Текст книги "Война на Тихом океане"
Автор книги: Сазерленд Денлингер
Соавторы: Чарльз Гери
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)
Денлингер Сазерленд , Гери Чарльз Б
Война на Тихом океане
Денлингер Сазерленд; Гери Чарльз Б.
Война на Тихом океане
{1}Так помечены ссылки на примечания. Примечания в конце текста
Из предисловия: "Война на Тихом океане" – книга о будущей войне. Авторы Денлингер и Гери на фоне повествования о подготовке к предстоящей схватке между американским и японским военными флотами знакомят читателя с основными тактико-техническими элементами современных классов кораблей. Основной интерес книги заключается в том, что понятие об устройстве корабля, боевой организации и тактике преподносятся ими в увлекательной художественной форме, так, что читатель, даже не моряк, получит яркое представление об этом сложном комплексе вопросов. Кроме того, в книге дан обстоятельный разбор и оценка флотов США и Японии, а также подробно рассматриваются географические элементы театра Тихого океана и анализируются различные стратегические варианты возможной войны между США и Японией. [...] Книга написана в 1936 году. В нашем издании она подверглась некоторому сокращению. Многие прогнозы Денлингера и Гери уже с первых шагов войны между японскими хищниками и героическим китайским народом оказались несостоятельными... Несмотря на то, что книга издается [в СССР] только в 1939 г., она будет весьма полезной и рекомендуется для всего начальствующего состава РКВМФ и РККА, курсантов и краснофлотцев, а также для широкого круга граждан, желающих ознакомиться ближе с вопросами флота и морской войны.
Содержание
Предисловие
Часть первая. Мяч
I. Вступление
П. Корабли флота
III. Задачи флота
IV. Линейные корабля
V. Крейсеры и эскадренные миноносцы
VI. Подводные лодки и вспомогательные корабли
VII. Крылья флота
VIII. Флот
IX. Тыл флота
X. Личный состав
Часть вторая. Поле
XI. Географические элементы
XII. Политические элементы
XIII. Социальные и психологические элементы
XIV. Экономические элементы
XV. Характер конфликта
XVI. Стратегия и стратегические варианты
Часть третья. Игра
XVII. Война. Первая фаза кампании
XVIII. Война. Вторая фаза кампании
XIX. Окончание кампании
Примечания
От издательства
"Война на Тихом океане" – книга о будущей войне. Авторы Денлингер и Гери на фоне повествования о подготовке к предстоящей схватке между американским и японским военными флотами знакомят читателя с основными тактико-техническими элементами современных классов кораблей. Основной интерес книги заключается в том, что понятие об устройстве корабля, боевой организации и тактике преподносятся ими в увлекательной художественной форме, так, что читатель, даже не моряк, получит яркое представление об этом сложном комплексе вопросов. Кроме того, в книге дан обстоятельный разбор и оценка флотов США и Японии, а также подробно рассматриваются географические элементы театра Тихого океана и анализируются различные стратегические варианты возможной войны между США и Японией.
При наличии положительных качеств книги не надо забывать, что ее авторы буржуазные публицисты, разбирающие тихоокеанскую проблему с позиции американского империализма. Они рассматривают все вопросы оторванно от конкретной обстановки начавшейся второй империалистической войны и наличия на Тихом океане могучей мировой державы – Союза Советских Социалистических Республик.
Для нашего читателя также бросается в глаза стремление Денлингера и Гери во что бы то ни стало оторвать жизнь личного состава на кораблях от общих социально-экономических условий страны. Явно нелепым выступает их толкование об особом "мирке" военных моряков, управляемых особыми "законами". Авторы в своих рассуждениях настолько увлекаются, что, впадая в своеобразный "анимизм", готовы даже одухотворять корабли. Наш читатель знает также и то, что жизнь матроса империалистического флота США вовсе не так "прекрасна", как она расписывается радужными красками Денлингера и Гери.
Книга написана в 1936 году. В нашем издании она подверглась некоторому сокращению. Многие прогнозы Денлингера и Гери уже с первых шагов войны между японскими хищниками и героическим китайским народом оказались несостоятельными. Дальнейшее развертывание второй империалистической войны вносит в поставленные ими вопросы еще большие коррективы. Все это обязывает читателя подходить сугубо критически к изложенному материалу, в чем некоторую помощь окажут подстрочные примечания редактора.
Несмотря на то, что книга издается только в 1939 г., она будет весьма полезной и рекомендуется для всего начальствующего состава РКВМФ и РККА, курсантов и краснофлотцев, а также для широкого круга граждан, желающих ознакомиться ближе с вопросами флота и морской войны.
Часть первая.
Мяч
I. Вступление
Современный военный корабль прекрасен. Он прекрасен той целеустремленной красотой, которая присуща беговой лошади, паровозу, самолету-истребителю; так же, как и они, корабль предназначен для одной единственной цели. Когда видишь стоящий в порту тяжелый крейсер, обводы{1} которого похожи на обводы яхты, – понимаешь, что сожаления об ушедших днях; парусного флота являются пустой ностальгической{2} болтовней. Корабль прекрасен и сложен. Он требует от тех, кто обслуживает его, таких знаний и сосредоточенности, каких не знали в те времена, когда на деревянных кораблях плавали стальные люди.
До самого последнего времени это прекрасное и сложное творение очень мало интересовало пацифистов или джингоистов{3} (чьи диаметрально-противоположные интересы сосредоточивались в то время целиком на суше) и даже рядового гражданина, из которого выжимают налоги для постройки этого корабля. И это вполне естественно, ибо о флотах, кораблях и их личном составе обычно забывают до тех пор, пока не наступает момент, когда они могут пригодиться. Тогда пацифисты ужасаются, что эти корабли вообще существуют, джингоисты кричат, требуя постройки еще новых кораблей. а рядовой гражданин, который знает о кораблях так же много или так же мало, как и все эти крикуны, хочет что-нибудь узнать о флоте.
Таким образом, граждане быстро переходят от общих и субъективных толков о войне и ее возможности к специфическим и объективным разговорам о флоте. И они отправляются на корабли, стоящие в гаванях, топчутся на них, расспрашивают, обсуждают стратегические проблемы и выказывают, в большей или меньшей степени, Энтузиазм и... совершенно удивительное невежество. Так, например, летом 1934 г., когда флот США, возвращаясь с маневров в Караибское море, посетил порты восточного побережья, – более миллиона жителей Нью-Йорка переполнили шлюпки и отправились на линейные корабли, стоящие в устье Гудзона.
Все это, конечно, очень хорошо, но беда в том, что штатский человек может легко пробыть около часа на палубе линкора, предоставленного для осмотра, и уехать домой, твердо уверенный в той, что башня, это – "склад, куда они складывают большие пушки". И если он заглянет для справки в труду некоторых авторов, он обнаружит, что эти авторы писали свои книги, предполагая, что рядовой гражданин знает все необходимое о флоте (чего он, обычно, не знает), а заглянув в работы некоторых других авторов, он очутится в вихре кровавых и невероятных приключений, завершающихся, возможно, сверхъестественным захватом всего Тихого океана этими ужасными людишками из Японии. И все-таки он узнает очень немного относительно этой башни, ничего относительно настоящих морских операций и еще меньше относительно специфических проблем, с которыми встретится его флот во время войны.
Авторы мотивировали свое решение связать рассуждение о нашем флоте с беспристрастным разбором тех проблем, с которыми он встретится на Тихом океане, следующими двумя основными соображениями. Во-первых, уместностью обрисовать флот, который является наименее статической из всех созданных человеком организаций на фоне его деятельности; во-вторых, тем фактом, что пренебрежение этими проблемами означало бы пренебрежение как раз теми факторами, которые оправдывают существование флота.
Ни один реалист – будь он пацифист или сторонник "большого флота" – не может не знать, что мир, – а не только США или Япония, – опять занят мыслями о вооружениях и о международных конфликтах и что для США эта проблема связана с морскими силами, с возможным театром военных действий на Тихом океане.
Ни одно название не содержит столько иронии, как то, которое Бальбоа{4} дал огромной водной площади, раскинувшейся перед ним, когда он стоял на одной из горных вершин Панамы. Великие мореплаватели – Магеллан, Кук, Беринг, Тасман{5} – быстро познакомились со свирепостью ее штормов и с воинственностью обитателей ее островов. Эти воды, по словам Теодора Рузвельта{6}, – содержат в себе тайну судьбы американского народа. Сегодня эти воды омывают белых и желтых, коричневых и черных, и на огромной площади их, прерываемой через тысячи миль остроконечными атоллами{7}, вздымаются валы, несущиеся по пустынным водам к далекой Азии.
И вполне возможно, что этот безбрежный океан станет огромной ареной самой ужасной борьбы.
Преследуя двойную задачу – написать о флоте и о кризисе, с которым флоту придется столкнуться на этом океане (на восточных берегах которого этот кризис уже налицо), – авторы пытались минимально касаться техники, объясняя насколько возможно проще и яснее те технические данные, без которых было невозможно обойтись. За исключением нескольких необходимых ссылок, они занимались только морскими силами современной эпохи. Для тех лиц, которые пожелают поплавать на галерах{8} и триремах{9} или проследить отказ от дерева в пользу железа и от железа – в пользу стали, имеются целые библиотеки.
В настоящее время корабли флотов всего мира находятся в состоянии боевой готовности{10}. По ночам сталелитейные заводы ярко освещены, а днем на судостроительных верфях великих держав стучат пневматические молотки и жужжат подъемники. Япония покончила с договорами; Англия концентрирует свои силы в Средиземном море и заканчивает свою огромную Сингапурскую базу; Германия лихорадочно вооружается; Франция боится; Италия настроена агрессивно; Америка начала выполнение программы замещения. В один прекрасный день все это здание мира, конечно, развалится. Где? На каком океане? Только завтра может ответить на это.
В этой книге, однако, мы в основном касаемся только личного состава, кораблей и проблем флота США и имперского японского флота; как было бы безумием утверждать, что война с Японией неизбежна, так, равным образом, было бы безумием отрицать, что такая война возможна. Американец, возвращающийся домой со своей работы в конторе, на фабрике или на поле, видит зарево европейских и азиатских печей, в которых накаливаются зловещие бруски металла, и искры взлетают к небесам, когда паровые молоты куют тела орудий. Если он взглянет вверх, он увидит, что и его небеса замараны такими же зловещими пятнами: мы тоже хотим более новых, более огромных, более смертоносных пушек.
Все это очень неприятно, но все это очень мало трогает рядового гражданина, спешащего домой пообедать. Самое большее, если он расценит все это, как нечто не относящееся лично к нему, и снова обратит свои мысли к приобретениям сегодняшнего дня в к честолюбивым замыслам завтрашнего. И тут он ужасно ошибается, ибо, когда эти болванки будут откованы и затем превратятся в орудия, а эти орудия начнут греметь, – то кто будет обслуживать их?
А теперь, прежде чем мы пустимся в плавание с флотом и в изучение проблем, связанных с войной между США и Японией, будет полезно коротко отметить три парадокса, существующих в наших отношениях с империей.
1. Это США при помощи орудий кораблей Перри{11} в заливе Йеддо, в 1856 г., открыли Японию миру и поставили ее перед проблемами, которые лежат в основе всех ее конфликтов с нами.
2. США с самого своего возникновения проявляли врожденный страх перед всякими обязательствами и связями в Европе, они не поколебались, однако, распространить свои интересы на Азию и связать себя различными способами на континенте, с которым ее культурные, этические и экономические связи были и являются несравненно менее важными.
3. США в дни их так называемой "грабительской юности"{12} захватили либо силой оружия, либо экономическим нажимом, либо путем весьма сомнительной "покупки" почти каждый метр своей территории (как в метрополии, так и в колониях); они односторонне оставили за собой право запрещать всякое вторжение европейских и азиатских народов в обе Америки; однако теперь, в своем зрелом возрасте, они стали удивительно нравственной державой и оспаривают право Японии действовать аналогичными методами на азиатском материке.
Отныне мы больше не будем заниматься ни причинами возможной войны между США и Японией, ни правовыми или моральными оправданиями этой войны, ни анализом правильности (с моральной и технической стороны) современной экономической и морской политики обеих стран. Мы займемся только изучением этой политики и установлением, какое влияние она окажет на течение или исход этой войны. Вряд ли необходимо говорить, что, рисуя в следующих главах картину флота в действии, мы исходили из фактического состояния морских, политических, экономических, социальных и географических условий.
Довольно вступлений. Достаточно вопросов – почему и отчего. Будем брать факты, как они есть, а сами выйдем в море, где, к счастью, мы можем встретить содружество братьев. Вот они идут с юго-востока, на горизонте корабли флота...
II. Корабли флота
Их появление – достойно кисти художника, и они по красоте, обособленности и спокойной угрозе под стать этому величайшему океану. Корабли флота! Они появляются на пустынном юго-восточном горизонте, как по мановению волшебной палочки. Сначала облачко дыма, такое маленькое, что глазами, вооруженными биноклем, уверенно ищешь грубый корпус одинокого трампера{13}, а затем появляется стеньга{14}, совсем не похожая на стеньги коммерческих пароходов, а теперь, в правой стороне поля зрения бинокля, верхние надстройки другого корабля.
Проведите бинокль вдоль горизонта, там, где небо тропиков растворяется в отраженной лазури тихоокеанских валов. Еще один корабль, и еще, и еще. Еще несколько мгновений – и кажется, что линия серых кораблей протянулась через 8 румбов компаса{15} от юго-востока до юго-запада, заполняя дисциплинированным хаосом движения то, что только что являлось бесконечной пустотой. Теперь все они видны: огромные тяжелые крейсеры разрезают своими наклонными носами воду всего в нескольких милях{16} впереди остальных судов. Раскинувшись веером к востоку и к западу от них, идут подводные лодки, а за ними солидно плывет по воде огромный корпус авианосца, конвоируемый толпой сердитых с виду эсминцев.
Далее – бригада легких крейсеров, и солнце ярко играет на их 152-мм орудиях, заключенных в башни. Еще легкие крейсеры и эсминцы, потом второй авианосец, а затем линкоры, двигающиеся с величественной грацией, как и полагается амазонкам{17} в броне, за которыми – последнее и решительное слово. По обеим сторонам их идут новые и новые бригады крейсеров и эсминцев, и, наконец, далеко позади линкоров, но все-таки ясно видимые, пыхтят вспомогательные суда: плавучие мастерские, нефтяники, корабли со снабжением и госпитальные суда.
Сто пятьдесят кораблей – и кто знает, для чего это все! Шесть самолетов, только что выпущенные с ближайшего авианосца и уже кажущиеся простыми точками на небе, летят прямо вперед, на север, как будто они твердо знают, что им делать. Корабли же идут разными курсами, и зрителю кажется, что они не знают своих задач. Подводные лодки и тяжелые крейсеры идут на север, 6 легких крейсеров повернули на запад и увеличили свою скорость, по меньшей мере, до 25 узлов{18}; – до них, вероятно, около 15 км, но каскады воды, вздымаемые их носами, видны ясно. Дивизионы эсминцев, которые, по началу, были, примерно, в 10 км к юго-востоку и шли на север, теперь повернулись на 180° и несутся к югу, покачиваясь на валах. Линкоры, еще недавно двигавшиеся строем кильватера на север, теперь одновременно повернули к западу, и идут строем фронта{19}. А вспомогательные суда – в 15 – 20 км позади – изменили курс к востоку.
Все это продолжается в течение короткого промежутка времени, когда кажется, что все пришло в безнадежное смятение, что это – огромное сборище кораблей, бесцельно двигающихся туда и сюда по водной равнине. Но вот, внезапно, обнаруживается план и намерение командующего: корабли вступают точно на свои места, и флот идет на запад. Тяжелые крейсеры, которые были в авангарде, теперь, сопровождаемые авианосцем, несколькими эсминцами и подводными лодками, вытянулись вдоль горизонта к северо-западу; легкие крейсеры заняли их место в авангарде, имея по обеим сторонам другие эсминцы, и находятся далеко к западу – корпуса{20} передних кораблей уже ушли за горизонт. Линкоры методически двигаются в направлении захода солнца, охраняемые с севера тяжелыми крейсерами и эсминцами, а с юга – эсминцами и авианосцем; а еще дальше к юго-востоку другие эсминцы, как овчарки на лугу, согнали вместе вспомогательные суда и образовали вокруг них охранение.
Снова порядок из очевидного беспорядка, снова смысл в том, что по началу казалось бессмысленным: 150 кораблей действуют как сплоченное целое под руководством одного разума и при искрением сотрудничестве 150 тысяч человек. Основа всего – и для корабля, и для бригады, и для эскадры, и для флота – заключается в том, что каждый работает при помощи других и с другими и все целиком посвятили себя своим обязанностям.
Корабль (до известной степени, каждый корабль, но главным образом, военный корабль) – больше, чем сталь и турбины, больше, чем что-либо другое из того, что создано гением человека; не единым хлебом он живет, двигается и существует. Каждый его шпангоут и каждый его пиллерс{21} пропитан добрым или злым духом, который создает из корабля либо слаженный, упорно работающий организм, либо – "сумасшедший дом", как это называется на флоте. И то, что моряки говорят о своем корабле, как о чем-то имеющем свои особые свойства, разговаривают с ним, ожидают и получаю" от него ответы, которые они понимают и ценят, – имеет свой смысл. "Для блага корабля" – не пустая фраза.
Здесь, в стальных стенах живого корабля, существует свой, отличный от остального мира, мирок. Личный состав этого корабля работает и веселится, ест и спит среди несметного числа высоко; технических устройств; он является хозяином наиболее сложных механизмов, какие только могла изобрести наука, механизмов, предназначенных для ускорения разрушения. Личный состав этого корабля подчиняется странным законам и странным обычаям, которые являются наследием столетий мореплавания; и в то же время, он владеет различного рода знаниями, неизвестными его предкам, которые дрались на крепких деревянных фрегатах. Ибо современный флот составлен из многих различных классов кораблей, каждый из которых имеет свое назначение и наделен теми особенностями, которые соответствуют этому назначению. Равным образом, каждый корабль управляется людьми, прошедшими различное обучение; каждый из этих людей имеет свое назначение и обычно является прекрасным специалистом в своем деле. И весь личный состав каждого корабля объединен в единый коллектив для совместных действий на корабле, а все корабли объединены в единое целое для совместных действий флота.
Совместные действия флота. В подготовке к этому дню плавание и маневры следуют один за другим в бесконечном продолжении тренировки. Сухопутные люди часто называют маневры "адмиральским спортом"; если они являются спортом, тогда и война в целом является спортом. Надо признать, что она имеет аналогию со спортом, но тут шутки мало уместны.
* * *
Флот разделился для примерного боя. С покрытых сочной зеленью Гавайских островов{22} выходит, обходя "Бриллиантовую Голову" и оставляя вершину Мауна-Лоа– к юго-западу, "серый" флот: авианосцы "Лексингтон" и "Рэнджер" и тяжелые крейсеры, эсминцы и подводные лодки разведочной эскадры{23}. Командующий эскадрой вице-адмирал, находясь на своем флагманском корабле, (10000-тонном вашингтонском{24} крейсере "Иидианополис", посылает (пока еще для радио не введено молчание) длинное послание командиру своих крейсеров, находящемуся на крейсере "Чикаго".
Объектом атаки является боевой, "синий" флот, находящийся еще за тысячи километров. Этот флот значительно более мощный, чем "серый" флот, и составленный из могучих линкоров, предшествуемых и окруженных по сторонам авианосцем "Саратога", легкими крейсерами и дивизионами быстрых эсминцев, тихоходнее "серого" флота и, кроме того, обременен дополнительной задачей защиты, ибо позади стальной стены его колонн находятся беззащитные вспомогательные суда.
Флагманским кораблем "синего" флота является линкор "Калифорния", на котором находится адмирал, командующий боевой эскадрой, или сокращенно "Комбатфор"{25}, – а в просторном стальном помещении на линкоре "Пенсильвания" склонился над картами и донесениями сам "Кинкас"{26} (главнокомандующий флотом США), являющийся главным посредником.
Для этих адмиралов маневры, или "военные игры", как их называют в просторечии, являются задачами, которые решаются согласно твердо установленным правилам и доктринам. Пешками в этой игре являются 150 кораблей общим водоизмещением больше чем 800 000 т и с 150-тысячным личным составом, а доской – огромные океанские пространства.
Час за часом, по мере того как враждебные флоты медленно сближаются, наблюдатели на боевых марсах и на мостиках{27} и летчики-наблюдатели на высланных вперед разведчиках напрягают свое зрение, наблюдая горизонт, в то время как штабные офицеры на флагманских кораблях "противников" наносят на карты странные иероглифы. Везде – в орудийных башнях и погребах линкора, у торпедных аппаратов эсминцев, в центральном посту подводной лодки, на полетных палубах авианосцев – везде человеческий элемент этих гигантских механизмов ожидает момента исполнить свою роль, ожидает так нетерпеливо, как будто участвует в настоящей войне, и ожидает молчаливо. Даже малейшее колебание радиоволн не тревожит эфира. Все эти корабли поглотила таинственная безбрежность Тихого океана; даже морское министерство не знает, где они находятся.
Рассвет наступает рано в этих широтах; но было еще темно, когда на утро третьих суток летчики, назначенные в утреннюю разведку, с заспанными лицами собрались в штурманских рубках авианосцев выпить чашку чая и выкурить папиросу, пока на полетных палубах механики прогревали моторы. Едва посветлел восток, самолеты с шумом взлетают вверх, и над Тихим океаном вновь воцаряется тишина. Но не надолго. Как только океан озарился восходящим солнцем, молчание было нарушено переданным по радио с одного из высланных с "Саратоги" самолетов зашифрованным односложным донесением, означавшим "соприкосновение". Немедленно вслед за этим последовало другое, сообщающее силы и диспозицию "серого" флота.
Штаб "Комбатфора" мгновенно приведен в действие. Эфир пришел в движение, "Комкрубатфору" (командующий крейсерами боевого флота) и "Комдисронам" (командирам дивизионов эсминцев) приказано выслать завесы охранения: "Комэйрону" (командиру авиаэскадры отряда) приказано немедленно произвести бомбометание и торпедометание на "серых". "Комбатдиву" (командиру дивизиона линкоров) приказано построить свои корабли в боевой порядок.
Немедленно на всех кораблях зазвучали колокола боевой тревоги; офицеры и матросы выскакивают из коек к своим местам по боевой тревоге. Линкоры и крейсеры выбрасывают катапультами самолеты-корректировщики, а артиллерийские офицеры спешно производят свои баллистические расчеты.
Тем временем в шифровальных каютах обоих флотов шифровальщики обливаются потом, занятые не только расшифровкой кодированных донесений от своих кораблей и соединений, но также попытками понять смысл сообщений, пойманных путем подстройки своих радиоприемников на волну противника. Успех в этом деле может означать победу, даже если эта победа нарушит заранее установленный план маневров.
Но теперь, точно установив на своей карте местонахождение противника, адмирал "синих" отдает приказание атаковать. "Синие" крейсеры вступают в бой, поддержанные эсминцами, которые отважно несутся вперед. "Серые" подводные лодки погружаются под перископ и маневрируют, чтобы атаковать караван вспомогательных судов "синих". Тяжелые крейсеры "серых" отгоняют более легкие корабли 'завесы "синих", а с палуб авианосцев вылетают авиаотряды, бешено торопясь завладеть господством в воздухе.
Примерный бой разгорается. "Серые" эсминцы атаковали главные силы "противника", причем торпедисты выполняют свои обязанности так, как будто это настоящий бой; только из смертоносных торпед вынуто их жало – запальный стакан. "Синие" линкоры открыли огонь по "серым" крейсерам, наполовину скрытым за западным горизонтом. На различных кораблях обоих флотов командиры вскрывают в назначенное время запечатанные конверты. В них находятся инструкции, указывающие, какие условные повреждения получили их корабли. Командир флагманского корабля разведочной эскадры, например, обнаруживает, что его радио сбито. Немедленно же выключается радио. Теперь флагманский корабль не в состоянии передать распоряжений другим кораблям флота, кроме как средствами визуальной связи{28}. Что делать? Либо флагманский корабль должен приблизиться к какому-нибудь другому кораблю и передать ему путем сигнализации свои сообщения для дальнейшей передачи их по радио, либо надо немедленно установить запасную радиоаппаратуру.
Почти все возможные условия боевой обстановки, включая уборку раненых и убитых, разыгрываются во время этого столкновения.
На каждом корабле имеется по одному офицеру, который не разделяет общего возбуждения и наблюдает с тщательно-соблюдаемой беспристрастностью, как реагирует корабль во всех этих критических обстоятельствах. Это посредник корабля, один из той группы посредников, которые должны доложить "Кинкасу" свои наблюдения. "Кипкас" и его помощники решают – победил ли корабль или оказался побежденным, потонул ли он или только подбит. Когда задачи маневров решены, "Кинкас" докладывает Вашингтону, и его доклад становится материалом для обсуждения в Генеральном штабе и для "критики" флота.
Просто удивительно, но эти тактические упражнения обходятся почти без реальных несчастных случаев, что является прямым доказательством большой натренированности и умения офицеров и матросов вести свои стальные корабли через все сложные и быстротечные маневренные эпизоды – к бою. Довольно часто за кормой какого-нибудь эсминца, рыскающего ночью в море, вдруг появляется огромный вал белой пены в тот момент, когда эсминец внезапно дает полный ход назад, уклоняясь от грозящей опасности; но фактические столкновения бывают редко, так же, как редки повреждения при стрельбах по щитам. Недаром богом моряка является умение.
III. Задачи флота
Когда флот США сосредоточивается в Тихом океане, когда боевые эскадры Англии стоят в готовности в Средиземном море, тогда, несмотря на то, что не произведено ни одного выстрела, флоты выполняют свое назначение. Армии находятся дома, но морские часовые стоят на постах. Многие очевидные дипломатические победы в той бескровной войне, никогда не прекращающейся, обязаны большим серым кораблям, мирно патрулирующим в тех или "них опасных зонах.
Морской флот составляет часть вооруженных сил государства, а всем известно, что вооруженные силы являются средством верховной власти для продолжения национальной политики иными – не мирными – путями. Природа этих вооруженных сил не изменяется оттого, что правительства, поддерживая официально мирные отношения, часто используют эти силы для таких действий, которые, ради смягчения выражения, называются "моральным воздействием". Так как сила остается последней мерой воздействия гражданского закона и правительства, то, конечно, назначение этих вооруженных сил заключается в применении силы.
В каждом государстве (за исключением чисто континентальных стран), вооруженные силы состоят из армии и флота, предназначенных действовать соответственно на суше и на море. Возможно, что когда-нибудь и авиация также приобретет бесспорно независимым характер. Сегодня же, по крайней мере и в США, и в Японии, авиация все еще рассматривается как вспомогательное средство армии и флота.
Вопрос, что является более важным – армия или флот, решается каждой страной самостоятельно в зависимости от ее политического, экономического и географического положения. С одной стороны, имеется огромная континентальная держава, с небольшими заморскими владениями или вовсе без них, но с растянутыми сухопутными границами, отделяющими ее от вероятных противников; здесь армия, очевидно, имеет решающее значение. Такой страной является Советский Союз{29}. С другой стороны, имеются островные государства, экономически зависимые от других стран и обычно имеющие владения или интересы вне метрополии. Их единственной границей является соленая вода, а море представляет единственное средство сообщения с их владениями, единственное средство получения продуктов, необходимых для существования, единственный (кроме воздуха) путь, который может быть использован в целях войны. Для таких стран, столь же очевидно, решающее значение имеет флот. К таким странам относятся Англия и Япония. Между этими крайностями находятся другие страны, имеющие несчастье обладать и морскими и сухопутными границами. К таким странам относятся Франция, Италия, Германия; они принуждены содержать большие силы и на море и на суше, хотя в таких случаях двойной ответственности за целость границ армия почти всегда играет первенствующую роль.
С точки зрения обороны своих континентальных владений США занимают завидное положение. На суше наш южный сосед едва ли может представлять угрозу, а вообразить, что мы воюем с Канадой, можно только в состоянии галлюцинации. Со стороны моря мы удалены от Европы на 4 800 км, а от Азии на 8 000 км. Эти океанские барьеры являются в настоящее время (и всегда являлись) основной защитой нашего материка. Каждый из этих океанов требует содержания целого флота. Но это не изменяет того положения, что наши интересы не ограничиваются только континентом и что связь с нашими заокеанскими владениями (и соприкосновение с любым вероятным противником) должна осуществляться морским путем.
Таким образом, эта естественная защита является только дополнением к другому обстоятельству, которое диктуется природой и нашим положением, а именно, что нашей первой линией обороны, нашим основным оружием в войне и нашим последним ресурсом в международной политике является флот.