Текст книги "Заря противоборства"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Во многом можно было бы, наверное, обвинить Великого Мастера Желтой магии, но никак не в пренебрежении данным словом. Не прошло и недели, как всех их пригласили на торжественное поднятие шхуны прославленного капитана. Впрочем, новостью к тому времени это уже не являлось практически ни для кого – подготовительные работы шли полным ходом у всех на виду.
Жозе поручили вновь сплавать к подземной бухте и отнести туда нужный свиток. Правда, теперь он был не один – вместе с ним отправились двое прибывших из внешнего мира Мастеров, специализирующихся на телепортации предметов – Стафрона и Беллевю. Всех троих экипировали снаряжением, о котором в их первый поход латиноамериканец мог только мечтать. Да плюс еще страховка со стороны дельфинов, которые с удовольствием взяли на себя роль телохранителей – ко времени описываемых событий приятели успели подружиться со всем дельфиньим племенем.
Прибывшая на подземный берег троица первым делом установила прожектор: магия, без сомнения, вещь хорошая, но и техникой пренебрегать не стоит. Корабль темной громадиной высился перед ними, безразличный к происходящему вокруг.
–Впечатляет, – сказал Мастер Беллавю, внимательно осмотрев его. – Никому из нас не приходилось транспортировать столь крупную вещь. Учитывая, что корабль прислонен к скале, круг организовать вряд ли удастся. А ты, Джошуа, как считаешь?
–Полностью согласен, коллега, – отозвался Мастер Стафрон. – Придется применить Тетраэдр Телепортации. А значит, понадобятся еще двое, причем кому-то придется висеть в воздухе над центральной мачтой корабля.
–Этот вопрос нетрудно решить в рабочем порядке, – поморщился его собеседник. – Главное, определиться с местом прибытия.
И действительно, по вопросу, куда доставить корабль, спорили немало. Будь корвет неповрежденным или хотя бы с незначительными поломками, проще всего было бы отправить его в одну из бухт и поставить на прикол. Но поскольку корабль нуждался в серьезном ремонте, без надлежащего оборудования починка на воде не представлялась возможной. А если выгрузить на берег, то как потом слабыми человеческими силами столкнуть в воду?
–Тоже мне проблема! – заявил, услышав о высказанных сомнениях, Асфарг, для которого, наверное, принципиально не существовало проблем, стоящих внимания. – Отремонтируем на берегу, а когда все будет закончено, я попрошу Землю уступить свое место Воде под днищем корабля, а Воздухом подтолкнем в нужном направлении.
Доводы Великого Мастера Красной магии признали вполне убедительными. Местом временной прописки 'Wind Brothers' был определен заброшенный пляж на дальней оконечности острова, в противоположной от Полигона стороне. Чтобы подчеркнуть значительность затеянного мероприятия, наиболее активная часть обитателей острова соорудила импровизированную трибуну для особо почетных гостей, в первую очередь персонально приглашенных верховных магов.
И вот, наконец, настал долгожданный день. Задолго до одиннадцати часов, официального времени начала представления, на пляже стал скапливаться народ. В числе первых, само собой, оказались наши друзья, да и остальные студенты не заставили себя долго ждать, равно как и обитатели лесного посёлка. Асфарг остался верным своему ковру-самолету, нарезая круги над верхушками пальм. Не изменил привычкам и Гарозиус, прибывший через Стену Телепортации, заодно приведя с собой других преподавателей – мадам Берсье и госпожу Гань. Дон Фердинанд-Энрике, судя по всему, предпочел не участвовать, поскольку так и не появился. Зато нарисовалось несколько верховных магов из внешнего мира, в числе которых Эрик узнал главного судью на недавнем процессе, Лорда-Хранителя Традиций. Сопровождавший их мистер Фиттих сразу же взялся наводить порядок:
–Убедительная просьба гостям занять места на трибуне и рядом с нею! Студенты, очистите пляж и отойдите под пальмы! Баджи, уведи дельфинов от берега! Группа транспортировки корабля, вы готовы?
–Чего раскомандовался, Рилонис? – спокойно, с усмешкой парировал пожилой узкоглазый колдун в восточном халате, расшитом фигурками кошачьих (как потом выяснилось, то был Великий Мастер Ту Ашшио, крупнейший специалист в области телепортации, чьему перу принадлежала книга 'Теория магических переносов предметов и существ', по которой училось уже несколько поколений волшебников). – Сейчас отправляемся. Спешка обычно хороша сам знаешь где.
Окружающие захихикали, и посрамленный сэр администратор предпочел спрятаться за трибуной. Все четверо участвующих в операции магов по очереди исчезли через портал. А через пару минут громадный светящийся тетраэдр завис над пляжем и плавно опустился на песок, а затем рассеялся в пространстве, освободив заключенный в нем корвет. С грохотом рядом обрушилась часть скалы, прихваченная при телепортации. Послышались аплодисменты, за которыми последовало выступление Архимага.
–Итак, дамы и господа, перед вами безмолвный свидетель той давно ушедшей эпохи, когда романтикам дальних странствий требовались лишь толика удачи да попутный ветер. Я думаю, среди вас не найдется никого, кто ни разу не слышал бы о капитане Жане Карриго. Мореплаватель, корсар, разведчик и исследователь, дипломат, картограф, меценат – словом, крайне многогранная личность, во многом не понятая современниками. И даже сейчас официальные историографы часто оценивают ее однобоко, рассматривая прославленного капитана как примитивного пирата и авантюриста. И тем большей удачей для всех нас стало обнаружение шхуны, на которой тот проплавал более двух десятилетий. Да и парусник шестнадцатого века сам по себе – настоящий памятник кораблестроения, дающий возможность современному поколению увидеть, как выглядели корабли той эпохи. Конечно, сейчас 'Wind Brothers' не в самой лучшей форме, – Гарозиус сделал паузу и улыбнулся, – и потому, если вы, студенты, захотите покататься на нем, то должны вначале отремонтировать. Необходимые для починки инструменты спрашивайте у нашего уважаемого мистера Фиттиха. Если возникнет проблема, справиться с которой самостоятельно не получится, не стесняйтесь обращаться за помощью. Однако основную часть работы все же придется сделать вам. Ну и конечно же не забывайте про учебу – то, ради чего здесь находитесь.
–Я наложу на корабль Консервацию, – негромко добавила госпожа Гань. – В противном случае насекомые, солнечный свет и свежий ветер будут разрушать его быстрее, чем вы – восстанавливать.
Любопытствующие студиозусы, особенно из числа видевших 'Wind Brothers' впервые, тут же облепили его со всех сторон, пробираясь через пробоину внутрь и вылезая затем на палубу, откуда приветственно махали руками. Вслед за ними к корвету приблизилось и старшее поколение, представителями которого двигало не столько желание увидеть раритетную конструкцию морского судна, сколько возможность повспоминать былые времена. Эрику, в частности, довелось стать невольным свидетелем разговора Лорда-Хранителя с другим гостем, небольшого роста толстяком с кошачьим лицом:
–Ты представляешь, Уилкс, ведь и я мог бы плавать на этом корабле! Если бы хватило тогда решимости записаться в команду. Как сейчас помню – сидим мы в одной из таверен, кажется в 'Адмирале Дегроце'… или то была 'Счастливая Лиззи'… а, впрочем, неважно! Главное, что там относительно неплохо кормили и поили. Так вот, сидим мы, пиво пьем, вдруг дверь нараспашку, и входят трое в офицерских мундирах, но без знаков различия, и в щегольских шляпах с перьями. Трактирщик им мигом отдельный стол накрыл, и по той поспешности и предупредительности, с какой их обслуживал, понял я – важные птицы прилетели. Я тогда еще у приятеля своего, Гарри, имевшего дела с пиратами и контрабандистами, спросил – что, мол, за шишки такие? Ты что, Карриго не узнал? – удивился тот. А двое других – его помощники. Про знаменитого капитана я, разумеется, слышал, но живьем только тогда и увидел. В первый, и, как выяснилось, последний раз… Из услышанных обрывков разговоров той троицы понял я, что собираются они в экспедицию в Вест-Индию. Мысль сразу же шальная промелькнула – наняться к Карриго хоть матросом. Пусть не самая приятная должность, зато увижу поражающие воображение красоты южных морей, о которых так любили рассказывать вернувшиеся оттуда; женщин, горячих, как полуденный песок в Сахаре; реки, берега которых полны золотых самородков, а если повезет – то и найти легендарный Фонтан Молодости. При удачи мог бы, наверное, даже место корабельного врача получить – не зря же аптекарское дело изучал, семейные традиции продолжая. Ну или хотя бы помощника врача. Друзья, однако, порыв мой быстро остудили – то ли найдешь ты Эльдорадо, то ли нет, зато куда с большей вероятностью поймаешь индейский томагавк. Или напорешься на нож в пьяной драке. Или свалит лихорадка, от которой нет лекарства. И жена молодая крокодилом вцепилась – куда, мол, собрался, вдовой меня решил сделать? О себе не думаешь, хоть о других подумай. Так все вместе и отговорили, – горестно вздохнул старик. – Лишь с пристани увидел я, как уплывает к неоткрытым еще берегам красавец корвет. Разве думал тогда, что столько лет спустя свидеться придется? К Олафу подошел смуглолицый черноусый мужчина в сомбреро.
–Кто из вас Жозе Менангес?
–Я! – тут же отозвался тот. – А что случилось?
–Я привез тебе письмо от дона Мануэля.
–Ура!! А почему он сам не приехал?
–Ему пришлось отбыть в срочную поездку на Средний Восток. А потому, на случай, если не успеет вернуться, и корабль поднимут без него, оставил мне это письмо и просил передать тебе.
В конверте, помимо листа гербовой бумаги с красивым почерком дона Мануэля, оказалась записка, коряво написанная печатными буквами, как если бы писал человек, с трудом освоивший алфавит. Быстро пробежав глазами оба текста, латиноамериканец повеселел.
–О чем пишут? – важно поинтересовался подошедший Фэн.
–Мой сеньор сообщает, что раскопал немало интересных подробностей биографии Карриго, и очень хочет побывать на церемонии поднятия 'Wind Brothers'. Но если не успеет вернуться из Афганистана, попросит своего друга передать письмо, а сам тогда при удобном случае выберется на остров собственноручно. Ну и соответственно выражает пожелания доброго здравия и успехов в учебе всей нашей компании. А записочку эту накарябали приятели – никак забыть не могут. Сообщают, что решили завязать с преступным прошлым и организовать собственный легальный бизнес – туристам достопримечательности Рио показывать. И не только их – в последнее время все большее число богатых бездельников интересуется отнюдь не красотами природы или архитектурных строений, а бедными кварталами, трущобами, помойками и прочей гадостью. И, прибывая в Бразилию, в первую очередь рвутся смотреть фавелы. А кто их знает лучше, чем мы? – хитро усмехнулся Жозе. – Договорились с вожаками других банд, чтобы за определенный процент от прибыли не мешали водить туристов по их территориям и тем более – упаси, Боже! – тех обирать. Ну а там как повезет. Что ж, может, и загляну, проведаю. А потом и впрямь махну в Мехико, где якобы родственники живут. Надо гулять, пока молодой!
Заметив, что Гарозиус задумчиво стоит чуть в стороне от других, Лиэнна шепнула на ухо Эрику:
–Давай подойдем спросим насчет моей бабушки. Когда ты рядом, я меньше робею и несу чепуху. Только давай не будем говорить, кем она мне доводится. На всякий случай, мне кажется, так будет лучше.
Поскольку в тот момент подружки увели Вин осматривать нос корабля, Эрик согласился.
–Прошу прощения, Гроссмейстер, нам хотелось бы задать вопрос, – начал он первым, едва приблизились к Архимагу.
–Конечно. Спрашивайте.
–Прослышали мы о некоей 'Леди в синем' и поспорили, действительно такая волшебница существовала, или то лишь одна из многочисленных легенд Штарндаля, – не моргнув глазом, сочинил наш герой.
–Почему же легенда? Так прозывали Алисию Дейнтром, великую целительницу прошлого. Она проживает где-то во внешнем мире и, кажется, занимается благотворительностью. Давненько ее, однако, не видел, как она там, жива-здорова? – внезапно забеспокоился Гарозиус. – Сейчас спросим у тех, кто может знать побольше.
Мысленного призыва наши герои услышать, разумеется, не могли, однако о его сути догадались сразу, увидев, что с разных сторон к ним спешат мадам Берсье и Лорд-Хранитель Традиций.
–Что-то случилось, Артурус? – поинтересовалась преподавательница Белой магии, подойдя на расстояние двух шагов.
–Ничего страшного: просто студенты спросили про достоверность личности 'Леди в синем', и я подтвердил, что таковая действительно существовала. И сам для себя обнаружил, что очень давно о ней ничего не слышно! Надо бы хоть весточку послать, узнать, как она там, пусть в гости заглядывает…
–Может, она не в курсе, что Уручжи давно уже не Архимаг, и ей нечего опасаться? – нахмурил брови Лорд-Хранитель.
–Едва ли: неужели за столетие, прошедшее после его отставки, ей никто ничего не сказал? Как-то не верится. Все же сейчас не Эпоха Упадка, когда наши учителя узнавали друг о друге от странствующих купцов, и новости те, достигая адресата, часто безнадежно устаревали и оказывались бесполезными.
–Знает безусловно: мы переписывались где-то до середины восьмидесятых, – вступила в разговор мадам Берсье. – Алисия сообщала, что помогает страждущим в Илфарнском госпитале и параллельно проводит интересные исследования. А затем связь прервалась, не помню уж из-за чего. Ваши замечания, коллеги, вполне справедливы: нам надо проявлять больше участия друг к другу. Быть может, у человека личное горе, а мы самоустранились, вместо того, чтобы поддержать в трудную минуту.
–И в самом деле, надо обязательно найти Алисию!
–Да и вообще пора навестить тех, кто давно не дает о себе знать…
Эрик и Лиэнна откланялись и, оставив верховных магов обсуждать эту идею между собой, тихонько отошли в сторону.
–Как же так! Они даже не в курсе, что она умерла! А еще братство магов, называется!
–Не суди слишком строго. Вот представь ситуацию: окончила ты школу, разбрелись вы все в разные стороны. Проходит лет двадцать или двадцать пять, и внезапно приходит озабоченность: как там мои бывшие одноклассники поживают? Хорошо бы разыскать подругу, с которой за одной партой сидели много лет. И после продолжительных поисков обнаруживаешь ты ее на другом конце света, да еще законченной алкоголичкой. И говорить вам по сути и не о чем. И был ли смысл вообще тащиться за тридевять земель? А теперь поставь себя на место Великих Мастеров, переживших не одно столетие – сколько подобных встреч-расставаний им пришлось пережить? Потому и нет ничего удивительного, что они не слышали о смерти твоей бабушки.
–Твои слова от разума, но не от сердца, а потому на душе от них не легче. Я очень разочарована!
–Погоди, не расстраивайся. Во-первых, ты сама не хотела открывать родство с 'Леди в синем'. А во-вторых, мадам Берсье упоминала о каком-то госпитале, в котором работала твоя бабушка.
–Да-да, я запомнила сразу. Илфарнский госпиталь. Буду на каникулах – обязательно наведу справки. Если понадобится, даже поеду в Америку!
Оглянувшись, Эрик заметил, что некоторый товарищи с интересом наблюдают за их дискуссией. В том числе и вернувшаяся Вин. Встретившись с ним взглядом, она поспешно отвернулась.
Ну все, объяснений теперь не избежать. Не в менталитете ее народа устраивать скандалы и сцены ревности, однако так или иначе выразит свое недовольство происходящим. И охлаждение в их отношениях гарантированы, а вот на какое время – будет зависеть только от него. Всегда тяжело сидеть меж двух стульев.
Глава 38.Два весенних месяца пролетели почти незаметно – отвлекшись от идей организации новых походов, друзья немного успокоились и сосредоточились на более прозаических вещах. Никому не хотелось становиться кандидатом на отчисление в первую же сессию. На деле же, чтобы благополучно до нее добраться, вначале требовалось сдать зачет по латыни – Мастер Троддз требовал не только письменного перевода текстов, но и умения более-менее грамотно сконструировать несколько фраз, не являющихся домашними заготовками.
К тому времени закончился срок исправительных работ, назначенных обоим провинившимся ученикам. За время, проведенное Эриком в библиотеке (а сидел он там вместо ежедневно положенных трех подчас до семи-восьми часов кряду!) библиографический реестр в памяти компьютера обогатился справочными данными на несколько сотен книг. И при всем том то была лишь малая часть библиотечного фонда, включавшего, по самым скромным подсчетам, никак не меньше двадцати тысяч изданий! Однако работа тормозилась тем обстоятельством, что на каждую книгу требовалось заводить резюме, характеризующее вкратце ее содержание, а поскольку Эрик набивал текст быстрее, чем скрипел пером Мастер Халид, частенько случались простои, во время которых наш герой почитывал подвергавшуюся под руку литературу.
Дэнилу, приговоренному к куда более прозаическому занятию, также нередко приходилось задерживаться – но отнюдь не из любви к столь низкому по его понятиям труду, как мытье посуды. Мастер Дрежелс был неумолим: за невыполненное в срок задание задержись на лишний час, а за разбитую тарелку или расколотый стакан – сиди еще два или даже три. И не поспоришь, тем более не полезешь на рожон – големы рядом, да и сам шеф-повар не только в кулинарии разумеет. Так что связываться себе дороже. И – то ли из-за возникшей нехватки времени для разработки новых коварных планов, то ли и до них дошло пожелание дона Саграно, но вся троица антигероев притихла тоже – во всяком случае, ничего подозрительного за ними не замечалось. Может, и им пришлось переключиться на учебу – кто знает?
Словно в насмешку, первым экзаменом им определили магию Духа, что повергло в уныние студенческую братию. Понятное дело, что как бы ни был неприятен изучаемый предмет, или свиреп ведущий его преподаватель, сдачи экзамена все равно не избежать, но так хочется оттянуть её насколько возможно. Равно как значительная часть наших соотечественников до последнего не спешит с визитом к стоматологу – прекрасно понимая, что больной зуб, в отличие от банальной простуды, здоровым сам по себе не станет никогда. Как пояснил мистер Фиттих, так сделали исключительно для блага самих же студентов – легкие экзамены лучше оставить под послед, а начинать, соответственно, с трудных, поскольку сил на учебу к концу сессии обычно уже не остается. Да и времени на пересдачу экзамена, идущего первым, останется побольше, реально успеть сделать это до конца сессии. Утешил, называется!
В последнюю ночь перед свиданием с Великим Мастером Духа во всем Штарндале, наверное, не нашлось бы ни одного ученика, который оставался совершенно спокойным. Иные бодрились, утверждая, что им и море по колено, но большинству было не до шуток – кто лихорадочно зубрил формулы, кто усиленно медитировал, надеясь поразить экзаменатора демонстрацией достаточно крутого заклятия, а некоторые просто пребывали в тихом ступоре, почти не реагируя на окружающий мир.
Процедура экзаменационной сдачи предмета, хоть и обогатившаяся со времени основания первых университетов громадным разнообразием форм, по сути своей осталась такой же, что и тысячу лет назад – студент пытается доказать, что он что-то знает; преподаватель, в свою очередь, доходчиво обосновывает, почему эти знания, даже если чего-то и стоят, то очень немногого. В конце концов компромисс обычно находится, иначе откуда бы взялось такое количество специалистов с дипломами о высшем образовании?
Вот и солнечное утро их первого экзамена, когда сама природа никак не располагает к сидению в душной аудитории и тщетным попыткам изобразить из себя могучего волшебника. Пятеро смельчаков, рискнувших идти первыми, очень скоро пожалели о своем храбром, но неразумном решении: Саграно с утра, как обычно, был не в духе и потому почти сразу отправил троих на пересдачу, и лишь двоим, изрядно помучив, нарисовал в зачетках тройки.
Идущему в составе второй пятерки Эрику было уже как-то все равно – так случается, когда после долгих волнений внезапно наступает состояние апатии и безразличия к происходящему вокруг. Если Саграно решит, что проявил тогда недопустимую мягкость и это необходимо исправить путем несдачи экзамена, никакие силы не помогут ему избежать отчисления. Но без боя он не сдастся – пусть дон Фердинанд-Энрике хоть чуть-чуть помучается, прежде чем поставит два. Конечно, если Великий Мастер намеренно его утопит, теоретически он может пожаловаться на того ректору. Но Эрику очень не хотелось бы идти таким путем.
Отвечавшего первым из их пятерки индиец Куашо ошибся в формуле снятия иллюзии и не смог сформулировать принцип действия ментальных барьеров, после чего его ласково попросили прийти в другой раз.
А следующим выпало отвечать Эрику. И задание оказалось непростое: переместить лежавшую на парте зачетную книжку на преподавательский стол. Разумеется, не касаясь руками.
Раскрывшись на лету и хлопая крыльями обложки, зачетка не долетела до цели какого-то метра. Однако шлепнуться на пол ей не было суждено: своим заклятием мэтр перехватил ее и вложил Эрику в ладонь.
Затем последовало требование перечислить формулы заклятий усыпления сознания и охарактеризовать их отличие друг от друга. Эрик добросовестно отбарабанил соответствующий параграф из учебника.
–А ну-ка, сделай так, чтобы вон тот бездельник заснул! – проворчал Великий Мастер, указав пальцем на Хиромо.
–Однако согласно параграфу четвертому Устава чародеям запрещено применять волшебство по отношению к другим членам Гильдии без получения на то разрешения со стороны объектов воздействия!
–Так ты, оказывается, еще и законы знаешь! Тогда получай! – и, выхватив у Эрика зачетку, Саграно расписался в ней и швырнул обратно. – Все, свободен!
На негнущихся ногах Эрик вышел из аудитории. Друзья сразу же накинулись с вопросами:
–Как прошло?
–Что получил?
–Сложные вопросы были?
–Выгнал, – не имея сил вдаваться в подробности, наш герой в изнеможении прислонился к стене. Зачетка выскользнула из его ослабевших пальцев. Таисия проворно подобрала ее и, любопытствуя, тут же раскрыла.
–Да он тебе четверку поставил! И ты еще недоволен? Да я бы на твоем месте прыгала от счастья!
–Как четверку?!? Не может быть!
–Ну так посмотри сам!
Дрожащими руками Эрик ухватился за край книжки, раскрытой на странице, где напротив графы 'Магия Духа' красовалась жирная надпись 'Quat' (quattuor – четыре (лат.)).
–Поздравляем! Первая четверка на курсе!
–А теперь рассказывай, что спрашивал? Чем таким его удивил?
И если наш герой отделался сравнительно легко, то его приятелю повезло значительно меньше. Вначале Геку заставили снимать иллюзорный образ с самого себя (видать, не забылось то занятие, на котором никто не смог сделать с него копию), а после неудачи прогнали почти по половине формул, приведенных в учебнике. В конце концов дон Фердинанд-Энрике смилостивился (или просто немного устал?) и трояк все же вывел.
Кроме Эрика, похвастаться четверкой в тот день смогли еще Олаф и Вин. Хорошие шансы имела и Таисия, да срезалась слегка под конец. Тройку получили и все остальные их приятели, кроме Жозе и Сюэ, которым совсем не повезло. Латиноамериканца Саграно утопил сразу – не исключено, что за слишком жизнерадостную улыбку, неподобающую на серьезном мероприятии, а Сюэ так испугалась, что перепутала все спрашиваемые формулы.
Вечером того же дня вся компания собралась отметить сдачу первого в их жизни студенческого экзамена. Присутствовали и те, для кого он окончился неудачно, и те, кто считал, что заслуживал большего. По-настоящему расстроилась лишь Сюэ, даже не хотела вначале идти, но ее быстро переубедили – от того, что она будет сидеть оплакивать свое горе, двойка в тройку едва ли превратится. На настроение Жозе, напротив, сегодняшний конфуз не отразился никак – как будто его и не было вовсе. Лиэнна и Таисия, повздыхав каждая на свой манер по поводу упущенной четверки, в конце концов утешились мыслью, что на старших курсах еще будет шанс исправиться, а раз стипендию все равно не платят, то какая в принципе разница, что получил? Главное, что не два.
Застольный разговор вполне естественно начался с обсуждения сессионных дел.
–Ну, первую ступень одолели, дальше пойдет легче.
–Не факт: следующей в расписании Белая магия. С мадам учительницей тоже особо не пошутишь.
–Но, по крайней мере, излишнего страху не нагоняет. Так что расслабься.
–Если доживем благополучно до Красной магии, там кайф словим. Асфарг, небось, всем 'отлично' выставит.
–Ой, не зарекайся! Есть преподы, которые на уроках анекдоты со студентами травят, а на экзамене как спросят – жив не встанешь. Так что настоящий отдых поимеем лишь на каникулах.
–Наконец-то дома побываем! Я не говорю, что здесь плохо кормят, но что-то домашних котлет так захотелось вдруг!
–Ага, да и скучновато как-то без шума больших городов, людской суеты и запаха бензина.
–И одноклассников повидать прикольно будет. Жалко лишь – не признаешься, где учишься и какую специальность осваиваешь.
–Да, друзья, мы теперь особая каста. Задумывались о том? Мы владеем сокровенными знаниями, умеем делать то, что недоступно остальным, но наши уста отныне будут на замке, и кто мы есть на самом деле, будут знать лишь наши братья и сестры по Гильдии.
–Как говорится, нет роз без шипов. Зато нашу будущую жизнь скучной уж никак не назовешь. Кстати, все хочу спросить – рыжеволосый сдал или нет?
–Вроде бы, но не уверен. Он шел в последней группе, к тому времени нас там уже не было.
–Билли, однако, умудрился на тройку вытянуть. Вот чего никак не ожидал!
–Зато его другана выгнали в момент, едва тот брякнул, что магией Духа можно мертвых поднимать. Сам видел – Саграно рассвирепел настолько, что чуть не выкинул его в окно. Мы со страху под парты попрятались – как бы со злости не вынес и всех остальных. Обошлось, слава Богу!
–А кто-нибудь вообще пятак получил?
–Ну ты даешь! Если бы не смотался с девушкой гулять, то знал бы, что одна пятерка на курсе точно есть.
–И кто же?
–Догадайся с трех раз.
–Неужто Жанна?
–Она самая. Впрочем, кто бы сомневался? Старый дурень явно на нее запал, вот и облагодетельствовал.
–Слышь, Гека, – Жозе шутливо пихнул приятеля в бок, – нелегко тебе придется. Тягаться с Великим Мастером – не шутка! Зато если одолеешь, Жанка точно твоя будет!
Объект насмешки не ответил ничего, но, судя по напряженному лицу, какая-то мысль, требующая обмозгования, явно пришла Геке в голову. Впрочем, товарищи тут же переключились на другие темы, не обратив на его состояние никакого внимания.
Экзамен по Белой магии и впрямь оказался проще. Самый трудный рубеж преодолен, да и, как уверяли выпускники Академии, мадам Берсье обязательно оценит усердие в изучении формул, даже если твои реальные способности к целительству оставляют желать лучшего. По крайней мере, на первом курсе: что требовать от учеников после всего лишь года обучения – ничтожного, по меркам великих волшебников, срока? И в этом студенты были с ней полностью солидарны.
Эрику повезло – вопросы, доставшиеся ему, оказались несложными, а вот с исцелением Малвы и впрямь возникли небольшие проблемы. И хотя преподавательница предложила попытаться побороться за 'отлично', наш герой отказался, прекрасно понимая, что его потенциал в данном разделе волшебства далек до уровня хотя бы той же Лиэнны, чья пятерка действительно заслужена. И удовлетворился вторым 'quat' в своей зачетке.
Чудовищным напряжением сил, отходя от кристалла лишь для того, чтобы взяться за учебники, Жозе не только сдал на 'хорошо' Белую магию, но и пересдал Желтую – чтобы не висела на душе, как объяснил он друзьям.
Свой шанс выгодно показать себя использовала и Таисия, которая по чистой случайности едва не получила пятерку – без проблем излечив последствия ожога, она под конец перепутала слова в формулах Сверхсилы и Сверхскорости.
Но не всем в тот день сопутствовала фортуна. Наименее удачливым оказался Фэн, прихвативший с собой шпаргалки. Попытка воспользоваться ими была пресечена самым суровым образом. Сюэ, еще не оправившаяся от неудачи на первом экзамене, с трудом вытянула на тройку второй. И уж совсем неожиданно точно так же сдала и Вин.
–Понимаешь, – пожаловалась она Эрику, – что-то не так пошло с самого начала. От моего лечения крысе, похоже, только хуже стало. Разволновавшись из-за того, позабыла добрую половину формул. Что на меня накатило – ума не приложу.
–Попробуешь пересдать?
–Не имеет смысла. Лучше на втором курсе подготовлюсь получше.
Гека, по его словам, мог бы запросто четверку получить, а если бы хоть немного поднапрягся, то и пятерку, да мадам Берсье все норовила спросить что-нибудь позаковыристей, специально выбирая темы, в которых он не силен. Эрик молча предположил, что вопросы преподавательницы Белой магии были вполне обычными, просто приятель слегка преувеличивает свои познания в данном предмете.
Зато уж на следующем экзамене тот развернулся во всю ширь души. Зеленую магию они сдавали на той же самой поляне, где проходили их занятия, с отличием лишь в том, что основная студенческая масса теперь тусовалась на ее краю и под близлежащими деревьями, а с противоположного края располагался перенесенный сюда преподавательский стол, к которому подходили очередные желающие получить запись в зачетке. Госпожа Гань, не мудрствуя лукаво, у каждого приблизившегося в первую очередь интересовалась, на какую оценку он претендует, и в соответствии с этим давала задание. Геке, сразу же заявившему, что хочет пятерку, предложила призвать какое-нибудь домашнее животное и мысленно указать ему прогуляться вокруг стола. Гека справился блестяще, вызвав сразу двух зайцев, не только бегавших вокруг, но и запрыгнувших на столешницу.
Эрик решил не рисковать и объявил, что четверки ему вполне достаточно (о чем потом немного сожалел), а потому занимался проращиванием семян полевых трав. Впрочем, той же оценкой удовлетворилось и большинство их команды.
Сенсацией того дня стало известие, что в числе очень немногочисленной компании получивших двойку по магии Природы оказался и Дэнил – растения под действием его заклятий быстро увядали, а звери разбегались. Заметив торжествующий блеск в глазах Рамины, Эрик понял, что той удалось найти способ осуществить свою маленькую месть.
Еще проще поступил Асфарг, когда пришла пора сдавать Красную магию – предложил выходить и демонстрировать, кто что умеет: чем круче заклятие, тем выше оценка. Прознав о том заранее, студенты разучивали заклинания, отличавшиеся прикольностью и относительно несложные в исполнении – вроде Песочного Кольца или Фонтана Искр. Эрик, не забывая, однако, про формулы основных заклятий всех четырех стихий, сконцентрировался на Пустынном Ветре. Не слишком оригинально, зато проверено временем и для первокурсника более чем достаточно. Задумка удалась – подставив лицо навстречу своему же собственному воздушному потоку, он ощутил обжигающее дыхание нагретой солнцем песчаной пустыни. Уловив его, Асфарг одобрительно кивнул головой.