Текст книги "Любовь не обмануть"
Автор книги: Селина Дрейк
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
15
Время шло, а от Леона не поступало никаких известий. Хуан регулярно навещал Стейси, но только чтобы сообщить, что ничего не знает о своем брате. Девушка понимала, что в ближайшее время ей предстоит принять решение по поводу переезда на ранчо: она заметно округлилась, и это начинало бросаться в глаза.
– Если я уеду на некоторое время, могла бы ты, мама, взять на себя управление гостиницей?
– Ты куда собираешься, доченька?
– Хуан предлагает, чтобы до дня рождения ребенка я пожила на ранчо. Потом я на некоторое время оставлю там малыша – о нем будет заботиться кормилица. Таким образом нам удастся избежать сплетен.
– Наверное, приглашение Хуана стоит принять. Как чудесно, что он оказался таким хорошим другом! Я все же считаю, дочка, что тебе следовало выйти за него замуж…
– Мама, я не могу, и ты знаешь почему.
– Тогда лучше тебе уехать поскорей, дочка.
– Хорошо, буду готовиться к отъезду. Хуан обещал приехать завтра.
Стейси попросила горничную упаковать вещи. Она не собиралась брать с собой слуг: чем меньше людей будут знать о ее положении, тем лучше. Она отошлет экипаж обратно, чтобы мама пользовалась им по своему усмотрению. Самой ей выезд долго не понадобится: Стейси не собиралась показываться в Сан-Августине.
Когда Хуан приехал, как обычно, навестить Анастасию, то с удивлением увидел, что во дворе ожидает экипаж, нагруженный чемоданами.
– Хуан, я рада, что ты здесь! Я решила последовать твоему совету и уехать. Так в самом деле будет лучше.
– И я очень рад, дорогая. Вижу, ты уже готова?
– Да, вот только попрощаюсь со своими. Мама здесь обо всем позаботится. Я оставила гостиницу на ее попечение и уверена, что мне ни о чем не придется беспокоиться.
– Разве что об одном – как подарить Леону здорового наследника…
– Тише! Ты никогда не должен упоминать об этом, ведь ты обещал!
– Нас никто не слышит… А обещание я сдержу. Ты сама расскажешь обо всем Леону. Ни от кого другого он ни о чем не узнает.
Марта крепко обняла дочь. Ей совсем не нравилось, что Анастасия уезжает из дома, но она понимала, что у дочери нет выбора, если она хочет сохранить свою репутацию.
– Мама, обязательно приезжай навестить меня. Тони отвезет тебя, он знает дорогу.
– Непременно, дочка, непременно. Не думай ни о чем, думай только о себе и будь очень осторожна.
– Мама, когда возвратится отец, пожалуйста, попроси его сразу же приехать ко мне.
Глядя в окно экипажа на ускользающий городской пейзаж, Стейси вдруг испытала тоскливое чувство одиночества. Она взглянула на Хуана, который скакал следом за каретой, и помахала ему рукой. А потом задумалась о Леоне, пытаясь представить, что он делает в данную минуту. Здоров ли? И жив ли он вообще? При этих мрачных мыслях страх ножом кольнул ей сердце. Тревога о любимом человеке, с которым ей, как видно, не суждено быть вместе, не отпускала ее ни на миг…
Стоя перед большим зеркалом, Стейси осмотрела свою расплывшуюся фигуру. Она жила на плантации уже полгода, и за последний месяц поправилась особенно сильно. Во время ходьбы она казалась самой себе ковыляющей вперевалочку уткой. Медленно проведя рукой по натянувшейся на животе коже, молодая женщина ощутила под ладонью легкое движение. Она подумала о том, что роды совсем близко, надела широкий летний сарафан и сошла вниз.
Няню она застала на кухне. Салли с причитаниями занималась стряпней.
– Барышня, какое несчастье! Началась война с Испанией. Солдаты ходят по домам испанцев. Вот горе-то, и хозяина нет с нами.
– А что могут нам сделать солдаты?
– Обыщут дом. Надеюсь, они не станут крушить здесь все налево и направо…
– Я думаю, они все-таки не станут бесчинствовать при мне…
– Не знаю, от них всего приходится ждать.
Пока они беседовали, вниз спустился Хуан, и Стейси сообщила ему новости.
– Мой Бог! Что же нам делать?!
– Ничего не надо делать, Хуан, только запастись терпением и надеяться на лучшее. Будем ждать и не дадим застать себя врасплох.
Уже после полудня, когда Анастасия отправилась на прогулку по саду, окружавшему дом, она услышала топот копыт и поняла, что няня не ошиблась.
Поддерживая руками живот, Стейси поспешила к дому. Салли она нашла на кухне.
– Они уже здесь, няня! Почти здесь. Где Хуан?
– Не знаю, милая. Думаю, где-то рядом.
– Его надо предупредить…
– Вы останетесь здесь. Я пошлю какого-нибудь постреленка разыскать его.
Стейси вышла из кухни и заняла наблюдательный пункт на веранде. Она сразу же увидела на дороге большое облако пыли. Когда всадники остановились перед верандой, офицер спешился и подошел к ней.
– Добрый день, мадам. Извините, что пришлось вас побеспокоить, но у меня приказ осмотреть поместье.
– Можете приступать, капитан. Я полагаю, вы не найдете ничего противозаконного.
– Могу я поговорить с владельцем?
– Простите, но мистер Лопес в отъезде, в Нью-Йорке.
– Так ли это? Мы знаем, что он здесь.
– Боюсь, что вас неверно информировали, капитан. Мы уже давно не получали известий от мистера Лопеса.
– Посмотрим, мадам. С вашего позволения…
Анастасия слышала, как он отдает распоряжения солдатам. Через несколько минут они рассеялись по поместью. Стейси с нетерпением ожидала, когда же появится Хуан, и не могла понять, что его задержало. Няня тоже вышла на крыльцо и подошла к женщине.
Вдруг в отдалении раздалось несколько выстрелов. Сердце Анастасии упало. Она побежала по дорожке и увидела Хуана, который шел к ним, держась за грудь. Из-под пальцев сочилась кровь.
– Салли! Хуан ранен!
В этот момент из дома вышел капитан и направился к Стейси. Она бросилась к нему, как разъяренная тигрица.
– Негодяй! Как посмели ваши люди стрелять в Хуана?! Он здесь гость!
– Тише, мадам. Ваш гость немедленно должен покинуть Америку, если не хочет как испанский шпион очутиться в тюрьме!
Он внезапно схватил ее за плечи и сжал их, словно стальными тисками. Стейси дернулась, пытаясь высвободиться.
– Пустите! Вы что, не видите, в каком я положении? Что вы делаете? Воюете со своими же людьми?
– Мы не считаем, что должны церемониться со сторонниками испанцев, кто бы они ни были!
Он резко толкнул ее, и Стейси упала на землю. Рядом стонал Хуан, а няня стояла перед ними на коленях, не зная, кому первому оказать помощь.
Стейси подняла голову и похолодела от ужаса.
– Нет! Нет, пожалуйста, не делайте этого! – еле слышно проговорила она, увидев, что солдаты направились к дому с факелами.
Никто не обращал на нее внимания. Расширенными глазами бедняжка следила, как пламя медленно лижет белые колонны веранды, ползет выше… Она даже не расслышала, как снова прогромыхали и затихли вдали копыта, и очнулась от оцепенения, лишь когда няня потрясла ее за плечо.
Салли созвала слуг, двое из них подхватили Хуана и внесли его в одну из пристроек, которую удалось отстоять от пламени.
– О маркизе позаботятся, милая. А мы сейчас быстренько встанем цепочкой от дома до водокачки. Мы спасем дом, вот увидите!
Когда слуги принялись передавать ведра с водой, Стейси встала в общий ряд и работала наравне со всеми.
– Вот начнутся роды раньше времени – будете знать… Оставьте это нам. Посмотрите-ка, мы уже сбили пламя с веранды, – сердито сказала Салли.
– Моя мама трудилась до последнего момента, когда ждала ребенка. Я уверена, что и мне ничего не сделается.
Она не останавливалась ни на минуту, передавала тяжелые ведра, пот капал с ее лба, лицо потемнело от пыли и сажи, платье вымокло от воды и пота…
Внезапно подул ветер, и начавшийся ливень быстро погасил пламя. Теперь можно было осмотреть дом и оценить нанесенный огнем ущерб.
Салли помогла уставшей женщине подняться по ступеням на веранду. Стейси увидела, что в доме царит хаос. Мебель почти вся была разбита, и прочая утварь тоже. Невредимыми остались лишь считанные вещи. Из груди женщины вырвался тяжелый вздох, и она медленно опустилась на пол.
– Дик! Что же ты стоишь как пень?! Не видишь, что ли, – барышня лишилась чувств! Помоги мне отнести ее наверх – если только там еще остались целые кровати…
Няня и Дик подняли Анастасию и втащили вверх по лестнице. Одна кровать все же нашлась, и когда они положили на нее женщину, та открыла глаза.
– А Хуан? Неужели он…
– Жив, жив он, милая. Ни о чем не волнуйтесь. Отдохните, вы просто выбились из сил.
– Няня, у меня, кажется, отошли воды… Еще там, во дворе.
– Господь Всемогущий! Скорее, Дик, ставь воду на огонь и принеси мне чистые полотенца и ножницы.
– Няня, но ведь еще рано! Вдруг малыш не выживет?
– Всего на две недели раньше, милая. Лежите спокойно, ни о чем не тревожьтесь. Няня это делала много раз, и неважно, черный он или белый. Все мы появляемся на Божий свет одним путем.
Стейси ощутила первые схватки еще во время пожара, но не обратила на них особого внимания. Ей казалось бесконечно более важным спасти дом, чем заботиться о собственной персоне. Но теперь схватки возобновились с новой силой и повторялись все чаще. Когда боль становилась невыносимой, женщина тихо стонала и звала мать. Когда боль отступала, она видела перед собой лицо Леона и мечтала, чтобы он оказался сейчас рядом, чтобы успеть рассказать ему правду….
Приступ следовал за приступом, и роженице казалось, что сейчас ее тело разорвется на тысячу кусочков. Она еле успевала перевести дыхание в промежутках между схватками и с трудом понимала смысл наставлений, которые давала ей няня. Наконец нянины руки нажали ей на живот, Стейси напряглась, снова испытала страшную, рвущую тело на части боль и провалилась в темноту…
– Господь Всемогущий, ей дурно! Очнись, милая… Ребенок совеем близко, ты должна помочь…
Няня плеснула водой в побелевшее лицо, но не сумела привести женщину в чувство.
– Ах ты, Господи, она же потеряет ребенка!
Салли нащупала рукой головку, надавила на живот, и через несколько мгновений ребенок вышел наружу. Старуха подхватила новорожденного, быстро подняла его за ножки и хлопнула по ягодицам. После двух-трех энергичных шлепков раздался тоненький писк. Она завернула плачущего младенца в полотенце и снова повернулась к Стейси.
– Слава Богу, очнулась, милая… Ну-ка, посмотри на своего мальчика.
– Мальчик! Я родила мальчика! Ах, няня, Леон был бы рад, правда?
– Да, если бы знал…
Анастасия стойко вытерпела все дальнейшие процедуры, которые с привычной ловкостью проделала Салли. Она вымыла Стейси, переодела ее в чистую рубашку и сменила простыни. Не успела няня выйти из комнаты, как мать и дитя уже погрузились в глубокий сон…
Она спала всю ночь и весь следующий день. И когда наконец проснулась, то почувствовала себя такой отдохнувшей и свежей, что даже не сразу смогла восстановить в памяти минувшие события. Только обнаружив, что лежит в спальне для гостей, увидев разорванные портьеры и расколотое зеркало на стене, она вспомнила все. Вспомнила, как в дом ворвались солдаты, вспомнила, как тушили пожар… Но главное – она родила сына. Господи, какое счастье!..
Няня помогла ей умыться, опять сменила на ней рубашку, принесла чашку молока.
– Вот, прежде всего выпейте молочка. Тогда я принесу вашего сына: пора вам и самой дать ему немного молока.
Стейси слабо улыбнулась няне. Она уже успела почувствовать, что ее груди налились и отяжелели, словно две спелые дыни, а из сосков медленно капает молоко. Но она сомневалась, что сама сможет выкормить сынишку, – не потому, что не хотела, а потому, что шла война. Больше всего Стейси беспокоило то, что не было вестей от Леона и некому было искать его. Хуан ранен, кроме того, он, испанец, и так уж под подозрением. Нет известий и от Зоркого Глаза.
Когда няня принесла сына и Стейси увидела, как крошечный голодный ротик припал к ее груди и принялся жадно сосать, ее сердце затопила нежность. Пока младенец насыщался, она пристально разглядывала сморщенное личико и отметила, что мальчик совсем светленький, в точности как Леон.
Имя… Необходимо придумать имя! Она посмотрела на няню.
– Няня, как звали отца Леона? Ты знала его родителей?
– Конечно. Матушка умерла сразу после родов. Она была кроткой, ласковой, красивой, ее звали Лаура. А отца звали Рикардо. Леон очень похож на него, и характером тоже.
– Тогда я назову сына Рикардо, в честь отца Леона.
16
Как только Стейси оправилась от родов, она поехала навестить Марту. Молодая мать оставила Рикардо на попечении Салли.
Весь день в Сан-Августине она провела в разговорах с матерью, братьями и сестрами, улыбалась, рассказывала о Рикардо, но тревога не отпускала ее. Не было вестей ни от Леона, ни от Зоркого Глаза, да и жизнь Хуана находилась под угрозой. В лучшем случае – либо тюрьма, либо высылка из страны.
Уже везде в городе погасли огни, но женщины грустно сидели и думали о своих мужчинах. Внезапно Стейси уловила легкий стук в окно. Она вышла во внутренний дворик, обогнула дом и увидела двух всадников. От радости она чуть не потеряла сознание – это были Леон и Зоркий Глаз.
Леон и Зоркий Глаз до самого утра рассказывали, как очутились вместе в плену у правительственных солдат и как им удалось бежать.
– Мистер Лопес, хорошо, что вам удалось спастись и во второй раз, – с непонятной грустинкой проговорила Анастасия, – надеюсь, что вам повезет и в третий. – И Стейси рассказала о нашествии солдат и разгроме дома.
– Утро вечера мудренее, – промолвил Зоркий Глаз после рассказа дочери. – Завтра решим, что делать дальше. А теперь спать.
Стейси отвела Леона в гостевую спальню, потом быстро набросала письмо Хуану. Запечатав конверт, она поручила слуге немедленно доставить послание, а сама осторожно постучалась к Леону. Ответа не было. Тогда Стейси тихо приоткрыла дверь и обнаружила, что гость крепко спит. Она так же тихо прикрыла дверь и повернула в замке ключ, чтобы, проснувшись, Леон не вздумал спуститься вниз.
– Мама, мне кажется, Леону надо срочно покрасить волосы и бороду. С такими светлыми волосами его узнают за милю. Я, пожалуй, утром схожу к Еве и попрошу у нее немного краски. Она ведь закрашивает свою седину.
Едва рассвело, Стейси быстро оделась и почти бегом поспешила к Еве.
Сонная Ева несколько удивилась ее просьбе, но не стала задавать лишних вопросов. Она поинтересовалась только, нет ли новостей от Леона. Стейси ответила, что слышала, будто Леон жив и здоров.
Проводив ее, Ева взглянула в окно и увидела, как Стейси бежит через дорогу, сжимая в руках мешочек с краской. Очень уж она возбуждена и прямо-таки светится от радости! На лице женщины появилось задумчивое выражение, сменившееся лукавой улыбкой.
– Ах, плутовка! Не удивлюсь, если все это предназначается для Леона…
Стейси была рада, что Леон спит весь день. После обеда явился Хуан, получивший письмо Анастасии. Он сообщил, что приобрел для себя и Леона билеты на корабль, который отплывает этой ночью в Аргентину.
Встреча братьев была радостной и бурной. Вскоре Хуан сказал, что они успеют наговориться на корабле, и умчался улаживать последние дела. Леон, широко улыбаясь, повернулся к Стейси.
– Анастасия… Я и не знаю, как мне вас благодарить! Боюсь, что я плохо подумал о вас, когда вы разорвали помолвку с Хуаном. Но теперь вижу, что у вас золотое сердце.
– Хуан – мой лучший друг. Он понимает, почему я не могу стать его женой.
– Это все из-за того человека, которого вы любите? Он, должно быть, редкостный идиот.
– Может, так и есть, – тихо проговорила Стейси.
– А вы случайно не встречали девушку по имени Маленькая Сестра?
– Не только встречала… Я с ней знакома.
– И вы знаете, где ее можно найти?
– Знаю… Но, мне кажется, что она не хочет быть найденной.
– Вы думаете? И все-таки, пожалуйста, передайте ей от меня… Скажите, что я люблю ее. Скажите, что когда я вернусь, то стану искать ее до тех пор, пока не найду.
– Хорошо, я передам.
Карие глаза Стейси напряженно вглядывались в его лицо, но она не увидела ничего похожего на узнавание. В его глазах застыло задумчивое, мечтательное выражение.
– Вы – хороший человек… Но сейчас надо подумать о вашей безопасности. Вас считают испанским шпионом. До отъезда вам лучше никуда не выходить из дома. Я взяла у Евы краску для волос, она должна вас совершенно преобразить. Хуан привез ваши вещи. Надеюсь, что война скоро кончится, и мы дождемся вашего благополучного возвращения.
– Я тоже. Я вовсе не собираюсь надолго задерживаться в Аргентине.
Стейси поручила Тони отнести Леону еду и горячую воду для ванны. Как ни доверяла она слугам, но боялась, что одно неосторожное слово – и все пострадают.
Она сама выкрасила Леону волосы и сбрила усы и бороду. Находиться так близко от него было для Стейси сладко и мучительно. На какой-то миг глаза их встретились, она почувствовала, как Леон дотронулся до ее руки, и не могла удержаться… Легко, едва коснувшись губами, она поцеловала его.
– Храни вас Бог, Леон Лопес! Возвращайтесь домой поскорее…
В следующую секунду Стейси резко выпрямилась и, отступив назад, поглядела на дело своих рук. Темные волосы изменили его до неузнаваемости, сделали совсем другим человеком. Но она узнала бы его всюду…
– Еще раз спасибо, Анастасия. Теперь я понимаю, почему Хуан полюбил вас так самозабвенно. Какое-то время я думал, что вы – одна из этих двуличных лицемерок…
– Да, я не похожа на Лилиан!
– Откуда вы про нее знаете?
Девушка поняла, что сказала лишнее, но тут же нашлась:
– Мне рассказал Хуан.
В дверь постучали, и послышался тихий голос Хуана, напоминавшего Леону, что надо торопиться.
– Я буду готов через минуту, брат. Горизонт чист?
– Да, но поспеши, старина.
Леон повернулся к Стейси и положил руки ей на плечи. Его ладони обожгли кожу, а когда он привлек ее к себе, она едва не расплакалась. Ее руки медленно обвились вокруг его шеи, губы их встретились – сперва робко, но потом она почувствовала, что не может оторваться от его губ. Поцелуй становился все более продолжительным и горячим… Когда он отпрянул назад и смущенно взглянул на нее, Стейси отвернулась и пробормотала, что ему следует спешить.
Но Леон все медлил. Он казался растерянным, удивленным… Может быть, какое-то смутное воспоминание промелькнуло в его голове? Только после того, как Хуан еще раз настойчиво постучал, он наконец последний раз взглянул на Стейси и быстро вышел из комнаты.
– Идем же, Леон! Мы должны торопиться: корабль скоро отчалит, а опаздывать нам вовсе ни к чему.
– Кто же станет теперь присматривать за ранчо?
– У тебя прекрасный управляющий… Кроме того, Стейси будет наведываться туда и проверять, все ли в порядке.
– Твоя Стейси – необыкновенная девушка, Хуан.
– Знаю, только она не моя. Она принадлежит другому.
– Это я уже слышал. Но если бы я знал, что она свободна, то, думаю, сам бы влюбился в нее.
Хуан отвернулся, чтобы скрыть грустную улыбку. Увы, он не мог сказать другу: «Она ждет тебя, Леон. Когда ты вернешься, то найдешь ее у своего очага».
Перед отплытием солдаты тщательно обыскали корабль, и только тогда капитану было разрешено покинуть порт, Леон был записан под другим именем, и они едва взглянули на него, обшаривая судно. Когда корабль наконец отчалил, Лопес вышел на палубу и, стоя у борта, долго смотрел, как американский берег медленно удаляется и исчезает из виду. Из его груди вырвался тяжелый вздох. На мгновение ему показалось, будто он покидает свою родину навсегда…
Когда узкая полоска земли окончательно скрылась за горизонтом, он подумал об Стейси и вспомнил, как она поцеловала его. Он мог бы поклясться, что видел в ее глазах слезы! А ее поцелуй… Этот поцелуй напомнил Леону поцелуй девушки, которую он полюбил. Поцелуй Маленькой Сестры.
Внезапно он вспомнил слабый запах духов, который шел от ее волос, и понял, что уже встречал этот запах раньше. В ту самую ночь, которую провел с Маленькой Сестрой! Но, конечно, это было простым совпадением. Должно быть, многие девушки душатся точно такими же духами…
После отъезда братьев Стейси вернулась на ранчо Лопеса. За мать она была спокойна – Зоркий Глаз рядом, значит, все будет в порядке.
Рикардо рос не по дням, а по часам. Единственное, что омрачало их безоблачную и спокойную жизнь, – от Леона давно не приходило писем, и Стейси не знала, когда он собирается вернуться домой. Прошло уже два года после окончания войны, но вестей по-прежнему не было. Салли разделяла тревогу Анастасии и тоже с нетерпением ждала хозяина.
– Мама, няня, кто-то едет к нам в гости! – Маленький Рикардо, стуча босыми ножками, вбежал в дом.
– Кто там, малыш?
– Я не знаю. Чужой дядя. У него такая красивая лошадь!
– Кто это может быть, няня?
Не дожидаясь ответа, Стейси торопливо вышла на веранду, чтобы увидеть гостя своими глазами. Загородившись рукой от солнца, она смотрела на приближающегося всадника, за которым следовала большая карета. Когда всадник подъехал ближе, она ахнула и замерла.
Леон? Не может быть! Не писал, не предупредил… О Боже, что же я ему скажу?! Спохватившись, что одета в простой сарафан, а волосы небрежно собраны в узел, она хотела броситься в дом, чтобы переодеться, но вдруг остановилась. Почему она, собственно, так разволновалась? Леон вернулся, но не к ней! Вернулся хозяин в свой дом.
Маленький Рикардо выпустил руку матери и сбежал с веранды во двор посмотреть на карету, за ним устремились другие ребятишки. Анастасия медленно спустилась с крыльца и остановилась в нерешительности. Въехав во двор, Леон снял шляпу и с широкой улыбкой помахал всем. Стейси махнула рукой в ответ.
Леона тут же окружили дети, он соскочил с лошади и принялся раздавать им монеты и сладости. Радостные, они разбежались, унося свои подарки, только маленький Рикардо остался стоять на месте. Леон изумленно уставился на малыша.
– Как вас зовут, молодой человек?
– Рикардо, сэр.
– О, так звали моего отца. А где ты живешь?
– Здесь. Это мой дом.
– В самом деле?
Леон наконец подошел к Стейси. Она почувствовала, как ее охватывает дрожь, и машинально сложила ладони вместе как при молитве.
– Анастасия, рад вас видеть! Вы прекрасно выглядите.
– Вы тоже, Леон. Вы не писали, мы не успели подготовиться к вашему возвращению…
– Я вижу. Этот прелестный мальчуган – ваш?
– Да. Рикардо или Ричард, как вам угодно.
– Понимаю. Очевидно, его отец – Хуан?
– Нет, его отец не Хуан.
На лице Леона появилось отчужденное выражение.
– Спасибо, что вы присмотрели за домом. Вы можете оставаться здесь, сколько хотите.
Леон вошел в дом, где немедленно угодил в объятия Салли. Она обхватила его полными руками и прижала к себе.
– Наш малыш! Как же долго вас не было! Дайте мне поглядеть на вас…
Стейси тихо стояла поодаль. Сына она отослала играть во двор. Няня призывно взглянула на нее, но женщина покачала головой. Тогда няня закатила глаза и за спиной хозяина пригрозила ей пальцем.
Стейси прекрасно поняла, что означает этот жест: няня хотела, чтобы она не медля рассказала всю правду. Но Анастасия была не в силах сделать это… Только не сейчас, как-нибудь после! Ведь она заметила выражение лица Леона, когда сказала ему, что не Хуан отец ее ребенка! Она догадывалась, о чем он подумал. Он подумал, что, будучи невестой Хуана, она была близка с другим мужчиной, что она такая же, как Лилиан… Теперь признаться стало еще сложнее, чем прежде!
Вечером, переодевшись к ужину, Стейси долго медлила, прежде чем спуститься вниз. Няня давно уложила Рикардо. Когда Стейси вошла в гостиную, Леон окинул ее долгим внимательным взглядом. Ей показалось, что за эти годы глаза его потемнели, вместо голубых стали темно-синими. Стейси пожалела, что не может прочесть в них его мысли.
– Анастасия, вы, как всегда, прекрасны. Хуан передает вам привет. Он теперь тоже землевладелец – купил большое ранчо.
Больше Леон ничего не сказал. Ужин прошел в молчании. Только когда они выпили по бокалу вина, Леон заговорил снова.
– Мне трудно понять вас. Вначале мне казалось, что вы такая же, как все женщины. Теперь я нахожу вас здесь с сыном…
– Это сын человека, которого я люблю.
Он взглянул ей в глаза и покачал головой.
– Я не понимаю… Ведь вы говорили, что он не подозревает о ваших чувствах и вовсе не любит вас!
– Да, вы не понимаете… Может быть, никогда и не поймете! Простите, я очень устала. Если вы не возражаете, я хотела бы удалиться.
– Нет, я возражаю! Я до сих пор помню, как вы поцеловали меня перед отъездом. Все время, пока я жил в Аргентине, я не мог выбросить вас из головы, все прочие женщины блекли перед вами. Мысли о вас неотступно преследовали меня, вы стали для меня наваждением! Вы вошли в мою кровь, как лихорадка. Я очень хотел бы положить этому конец.
– Мне жаль…
Он внезапно двумя большими шагами преодолел разделявшее их расстояние, рывком привлек Стейси к себе и жадно впился в ее губы так, что ей стало больно. В следующую секунду он грубо оттолкнул ее и повернулся к ней спиной.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Леон, – еле выговорила Стейси и бросилась вон из комнаты.
По ее щекам катились слезы. Поднявшись наверх, она села к столу и принялась писать письмо. Было ясно, что она больше ни дня не может оставаться в этом доме. Стейси не думала о будущем, жгучая обида застила ей глаза и гнала в неизвестность…
Дорогой Леон!
Вся моя вина лишь в том, что я люблю, люблю всем сердцем, глубоко и сильно. Кроме этого я не виновата ни в чем, что бы вы обо мне ни думали. Вашего презрения, вашей ненависти я вынести не смогу, и поэтому я снова должна исчезнуть.
Анастасия
Дождавшись, пока все улягутся и дом погрузится во тьму, Стейси надела свое индейское платье, заплела волосы в косы и заткнула за пояс кинжал. Потом свернула одеяло и собрала кое-что из еды и вещей. Она поднялась в спальню сына, осторожно взяла его на руки и тихо вышла из дома. Чтобы никого не разбудить, она пешком дошла до дороги, ведя лошадь под уздцы, потом села в седло, бережно, как индейские женщины, держа сына. Она снова бежала! Но на этот раз она бежала от любимого человека не одна…
А Леон в эту ночь никак не мог заснуть. Он долго ворочался в постели, пытаясь разгадать эту непонятную девушку. За годы, проведенные в Аргентине, образ индейской девушки постепенно слился для него с образом Анастасии. И этот образ мучил его, не давая покоя. Почему она морочила голову Хуану? Где этот неуловимый мифический возлюбленный, имени которого она так ни разу и не упомянула? Что он за болван, раз упустил такую девушку?
Когда Леон наконец заснул, он увидел во сне огромные карие глаза и услышал тихий голос, прошептавший «до свидания». Проснувшись, он почувствовал, что его сердце бьется сильно и часто, а лоб покрывает испарина.
– Доброе утро, Салли. Анастасия уже проснулась?
– Наверное. Ее нет в спальне, а кровать заправлена.
Леон удивленно поднял брови.
– Она сама заправляет кровать?
– Она много чего делает сама.
– Но где же она может быть в такую рань? Леди обычно предпочитает нежиться в постели до полудня…
– Только не наша барышня! Она встает на заре. Может быть, отправилась покататься верхом?
– Ей не стоило ехать одной, это небезопасно. Столько бродяг шатается сейчас по дорогам! Пойду поищу ее.
Леон объехал ранчо, побывал у реки, но Анастасию не нашел. Может быть, она решила съездить в Сан-Августин навестить свою мать? В угнетенном настроении он вернулся домой и увидел, что няня поджидает его с конвертом в руке.
Леон взял у нее письмо, быстро прочитал его и недоуменно взглянул на Салли.
– Я ничего не понимаю.
– Дорогой Леон, я люблю вас больше родного сына, но сейчас хочу сказать вам, что большего тугодума на свете трудно сыскать. Маленький Рикардо вам никого не напоминает?
Леон задумался. Со времени своего приезда он толком не успел рассмотреть малыша, но теперь вспомнил, что мальчик действительно на кого-то страшно похож. Внезапно до него дошло, что Рик – точная копия его самого!
– Салли… я не понимаю…
– Он ваш, ваш! Рикардо назван в честь вашего дорогого отца.
– Но я никогда не был близок с Анастасией! Хотя, не скрою, постоянно думал о ней.
Внезапная догадка заставила бешено забиться сердце.
– Салли, неужели Анастасия и есть Маленькая Сестра?
– Слава Всевышнему! Кажется, он начинает прозревать! Только запомните, что вы догадались сами и моей вины тут нет.
Леон все еще стоял как окаменевший и перед его глазами проходили картины встреч и разговоров с Анастасией. Он вспомнил жестокие слова, которые сказал Стейси после своего возвращения… Боже, как он мог так дурно подумать о ней? Ведь Стейси была невинна, и ему отдала она свою невинность той ночью; на маскараде у Евы! Как мог он быть Таким глупцом?
– Я должен ее найти, Салли! Куда она могла уехать?
– Не знаю, может быть, к своей матери?
– Наверное. Она забрала Рикардо. Ведь он тоже и мой сын…
– Если не хотите потерять их, тогда лучше садитесь на коня и скачите быстрее самого дьявола. Что, если барышня задумает сесть на корабль и уплыть куда-нибудь далеко? А если корабль окажется пиратским?
– Сохрани Бог!
Он почему-то вдруг увидел перед собой, словно озаренное вспышкой, лицо Стэнли. Через несколько секунд Леон уже скакал бешеным галопом по дороге, ведущей в Сан-Августин. Через два часа, когда его лошадь взмокла от пота и тяжело дышала, раздувая ноздри, он остановился перед домом Анастасии, соскочил с седла, вбежал в калитку и застучал в дверь.
Дверь отворила Марта и изумленно взглянула на него.
– Стейси здесь? Она… не приезжала домой?
– Нет, я не виделась с ней уже несколько дней. А что случилось?
– Вы уверены, что ее здесь нет?
– Конечно, уверена! – На лице матери отразилась тревога. – Но что произошло?
– Стейси уехала из-за меня. Я должен найти ее, но не знаю, где искать!
– Может быть, Зоркий Глаз вам посоветует что-нибудь? Он здесь.
Леон рассказал вождю все, что ему было известно, и в ожидании ответа невозмутимого индейца принялся нетерпеливо ходить взад и вперед по комнате. Зоркий Глаз погрузился в глубокую задумчивость.
– Наша девочка часто действует под влиянием порыва. Она не составляет планов заранее. Поезжайте вдоль реки, она всегда любила воду… Возьмите мою лошадь, она очень быстрая.
Леон выбежал из дома и вскочил на коня индейца. Зоркий Глаз, обняв Марту за плечи, глядел ему вслед, пока Леон не скрылся в облаке пыли.
– Не бойся, любимая, он найдет ее.
– Наверное, тебе стоило поехать с ним. Ведь она твоя дочь!
– Он должен разыскать ее один. Это дело влюбленного. И он сумеет разыскать ее. Я предчувствую, что все кончится хорошо.
Стейси скакала уже три часа, бережно прижимая к себе спящего Рикардо. Но скоро мальчуган проснется, и что дальше?
Куда она бежит? Достаточно было вернуться к себе домой, в Сан-Августин! В бегстве нет смысла: идти ей некуда, она всего лишь беззащитная одинокая женщина, без денег и еды с малышом ей долго не продержаться. А что, если на нее наткнутся бродяги? Может случиться беда… Или ее захватят индейцы и принудят жить среди них в индейском племени…