теплую воду.

Сузен поплыла вслед за Марком, погружаясь все глубже и глубже и ощущая возрастающее давление воды на тело. То, что предстало перед ее взором, повергало в изумление, наполняло душу несказанным восторгом. Коралловый риф жил своей жизнью.

Поглощенная созерцанием стаек разноцветных рыб и похожими на сказочные цветы актиний, Сузен не заметила темной тени, рассекавшей морские глубины. Только когда Марк вдруг резко притянул ее к себе, она увидела стремительную и по-своему грациозную рыбу.

У Сузен прервалось дыхание, сердце бешено забилось. Крепко прижимая девушку к своей груди, Марк быстро поплыл под прикрытие рифов. Огромная рыбина на мгновение нависла над ними. Это была барракуда длиной около десяти футов. Душа Сузен ушла в пяти от ужасного зрелища, внутри что-то оборвалось, когда она осознала, что находится на волосок от смертельной опасности. Только присутствие Марка придавало ей силы.

Морской хищник проплыл достаточно близко от замерших в неподвижности молодых людей, затем неожиданно развернулся и устремился на глубину. Сузен следила за барракудой, пока та не скрылось из виду. Марк отпустил ее не сразу, хотя хватка его ослабла. И Сузен позволила себе расслабиться, придвинулась еще ближе к нему и запрокинула голову, чтобы лучше видеть его лицо.

Глаза Марка сквозь маску смотрели на нее так пристально, что ей стало не по себе. Затем в них что-то промелькнуло, так быстро, что Сузен не смогла определить, в чем заключалась перемена, однако реакция Марка была мгновенной. Его руки разжались, и он резко толкнул ее вверх, давая понять, что они должны подняться на поверхность.

Сузен не нужно было повторять дважды: волшебство мгновения было разрушено навсегда. Радуясь, что ее лицо скрывает маска, она поплыла судорожными движениями, как будто спасалась бегством. Оставалось неясным только, кто представлял для нее большую угрозу – Марк или барракуда.

Наконец она вынырнула на поверхность, сбросила маску и с облегчением вдохнула свежий воздух. Марк возник из воды рядом с ней и произнес, сдвигая маску на лоб:

– Это было потрясающее зрелище! Обычно барракуды не появляются в этих местах. Нам повезло.

– Разве барракуды не опасны? – осторожно спросила Сузен. Ее сердце снова заколотилось в груди, когда она представила себе размеры этой громадины.

– Говорят, они нападают на людей. Недаром же их еще называют морскими волками.

Марк рассмеялся и лег на спину, но Сузен было совсем не до смеха. Торопясь и оскальзываясь, она начала взбираться в лодку.

– Слушай, Сью, в чем дело? – крикнул Марк, вскарабкавшись вслед за ней. Вода ручьями текла с них, образуя лужи у ног. – Надеюсь, ты не испугалась? – спросил он.

– Как раз испугалась! – отрезала она. – Очень испугалась.

– Напрасно, Сью. Тебе не следовало волноваться. – Голос его вдруг стал нежным, совсем как ласковый ветер, поднимавший влажные волосы с ее лица. – Я никогда не допущу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое.

Его слова отдались в ее сердце странной болью. Сузен молча кивнула. Впрочем, он всегда видел в ней всего лишь младшую сестренку, нуждающуюся в защите, тогда как она… Сузен сама уже не знала толком, какие чувства теперь испытывает к Марку.

В крошечной каюте на корме она переодевалась дольше, чем обычно. Ее угнетала полная неразбериха, царившая в собственных мыслях и переживаниях. Наконец с большой неохотой Сузен вернулась на палубу. Марк стоял, прислонившись к мачте, и пристально глядел в окошечко в днище лодки. Казалось, он был полностью поглощен сменяющими друг друга картинами подводной жизни.

Воспользовавшись ее отсутствием, Марк тоже переоделся. Теперь на нем были темносиние шорты и белая тенниска, обтягивающая мускулистую грудь. Он выглядел абсолютно спокойным и умиротворенным, но Сузен держалась начеку. Она решила, что отныне будет относиться к нему только как к старшему брату. Все остальное – напрасная трата времени и душевных сил, ибо закончится для нее только горькими слезами.

Сузен сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Он мой брат, мой сводный брат, мысленно твердила она, приближаясь к Марку. Когда она встала рядом, руки их на мгновение соприкоснулись, и Сузен невольно вздрогнула.

– Ну как, все в порядке? – спросил Марк, бегло окидывая ее взглядом.

– Да, все отлично. Я, конечно, перепугалась, но все же это было приключение, о котором можно рассказывать внукам. – Сузен постаралась улыбнуться.

– Значит, ты собираешься завести детей?

– Когда-нибудь, конечно. А ты?

– Надеюсь.

Сузен искоса взглянула на его лицо – обычно такое суровое и безжалостное.

– Думаешь, из тебя получится хороший отец? – спросила она с сомнением в голосе.

– А ты так не считаешь, я полагаю?

Марк быстро повернулся к ней. В резкости движений она безошибочно угадала вспыхнувшее в нем раздражение. Глаза его засверкали негодованием, он мог взорваться в любое мгновение. Сузен промолчала, но так выразительно пожала плечами, что Марк сразу все понял.

– Я не собираюсь быть похожим на твоего отца, если это идеал, с которым ты меня сравниваешь, – заявил он, и тут уж не выдержала Сузен.

– Мой отец – замечательный человек, который, между прочим, стал хорошим отцом и для тебя! – огрызнулась она.

– Для меня – да, но, к сожалению, не для тебя, Сью, – заметил Марк. – Когда я встретил твоего отца, я был уже вполне сложившимся человеком, тогда как ты…

– Отец всегда давал мне все, что только было нужно! – раздраженно перебила его Сузен, в то время как внутренний голос шептал ей: «Кроме любви, Сузен. Тебе никогда не хватало его любви».

– И в этом заключалась его ошибка: именно поэтому ты выросла такой избалованной, – заключил Марк непререкаемым тоном.

Сузен стояла, обхватив мачту руками. При последних словах Марка пальцы ее судорожно сжались, и она уставилась в одну точку.

– Так, значит, я избалованная? – прошипела она сквозь стиснутые зубы.

Что же, он считал, что ей ничего не надо, кроме денег и тряпок! Да, их она имела в неограниченном количестве, но тосковала о другом.

– Разумеется, – нахмурился Марк.

– Что ж, у меня действительно было все, что только можно купить за деньги… – с горечью начала она, но Марк перебил ее:

– Надеюсь, ты не будешь пытаться разжалобить меня историей о маленькой несчастной богатой девочке?

– Не буду. Но все-таки есть одна вещь, о которой я всегда мечтала, и которую ты отнял у меня! – сказала Сузен, с вызовом уставившись на него. – Ты лишил меня права участвовать в бизнесе отца!

– Неправда, Сью! – возразил Марк, казалось, искренне удивленный ее словами.

– Неправда? Тогда как же получилось, что ты стал компаньоном моего отца, а я – нет?

– Потому что ты была совсем молоденькой, вдобавок эгоистичной и избалованной. Ты не была готова к напряженной работе, и в то же время не могла перенести даже мысли о том, что кто-то имеет то, чего нет у тебя.

Сузен нахмурилась. И снова ей пришло в голову, что в словах Марка есть доля правды. Действительно, тогда она была слишком молода и неопытна, чтобы играть мало-мальски серьезную роль в фирме. Кроме того, сейчас ей гораздо больше нравилась ее работа в благотворительной организации. Она получала удовлетворение от сознания того, что действительно помогает нуждающимся, а не является просто маленькой частицей огромной корпорации.

Если бы только она смогла объяснить все это Марку так, чтобы он понял ее! Но Сузен знала: он переиначит все, что бы они ни говорила, и разговор закончится, как всегда, ссорой. В этом отношении они были действительно как родные брат и сестра: он всегда дразнил ее, она в ответ обижалась. Но Сузен уже устала от постоянных битв и жаждала мира. Она хотела, чтобы их отношения теперь стали такими же спокойными и дружескими, как ее нынешние отношения с отцом.

Сбрасывая оцепенение, Сузен искоса взглянула на Марка. Он стоял, устремив взор в синюю даль, как будто высматривая далекий остров. Ей вдруг показалось, что он сам похож на океан – глубокий и безграничный, таящий в себе неожиданные опасности и скрытые сокровища.

Почувствовав ее взгляд, Марк повернулся. Солнечный свет играл на его лице, высвечивая тонкие черточки морщин вокруг глаз. Внезапно он улыбнулся, сверкнув белыми зубами:

– Извини, Сью, я не должен был говорить тебе это.

Сузен вздохнула с облегчением и улыбнулась ему в ответ.

– Ты во многом прав, Марк. Я и в самом деле была страшно избалованным ребенком, – признала она.

– Да, но при этом очень смышленым, – усмехнулся Марк. – А надо сказать, трудно не избаловать ребенка, когда он такой сообразительный, – добавил он, как будто намекал на что-то.

– Почему ты говоришь в прошедшем времени? Я и сейчас сообразительная, – возразила Сузен, подыгрывая ему.

Она повернулась к нему с улыбкой, однако в его взгляде была такая отрешенность, такая глубокая тоска, что улыбка застыла у нее на губах. Она догадалась, что в этот момент Марк думал о том безвозвратно ушедшем времени, когда они были неразделимы. Прошлое властно заявляло о себе целым роем воспоминаний – общих воспоминаний, и это становилось слишком опасным.

– А кстати, где мы находимся? – спросила Сузен, возвращая беседу в безопасное русло.

Марк огляделся. Лодка шла мимо живописного пляжа, и берег был совсем недалеко.

– По-моему, пора устраивать пикник, – сказал он с наигранной легкостью. – Давай приставать.

Сузен наблюдала, как Марк сворачивает парус, остро ощущая неловкость и напряженность, вновь возникшие между ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю