Текст книги "Жена и возлюбленная"
Автор книги: Селина Дрейк
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
10
Как Бретт мог целовать ее так, как он целовал, а потом даже не позвонить?
Рабочий день тянулся бесконечно, у Нэнси все валилось из рук, она то сбивалась со счета, то роняла предметы. Каждый раз, когда звякал дверной колокольчик, она с надеждой смотрела на дверь: не Бретт ли?
Позвонить самой? В последний раз Бретт посоветовал ей быть собой, а настоящая Нэнси Майрес ни за что не позвонила бы мужчине и не призналась, что сходит по нему с ума. Но как Бретт узнает правду, если она ему не скажет? Он по-прежнему думает, что она зациклена на замужестве.
Вчера ночью Бретт ее хотел, и она откликнулась на его призыв. Они были так близки, что при одном воспоминании Нэнси до сих пор бросало в жар. Бретт не хочет связывать себя обязательствами, но он не знает, что сейчас она согласна на все.
К черту свадьбу! Однажды я уже готовилась к ней – с неподходящим мужчиной. Как же объяснить Бретту, что мне нужен именно он, и при этом не отпугнуть его? Как дать ему понять, что я больше не думаю об обручальном кольце, мне достаточно быть с ним, ходить на свидания, звонить друг другу, чтобы просто поговорить.
Войдя в квартиру, Нэнси заметила мигающую лампочку автоответчика. Ей так хотелось, чтобы сообщение оказалось от Бретта, что она даже боялась его прослушать. Сняв пальто и швырнув его на диван, она подошла к телефону и мысленно настроилась на разочарование, готовясь услышать чей угодно голос, только не Бретта. Трясущейся рукой нажала кнопку.
Сообщение оказалось от Бретта. Будь сейчас кто-нибудь – кто угодно – рядом, Нэнси от радости бросилась бы этому человеку на шею, но она была одна, и потому ограничилась тем, что подбросила в воздух диванную подушку.
– Вчера ты справилась прекрасно, – произнес записанный на пленку голос.
Что-то в тоне Бретта вызывало ассоциацию с учителем, оглашающим результаты контрольной работы. Совсем не это Нэнси рассчитывала услышать.
– Обучение закончено, мне больше нечему тебя научить. Желаю удачи с Алексом или с другим мужчиной. Прощай, вряд ли мы увидимся когда-нибудь.
Как он мог?! Казалось, сердце Нэнси вот-вот разорвется на миллион кусочков. Как он мог целовать ее по-настоящему, а потом небрежно вышвырнуть из своей жизни?
Несколько долгих минут Нэнси стояла в оцепенении. Она была скорее поражена, чем рассержена. Нельзя сказать, что Бретт ее бросил, ведь у них не было ни одного настоящего свидания, он всего лишь помогал ей найти подходящего мужчину. Как назло, ее угораздило влюбиться как раз в того, кому это меньше всего нужно!
– Не понимаю, – сказала Нэнси вслух. Мучая себя, она прослушала запись еще раз, потом еще и еще.
Прошлой ночью Бретт явно хотел заняться с ней любовью, чтобы понять это, Нэнси не требовались никакие уроки и наставники. Вероятно, он воображал, что поступает по-джентльменски, отказываясь от того, чего хотят они оба. А теперь слишком поздно объяснять ему, что она больше не одержима идеей выйти замуж. Дрянная девчонка из нее не получится, вот и Бретт сказал, что ей лучше быть собой. Означает ли это, что ей не суждено заниматься любовью с мужчиной, которого она любит?
Не обращая внимания на горячие слезы, струящиеся по щекам, Нэнси дала себе клятву: если представится случай, она обязательно испытает все, что должна знать женщина. Бретт стал ее вторым разочарованием, но в отличие от случая с Кристофером на этот раз пострадала не гордость, а сердце.
Боль и обида в душе Нэнси постепенно уступали место гневу на Бретта, который повернулся спиной к тому, что могло стать таким прекрасным.
Кристофер, по мнению Бретта, не заметил, видите ли, чистого золота и погнался за дешевой побрякушкой! А ты, Бретт Майсден, не отличишь вулкан от песочного куличика!
В четверг позвонил Алекс, чтобы сообщить, что в выходные он должен ехать в Энид. Нэнси не знала, грустить или радоваться. С тех пор, как Бретт исчез из ее жизни, все ее чувства притупились.
– Это плохая новость, – жизнерадостно продолжал Алекс, – но есть и хорошая. Меня признали лучшим агентом и наградили бесплатной поездкой в Лас-Вегас.
– Поздравляю, Алекс, рада за тебя.
– Это еще не все. Поездка на двоих. Хочешь поехать со мной?
– Право, не знаю…
– Представляешь, игорные дома, кабаре и все такое… Это будет здорово!
– Я не…
– Подожди, не отказывайся сразу. Это тебя ни к чему не обязывает, если хочешь, мы будем жить в разных номерах, честное слово.
Когда Нэнси наконец удалось повесить трубку, она не могла не признать, что Алекс – очень хороший продавец. Не успела она отказаться, как он убедил ее подумать еще раз. И, черт побери, он ей нравится! Они прекрасно проведут время вместе. Алекс не виноват, что он не Бретт.
Пасхальная распродажа в магазине Бретта была в самом разгаре, торговля шла так успешно, что он взял на полставки еще одного продавца. Бретт даже продлил часы работы до десяти вечера. Он и сам задерживался допоздна, а вернувшись домой, способен был только рухнуть в постель. И все же это лучше, чем болтаться по квартире, тоскуя по Нэнси. За последние три недели Бретт раз десять снимал трубку, чтобы позвонить ей, но всякий раз вешал снова.
Что он мог сказать? Он поступил правильно, хотя и выбрал трусливый путь, оставив сообщение на автоответчике. Когда исчезнет эта сосущая пустота внутри, он придет в норму. Глядишь, в один прекрасный день даже назначит свидание какой-нибудь сговорчивой девице, желательно такой, у которой мысль о браке вызывает тошноту. А пока нельзя рисковать, он не должен видеться с Нэнси или хотя бы разговаривать с ней по телефону. Как Бретт уже не раз убеждался, в присутствии Нэнси у него появляется на редкость опасная склонность говорить раньше, чем думать. Он также старался избегать встреч с Майклом, чтобы не слышать отчетов о том, как хорошо у Алекса продвигается дело с Нэнси.
Бретт остался один в торговом зале, когда дверь снова открылась. Повернувшись, чтобы приветствовать покупателя, Бретт увидел свою сестру.
Вайолетт слишком походила на него, чтобы считаться красавицей, но Бретт не мог не признать, что замужество пошло ей на пользу. Если его собственные волосы потеряли блеск, ее отливали золотом. Если на Бретта из зеркала глядели потускневшие глаза с залегшими под ними тенями от усталости, то глаза Вайолетт искрились.
– Привет, сестричка, отлично выглядишь! Задница, правда, тяжеловата. Но некоторым парням это нравится.
– Если ты когда-нибудь скажешь что-то приятное, не испортив тут же комплимент какой-нибудь гадостью, я подумаю, что моего братца подменили.
– Шучу-шучу, не злись. Зачем пожаловала? Мама работает только до обеда.
– Я пришла не к ней.
– Звучит зловеще.
– Поскольку ты в последнее время прячешься от общества, я решила поймать тебя в магазине.
– Прячусь от общества? А по-моему, это называется упорно трудиться.
– Ты же не трудоголик. Что-то не припоминаю, чтобы ты раньше не мог выкроить время на отдых.
Бретт пожал плечами. Какой смысл спорить с женщиной?
– В субботу мы с Майклом устраиваем вечеринку, ты тоже приглашен.
– Много будет гостей?
– Столько, сколько сможет поместиться в нашей квартире.
– Надеюсь, не будет…
– Полы? Нет. Она о тебе не очень хорошо отзывается.
И ее можно понять, подумал Бретт.
– А Нэнси?
– Ее я не приглашала. Так мы можем на тебя рассчитывать?
– Конечно, почему бы и нет? – Надо же когда-то возвращаться к нормальной жизни, а встреча с подругами Вайолетт дает прекрасную возможность возобновить личную жизнь. – Я принесу пиво и чипсы.
– Приходи часов в восемь, Майкл будет рад тебя видеть.
– Как там лев в клетке? Не тоскует по вольной жизни?
– Погоди, когда-нибудь и ты угодишь в капкан.
Вайолетт ушла, как всегда оставив последнее слово за собой.
Квартира Вайолетт и Майкла была просторной, но, когда Бретт вошел в начале десятого, там яблоку было негде упасть. Оставив в кухне две упаковки пива и коробку чипсов, Бретт бросил куртку в кучу верхней одежды, наваленной в прихожей, и пошел к гостям.
У Бретта глаза разбежались: блондинки, брюнетки, была даже одна рыжая, с волосами цвета апельсина. Неплохо наконец выйти в люди, решил Бретт, буду веселиться – во всяком случае постараюсь.
Остановив выбор на рыжеволосой девице, Бретт стал пробираться к ней через толпу гостей. И вдруг увидел Нэнси. Она стояла с Алексом, по-хозяйски обнимающим ее за плечи.
Бретт круто развернулся и ретировался в кухню, где Вайолетт распечатывала большую упаковку крекеров.
– Что она здесь делает? Ты же сказала, что не пригласила ее?! – набросился Бретт на сестру.
– Кого?
– Нэнси, кого же еще!
– Я и не приглашала. Наверное, Майкл пригласил Алекса, а тот привел ее. Они, знаешь ли, повсюду ходят вместе, если ты не в курсе.
– Здорово, я за нее рад. Алекс как раз тот, кто ей нужен.
Бретт удивился: он еще совсем не пил, даже пива не хлебнул, а язык уже еле ворочается.
– Ну не знаю. – Вайолетт сняла упаковочную пленку с лотка с сырными палочками. – Поставь на поднос, если не трудно.
– Как это понимать?
– Когда я вижу Нэнси и Алекса вместе, мне кажется, что они не очень подходят друг другу. Не похоже, что между ними проскакивает искра.
– Ну да, скажи еще, что между ними не перетекают флюиды! Будь серьезнее, Вайолетт, ты же не сваха.
– Нет, но достаточно хорошо узнала Нэнси, чтобы задавать себе один вопрос.
– Какой еще вопрос?
– Не думает ли она о ком-то другом?
– А что, возможно. Об этом болване, ее бывшем женихе.
– Нет, по-моему, он тут ни при чем.
– Это тебе пресловутая женская интуиция подсказывает? – Бретт хотел рассмеяться, но у него не получилось.
– Поживем – увидим, – загадочно закончила Вайолетт.
Вернувшись к гостям, Бретт разговорился с рыжеволосой красоткой и удачно избежал встречи с Нэнси. К сожалению, Вайолетт обладала громким голосом, и он не мог не услышать просьбу сестры, обращенную к Пиклсу:
– Алекс, будь любезен, сгоняй в мини-маркет за льдом!
По-видимому, Нэнси вызвалась составить компанию, этого Бретт не слышал, зато услышал великодушный ответ Алекса:
– Дорогая, тебе незачем уходить с вечеринки, я отлучусь всего на несколько минут.
Когда Нэнси увидела Бретта, ее сердце пропустило несколько ударов, и вот теперь Алекс практически лишил ее возможности избежать встречи с ним. Наверное, с ее стороны было глупостью прийти на эту вечеринку, но Нэнси не желала, чтобы Бретт напрямую или косвенно определял, куда ей ходить и с кем встречаться.
Нэнси в панике огляделась, мечтая увидеть хоть какого-нибудь знакомого, кроме Бретта. Вайолетт и Майкл развлекали гостей, и Нэнси пришел в голову единственный выход: скрыться в ванной. Ужасно ощущать себя этаким влюбленным подростком, изнывающим от желания даже в окружении множества гостей. Каждую минуту, днем и ночью, Нэнси хотелось быть с Бреттом, но она не желала с ним разговаривать. Нэнси понимала, что это трусость и что она наверняка оправдывает самые худшие опасения Бретта, но ничего не могла с собой поделать. Она бы вообще не пришла на эту вечеринку, но Алекс был очень настойчив. Их отношения балансировали на грани серьезных, однако что-то мешало Нэнси переступить эту грань. Алекс милый, внимательный, далеко не урод, хороший человек, но все ее мысли были исключительно об отнюдь не идеальном Бретте.
Нэнси глубоко вздохнула, расправила плечи и мысленно послала к черту все правила Бретта и особенно совет играть недотрогу. Она должна в последний раз поговорить с Бреттом, и, если он снова ее прогонит, придется сделать над собой усилие и выкинуть его из головы, а Алексу дать шанс.
Нужно было что-то решать и с Лас-Вегасом. Алекс торопил с ответом, поездка должна быть использована в течение трех месяцев. Он твердо обещал заказать разные номера, и Нэнси ему верила, хотя ей так и слышался насмешливый голос Бретта: «Если бы Пиклсу просто требовалась компания, чтобы поиграть в казино и сходить в варьете, он бы пригласил приятеля».
Возможно, Алекс и вправду рассчитывает на большее, но разве она сама не хотела стать опытной женщиной? Порядочная девушка отклонила бы приглашение, дрянная девчонка согласилась бы, не раздумывая. Нэнси теперь не знала, к какому разряду отнести себя, и все благодаря «наставнику». Воспоминание о том, что она вытворяла в закусочной, до сих пор вгоняло ее в краску – не в последнюю очередь из-за реакции Бретта.
Во всех моих нынешних проблемах виноват только Бретт. Если бы не он, я и с Алексом не познакомилась бы. А почему бы не спросить у бывшего наставника совета насчет поездки в Вегас? – вдруг подумала Нэнси, хотя и не считала своим долгом прислушиваться к его мнению.
Алекс наверняка скоро вернется, так что лучше поторопиться. Нэнси приблизилась к Бретту. Он внимательно слушал болтовню какой-то длинноногой, но явно пустоголовой рыжей красотки. Нэнси беззастенчиво перебила ее:
– Бретт, можно тебя на минутку?
– Да, конечно. Извини… гм… Кэнди.
– Мэнди, – буркнула девица, уже высматривая себе новую добычу.
– Ты сегодня хорошо выглядишь, – сказал Бретт Нэнси.
– Спасибо. Мы можем поговорить наедине?
– Боюсь, это будет непросто. Давай заглянем в спальню.
В спальне никого не оказалось. Они вошли, и Бретт закрыл дверь.
– Ну, в чем дело?
– Я просто хотела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.
– Не стоит, я не уверен, была ли от меня какая-то польза.
Казалось, Бретт чувствует себя так же неловко, как и Нэнси.
– Надеюсь, игры тебе понравились.
– Да, некоторые были просто потрясающие.
– Если ты не против, я бы хотела еще раз спросить у тебя совета.
Рукава рубашки Бретта были закатаны до локтя, верхние пуговицы расстегнуты. Облегающие джинсы отнюдь не помогали Нэнси обуздать ее не в меру разыгравшееся воображение. Нэнси больше не встречала мужчин, которые, подобно Бретту, ухитрялись бы выглядеть потрясающе эротично даже в самой обыкновенной одежде.
– А если я против, ты не станешь спрашивать?
– Не стану, раз ты не хочешь.
Нэнси попыталась обойти Бретта и выйти из комнаты, но это оказалось не так просто сделать, и Бретт отнюдь не облегчил ее задачу. Он вообще сильно усложнял ее жизнь. Нэнси уже теряла терпение, когда Бретт нехотя согласился:
– Валяй, спрашивай.
Он схватил ее за локти и привлек к себе. Нэнси стояла достаточно близко, чтоб вдыхать запах его лосьона после бритья, но слишком далеко, чтобы ощутить тепло его тела.
– Алекс пригласил меня поехать с ним на выходные в Лас-Вегас. Как ты думаешь, мне соглашаться?
Бретт выпустил ее. Он молчал долго, и Нэнси уже решила, что не дождется ответа.
– Делай что хочешь.
– Разве нет отдельного правила на такой случай?
– Прости, я забыл все правила.
– Что ж, отлично, – сквозь зубы процедила Нэнси. Она поняла, что потерпела поражение, но пока была не готова сложить лапки и притвориться мертвой.
Никто из них не двинулся с места, Бретт избегал встречаться с Нэнси взглядом. После затянувшегося неловкого молчания она пробормотала:
– И на том спасибо.
Она не собиралась иронизировать и уж конечно не планировала то, что произошло дальше, но что поделать, если, даже когда Бретт хмурился, его губы – те самый губы, которые снились Нэнси беспокойными ночами, – оставались все такими же чувственными. Нэнси приподнялась на цыпочки, собираясь коснуться губами уголка его рта, но промахнулась, и поцелуй пришелся в самый центр губ. Она зажмурилась и поцеловала Бретта так крепко, как могла, испытывая небывалое, ни с чем не сравнимое потрясение.
Затем Нэнси быстро отстранилась и подбежала к двери. Бретт не попытался ее остановить, но сказал чужим, напряженным голосом:
– Думаю, тебе стоит принять приглашение.
Мне до него не достучаться, поняла Нэнси. Что еще можно сказать человеку, который так твердо отверг мое последнее предложение? К черту Бретта Майсдена! Я устала от его дурацких правил, отныне буду жить по своим собственным!
Она выскочила из спальни и чуть не налетела на Алекса, который уже выполнил поручение и теперь разыскивал ее.
– Алекс, я решила! – жизнерадостно выпалила Нэнси, не обращая внимания на ноющую боль в сердце. – Я с удовольствием отправлюсь с тобой в Лас-Вегас! Может, не будем откладывать и поедем в ближайший уик-энд?
Алекс обрадовался. Он что-то сказал, но у Нэнси шумело в ушах, и она не расслышала, что именно. Нэнси позволила обнять себя за плечи. Она решила свою судьбу. Понимая, что делает это напрасно, Нэнси оглянулась. Бретт шел позади нее и слышал, как она согласилась на поездку. Взгляд, который он на нее бросил, мог бы свалить баобаб и обратить в бегство свору доберманов. Нэнси даже споткнулась, однако Алекс не дал ей упасть. Крепко прижимая ее к себе, он завел очередную из своих длинных и временами остроумных историй.
Бретт куда-то исчез, больше Нэнси его не видела, но не думать о нем ей не удалось.
11
Поздно вечером в воскресенье Нэнси устало поднималась по лестнице к себе в квартиру, недоумевая, как Шерил удалось уговорить ее отправиться на выходные в горы.
Нэнси еще в начале недели упаковала вещи для поездки в Лас-Вегас, но так и не поехала. Может, это страшная глупость – разрушить подающие надежды отношения с замечательным парнем вроде Алекса, тем более из-за такого субъекта, как Бретт, страдающего острой формой «бракофобии»? Нэнси в конце концов смирилась с мыслью, что у них нет будущего, но, к сожалению, сердцу не прикажешь, оно было полно только Бреттом. Было бы несправедливо поощрять Алекса, когда нет никаких надежд на то, что она его полюбит. Только самая дрянная из дрянных девчонок согласилась бы на эту поездку, не имея серьезных намерений. К добру или нет, но она, Нэнси, таковой не является.
Вопреки ее опасениям Алекс воспринял отставку довольно спокойно. Возможно, он был даже рад, что Нэнси бросила его раньше, чем они объявили о помолвке. Теперь ему не придется считать ее пятой бывшей невестой.
Когда-нибудь она еще встретит подходящего мужчину, но сначала нужно излечиться от Бретта. Не в характере Нэнси встречаться с одним мужчиной, страдая в это время по другому. К сожалению, в данный момент она не могла даже представить, что ей удастся когда-нибудь выкинуть Бретта из головы – разве что годам к восьмидесяти. Нэнси представила: седая старушка готова наконец к новой любви… вот только выбор кавалеров в доме престарелых невелик!
Она вошла в квартиру, сняла пальто, повесила его в шкаф, разулась и только потом заметила мигающую лампочку автоответчика. Индикатор показывал, что поступило четыре сообщения. Искушение лечь спать, не прослушав ни одного, было велико, но Нэнси не исключала возможности, что у родителей что-то случилось, и нехотя нажала кнопку.
– Нэнси, если ты дома, возьми трубку!
Этот голос она узнала бы из тысячи. Бретт. Зачем он звонил? Считалось ведь, что она уехала в Лас-Вегас, и потом, им абсолютно нечего сказать друг другу.
– Нэнси, куда ты, черт возьми, подевалась?!
Следующие два сообщения были примерно такого же содержания. В голосе Бретта слышались возбуждение, тревога и, наконец, злость. Нэнси не представляла, зачем он звонил и в первый раз, не говоря уже о трех последующих. Она перезвонила ему, но наткнулась на автоответчик. Оставлять сообщение Нэнси не стала: что она могла сказать?
В понедельник утром Нэнси пристраивала на свадебный букет огромный белый бант, когда в дверь магазина вошел Бретт. Точнее, не вошел, а ворвался, как командир группы захвата. Он и впрямь выглядел устрашающе в черных джинсах и в распахнутой кожаной куртке поверх черной водолазки. Не дав Нэнси оправиться от потрясения, он с порога выпалил:
– Где ты пропадала все выходные?!
– Где я пропадала? – ошеломленно переспросила Нэнси. А ему-то какое дело?
– Нам нужно поговорить.
На голос Бретта из служебного помещения вышла хозяйка магазина и осведомилась:
– Какие-нибудь неприятности?
– Нет, все в порядке, – быстро заверила Нэнси, – но, если можно, я бы вышла на обеденный перерыв прямо сейчас.
– На вашем месте я бы так и сделала, – многозначительно заметила миссис Данфорд. По-видимому, преклонный возраст и наличие внуков не сделали ее невосприимчивой к мужскому обаянию Бретта.
У Нэнси мелькнула безумная мысль, что если она не поторопится, Бретт перекинет ее через плечо и вынесет из магазина. Она накинула пальто и пошла за сумочкой. Бретт следовал за ней по пятам, словно боялся, что она может улизнуть через черный ход. Обхватив ее за плечи, он буквально выволок Нэнси на улицу.
– Что ты делаешь? – спросила Нэнси, скорее удивленная, чем рассерженная этим бесцеремонным похищением.
Бретт распахнул дверцу фургона, оставленного в неположенном месте прямо перед входом в магазин.
– Залезай… пожалуйста.
– Куда мы едем? Объясни, наконец, в чем дело!
– Это тебе придется кое-что объяснить.
– Что объяснить?! – Нэнси была на грани истерики, готовая и наброситься на Бретта с кулаками или разразиться хохотом. – Ответь мне, в чем дело?
Он молча завел мотор. Отъехали они совсем недалеко. Бретт остановился на углу улицы, где находились магазинчики модной одежды, ювелирный магазин и китайский ресторан.
– Пока ты не объяснишь мне, что происходит, я не выйду из фургона! – заявила Нэнси.
– Ну конечно. – Бретт в первый раз улыбнулся, от его лукавой улыбки Нэнси почувствовала жаркое покалывание в самых чувствительных местах.
– Я серьезно!
Бретт распахнул дверцу с ее стороны, расстегнул на Нэнси ремень безопасности и, подхватив ее одной рукой под колени, другой под мышки, снял с сиденья.
– Поставь меня сейчас же! – Тем не менее, опасаясь, что Бретт ее уронит, Нэнси обхватила его за шею.
– Пообещаешь вести себя тихо?
По какой-то непостижимой причине Бретт явно наслаждался ситуацией. Нэнси кивнула, и он поставил ее на ноги, потом взял за руку и потянул к входу в ювелирный магазин.
– Мы бы хотели купить обручальные кольца, – обратился он к продавцу, после чего усадил потерявшую дар речи Нэнси на обитую бархатом банкетку, предназначенную для клиентов, и сел вплотную к ней. – Выбери кольцо, если я не опоздал, – бесстрастно предложил он. – Выбирай лучшее, цена не имеет значения.
Бретт взял левую руку Нэнси и, убедившись, что кольца на ней нет, был явно удовлетворен.
– Скажи наконец, что ты делаешь?
Сердце Нэнси зачастило, от волнения она начала задыхаться. Неужели это происходит наяву? А может, я сплю и вижу фантастический сон?
– Я делаю тебе предложение, а ты что подумала? По-моему, вот это колечко подойдет. – Бретт указал на кольцо с огромным бриллиантом.
– Бретт, но у нас даже не было настоящего первого свидания!
– Ну и что? Эту стадию можно опустить. Теперь мы будем играть по моим правилам.
– По каким таким правилам? Ты же не хочешь жениться!
– Ты уверена?
Под взглядом Бретта Нэнси растаяла, как снеговик на солнце. Бретт смотрел на нее всего несколько мгновений, но Нэнси успела разглядеть другую сторону его натуры, увидела в нем пылкого влюбленного.
– Погоди, не так быстро, я за тобой не поспеваю.
Бретт покосился на продавца, потом, по-видимому, решил на некоторое время забыть о его существовании. Он встал и взял руки Нэнси в свои.
– В эти выходные я летал в Лас-Вегас, чтобы уговорить тебя не выходить за Алекса. Я обошел все отели и чуть не свихнулся, когда не нашел тебя ни в одном. Только не говори, что не слышала мои сообщения на автоответчике!
– Слышала, все четыре. Ты думал, я собираюсь выйти замуж за Алекса?
– Ну… а зачем еще ехать в Лас-Вегас какие за тем, чтобы быстренько повенчаться в одной из тамошних церквей? Да, я обошел и церкви.
– Какой же ты дурачок! – с нежность воскликнула Нэнси. – Алекса премировали поездкой в Лас-Вегас. Он предлагал заказать мне отдельный номер, но я все равно не поехала. Так ты правда летал в Вегас специально ради меня?
Бретт посмотрел на Нэнси так, словно хотел съесть ее. Казалось, его глаза прожигают ее насквозь.
– Что ты сказала, повтори?
– Алекса премировали поездкой…
– Нет, другую часть, насчет того, что ты не поехала.
– Я отказалась.
Бретт немного угомонился. Если раньше он был подобен небольшому торнадо, то теперь превратился в робкого мальчишку, застигнутого за кражей варенья из буфета. Нэнси затруднилась бы сказать, какой Бретт нравится ей больше.
– Почему ты помчался за мной, это же нелепо!
Продавец отошел к дальнему концу прилавка, делая вид, что не прислушивается к разговору клиентов.
– Так почему же, Бретт?
Все будущее Нэнси зависело от его ответа. Может быть, ей все-таки не придется ждать до восьмидесяти лет, чтобы начать новую жизнь?
Бретт вдруг стал косноязычным. Нэнси ни за что бы не поверила, что такое возможно, если бы сама не увидела.
– Нам не обязательно разговаривать в магазине, – тихо сказала она, и, взяв инициативу на себя, встала и потянула Бретта к выходу.
– Иди сюда. – Бретт открыл среднюю дверцу фургона и подал Нэнси руку, помогая забраться внутрь, потом запрыгнул сам и захлопнул дверцу. – Когда я подумал, что ты сбежала с Алексом, – неуверенно начал Бретт, взяв ее за руку, – я понял… то есть решил… Я испугался, что потерял тебя навсегда.
– Я никогда бы не вышла за Алекса, я его не люблю. Но ведь ты не хотел связывать себя с одной женщиной.
– Пока не познакомился с тобой.
Бретт склонился к ней и наконец сделал то, что ему следовало сделать давным-давно – поцеловал Нэнси со всей любовью, которая жила в его сердце. А потом вдруг словно прорвалась невидимая плотина, сдерживавшая эмоции, и они слились в неистовом, страстном поцелуе.
– Я люблю тебя, – сказал Бретт низким грудным голосом. Нэнси подумала, что в жизни не слышала более прекрасных звуков. – Я тебя хочу. Я не могу жить без тебя. Я на все готов, чтобы быть с тобой, достаточно я уже себя помучил, делая вид, что гожусь на что-то и без тебя! Я готов выбирать рисунок свадебного сервиза, брать напрокат фрак, жмущие туфли и все такое.
– Бретт, прошу тебя, не надо…
– Не надо говорить, что я тебя люблю?
– Нет, то есть да, говори, что любишь меня! – Нэнси поднесла к губам его руку и стала целовать пальцы – ей нужно было держать Бретта за руку или еще каким-то ощутимым способом убедиться, что все это не сон. – Но я не хочу, чтобы ты на мне женился.
– Я сам этого хочу…
– Нет, Бретт, все происходит слишком быстро. Не спеши сделать что-то, о чем впоследствии можешь пожалеть, только потому, что…
– Потому что я без ума от тебя и умру, если не займусь с тобой любовью – желательно прямо сейчас?
– Чувствую, мой обеденный перерыв затянется.
– Сейчас заедем в твой магазин, отпросишься у хозяйки.
Нэнси счастливо улыбнулась и кивнула.
Три дня спустя Нэнси все еще не покидало ощущение, будто она несется куда-то на бесконечной карусели. Счастье и любовь к Бретту так переполняли ее, что, наверное, всей жизни не хватит привыкнуть к этому ощущению.
Бретт перенес ее через порог гостиничного номера в Лас-Вегасе и поставил на пол возле огромной кровати под стеганым атласным покрывалом.
– Ну, что ты об этом думаешь?
– Чудесно! – Нэнси имела в виду вовсе не роскошный номер.
– Ну, миссис Майсден, чем бы вы хотели заняться в первую очередь?
– Чем? Пожалуй, поиграть в рулетку.
– В рулетку? – Бретт ухитрился сделать так, что в его устах даже это слово прозвучало невероятно эротично. – Ответ неправильный. Начать надо с настоящего свадебного поцелуя.
– Это что, еще одно из твоих правил?
Нэнси потянулась к мужу, все еще удивляясь, как он красив в черном костюме и в красном галстуке.
– Отныне никаких правил!
Бретт припал к ее губам долгим глубоким поцелуем, тем временем его пальцы деловито расстегивали пуговицы ее белого льняного жакета. Под жакетом на Нэнси был только бюстгальтер. Бретт погладил кружевные чашечки, и его пальцы нырнули внутрь, поглаживая нежную кожу.
– Ты ведь не против, что мы поженились в Лас-Вегасе?
– Оказалось не так плохо.
Бретт избавил Нэнси от бюстгальтера так же быстро, как от жакета, затем от короткой юбки и колготок. Нэнси возбуждала мысль, что она стоит обнаженная перед полностью одетым мужчиной, тем более что этот мужчина – Бретт.
– Как ты думаешь, родственники простят нам наше бегство? – спросила Нэнси.
Но ей было уже не до разговоров, руки Бретта поглаживали ее плечи и спину, и Нэнси слабела от желания. Его язык начал вытворять нечто невообразимое, а руки опустились еще ниже, и вскоре Нэнси чуть ли не пританцовывала на месте от нетерпения. А когда язык Бретта начал дразнить ее сосок, она напрочь потеряла способность думать.
– Ничего, они возьмут реванш. Как только мы вернемся, они замучают нас торжественными приемами.
– Это будет здорово.
Но ничего не может быть лучше, чем заниматься любовью с Бреттом. Даже не имея опыта, Нэнси поняла, что Бретт великолепный любовник. Он был нежным, когда ей этого хотелось, игривым, когда она напрягалась, нетерпеливым, когда она была готова. Узнав, что стал ее первым – и, как он поклялся, последним – мужчиной, Бретт был ошеломлен и польщен.
– Миссис Майсден, – благоговейно прошептал он. Казалось, Бретт все еще не мог привыкнут к этому словосочетанию. – Моя жена, моя любовь.
– А ты ничего не забыл? – Нэнси стала расстегивать на нем рубашку.
Бретт быстро разделся. Его тело – крепкое и сильное, и в то же время не лишенное уязвимых мест, прикасаясь к которым Нэнси могла довести его до исступленного нетерпения, не переставало удивлять и восхищать ее. Нэнси уже и счет потеряла, сколько раз они занимались любовью, и с каждым разом пламя их страсти разгоралось все жарче.
Для Бретта каждый раз все было как впервые, только во сто крат приятнее. Сейчас он желал Нэнси еще больше, чем когда они вышли из ювелирного магазина – неужели это было всего три дня назад? Для обоих время как будто остановилось, жизнь превратилась в сплошной праздник любви.
Бретт увлек Нэнси на кровать и целовал до тех пор, пока ее розовато-коричневые соски не налились желанием и не затвердели. Бретт никогда не знал заранее, чего от нее ждать. То Нэнси с игривой стыдливостью натягивала простыню до подбородка и заставляла себя уговаривать, забавляясь его нетерпением. То сама тянулась к нему, и ее смелые ласки были предельно эротичными и возбуждающими.
Бретт теперь жалел о каждой ночи в своей жизни, которая прошла без Нэнси. Он не сомневался, что поступил правильно, женившись на этой удивительной женщине. Он не мыслил жизни без нее. Нэнси была самой прекрасной, самой сексуальной, самой загадочной и в то же время самой хорошей из всех, кого ему доводилось встретить. При мысли о том, что он чуть было не потерял ее, Бретта до сих пор бросало в холодный пот, а от сознания, что Нэнси принадлежит ему, весь мир расцветал радужными красками. Может, эйфория продлится и недолго, но его любовь – вечна. Больше всего на свете Бретту хотелось сделать Нэнси счастливой.
Каким же он был дураком, что сразу не понял, как она ему нужна, что с первой же встречи не сделал все от него зависящее, чтобы сделать ее своей!