355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Гэбриел » Доверься сердцу » Текст книги (страница 7)
Доверься сердцу
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:16

Текст книги "Доверься сердцу"


Автор книги: Сара Гэбриел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Глава 10

– Алек… Вполне подходящее имя для безумца, – ворчала Кейт, следуя за капитаном. – А вы и впрямь сумасшедший, раз тащите меня за собой. Что вам от меня нужно?

– Я не сумасшедший. В нашей семье не было таковых, – бросил капитан настолько небрежно, что от разочарования Кейт захотелось пнуть его по ноге. Он просто проигнорировал ее вопрос. Этого мужчину ничто не могло вывести из равновесия. Его невозмутимость начала раздражать ее. Ведь по натуре Кейт была полной противоположностью: вспыльчивая, прямолинейная и эмоциональная. Природа не наделила Кейт таким же спокойствием, как ее сестру Софи, хотя частенько Кейт прямо-таки жаждала покоя.

– Та ветвь Фрейзеров к которой принадлежу я, – продолжат тем временем Алек, – обычно состоит из «сумасшедших» и «уравновешенных» Фрейзеров. Так вот я не отношусь к первым.

– Вот как? – кисло пробурчала Кейт.

– Когда я был ребенком, няня дала мне на гэльском языке прозвище Alasdair Callda.

– Зануда Александр? Прекрасно ее понимаю… хотя Макдональд сказал, что в вас есть некоторая сумасшедшинка.

– Я компенсирую отсутствие чрезмерных эмоций другим способом, – тихо произнес Алек, сжимая руку девушки.

Кейт невольно затрепетала. На мгновение ее кожу будто лизнуло языком пламени. Девушка не могла забыть прикосновения Алека в их первую встречу.

– К тому же в сложившейся ситуации уместнее обсудить ваше имя, мисс Хелл, а не мое, – сказал капитан.

– Alasdair Callda… Можете звать меня Catriona Allta, – быстро ответила девушка.

Он тихо засмеялся:

– Хорошо. Дикая Кэтрин. Но увы, не это я хотел услышать.

– Увы, – эхом отозвалась девушка.

Через несколько минут они уже шли по тропе, пересекавшей склон по диагонали, далеко от того места, где покинули экипаж. Алек старался держаться ниже уровня построенной военными дороги.

Когда они поднялись на следующую вершину, Кейт удалось вырваться, но Фрейзер вновь схватил ее за руку.

Девушка начала сопротивляться.

– Пожалуйста, отпустите меня.

– Если я сделаю это, то вы вскоре заблудитесь.

– Я слишком хорошо знаю эту местность и… – Сказав это, Кейт тут же пожалела о своих словах.

– В самом деле? Интересно. Значит, ваш дом где-то недалеко, не так ли?

– Нет, – поспешно ответила Кейт. – Я просто… бывала здесь раньше. Когда ездила в Эдинбург за покупками, – пояснила девушка.

– За покупками? Значит, прачка отоваривается в Эдинбурге?

– Нет, это делает сказочная фея, – пробурчала Кейт.

– Загадочная мисс Кейт, – протянул Алек. – Даже если вы знаете местность, люди Гранта вскоре найдут вас, не сомневайтесь. Они прочесывают дороги и горные склоны.

– И трактиры тоже, – заметила девушка.

– Тут мы рискнем вместе.

Вместе. Внезапно в душе девушки всколыхнулось чувство, которое она вовсе не хотела будить. Глубоко спрятанное желание найти надежного спутника жизни и обрести любовь. Однако она тут же напомнила себе, что капитан Фрейзер – совсем неподходящая для этой роли кандидатура.

– Мы? – с вызовом переспросила Кейт. – Я бы никуда не пошла с вами по своей воле. Ни с вами, ни с солдатами Гранта.

– Странно слышать подобное от Кэти Хелл, – усмехнулся Алек.

И тут Кейт отвесила ему звонкую пощечину.

Склонив голову набок, Фрейзер сверху вниз смотрел на нее. В неясном свете луны Кейт разглядела на его щеке темную отметину, оставленную ее ладонью. Сердце ее бешено колотилось, стало трудно дышать. Казалось, все пространство между ними заполнило напряжение, пульсирующее и почти осязаемое.

– Я не распутница, – процедила сквозь зубы Кейт.

– И я обычно веду себя более по-джентльменски, – прошептал Алек. – Прошу прощения. – Взяв девушку за руку, он пошел дальше.

Кейт позволила провести себя по уступу скалы и по тропинке, извивающейся вдоль берега бурлящей горной речки, а потом снова попробовала вырваться. И опять ее попытка не принесла плодов. Ей очень хотелось освободиться, но ее спутник оказался слишком силен.

– Пожалуйста, вы должны меня отпустить.

– До чего же вы упрямая, – еле слышно отозвался Алек. – Я ведь не на плаху вас веду. Решение будет принимать судья.

– Он вполне может прийти к выводу, что меня следует повесить. А я ведь не сделала ничего плохого. И я хочу… в общем, мне нужна свобода.

– Нам всем так или иначе она нужна.

– А какой свободы хотите вы? Мне кажется, у вас есть все, что вам нужно. Вы занимаете довольно высокое положение в обществе, у вас есть семья, да и думаете вы только о том, чтобы выполнить свой долг. Уверена, вам нечего больше желать.

– А у вас острый язычок, – процедил Алек. – Я хочу свободы, которая дает душевное спокойствие и позволяет вести размеренную жизнь.

– Тогда избавьтесь от красного мундира, Фрейзер из Ловата, – ответила Кейт.

Алек громко вздохнул.

– Осторожно, здесь камни, – произнес он, и в этот момент девушка вдруг поняла, насколько терпеливым и снисходительным он может быть. – Послушайте, Кейт. Вы поедете в Эдинбург либо со мной, либо с Грантом. Но я предпочитаю, чтобы вы оставались со мной.

– Разве вам не все равно, кто сопроводит меня в тюрьму?

– Мне небезразлично, каким образом вас туда доставят.

Он выразился предельно ясно, и Кейт внезапно ощутила, что очень благодарна этому мужчине за его заботу. И все же она не могла остаться с ним ни по этой, ни по какой-либо другой причине.

– Если вы отпустите меня, проблема будет решена.

– Только для вас.

– Просто скажите, что я сбежала.

– Полковник Грант будет очень разочарован. Мы и без того не сходимся с ним во мнении по многим вопросам. – Алек словно подтрунивал над девушкой.

– Но вы ведь оказались с ним заодно, решив упечь меня в тюрьму!

– Я выполнял приказ, не забывайте об этом. Генерал Уэйд поручил вас моей заботе, и я буду внимательно следить за вами, до тех пор пока судьи не решат, что с вами делать.

– Им стоит просто отпустить меня.

– Надеюсь, они сделают это ради вашего блага, моя дорогая. Вернее, мисс Хелл, – поправился Алек.

«Моя дорогая». Такое обращение нравилось Кейт гораздо больше.

– Куда вы ведете меня, если не в тюрьму?

– Несколько дней вы проведете у меня дома в Эдинбурге, – ответил капитан.

– Наконец-то я услышала от вас что-то приятное. Раз уж меня поручили вашей заботе, я по меньшей мере хочу как следует выкупаться после гостеприимного приема в вашей тюрьме.

– Это не моя тюрьма. Вы можете купаться сколько угодно в Хоупфил-Хаусе и получать чистую одежду, но только до тех пор, пока не придет время предстать перед лордом адвокатом. Все будет гораздо проще, если я смогу сообщить ему ваше полное имя.

– Все будет совсем просто, если вы меня отпустите. Фрейзер вздохнул:

– Наверное, придется зарегистрировать вас в суде как Мэри Кэтрин Хелл. Или вы предпочитаете имя Макхсллион?

– Зарегистрируйте меня как королеву Небыляндии. Мне все разно. Почему полковник Грант послал за нами солдат, если ко мне уже приставили вас?

– Потому что он полный идиот. Кейт засмеялась:

– В этом я с вами согласна. Алек бросил взгляд на девушку.

– Очевидно, он затаил на вас злобу и теперь желает, чтобы вы заплатили сполна. Я полагаю, вы знаете, что его так расстроило, Кэти Хелл?

Кейт залилась краской до корней волос. Все ее лицо горело, несмотря на холодный ветер.

– Я не соблазняла полковника Гранта, если вам это интересно.

– Так же, как и меня? Только не надо набрасываться на меня с кулаками. – Алек шутливо прикрылся рукой. – Вы ведь воспитанная девушка. Я ожидал честного ответа, а не демонстрации вашего вспыльчивого характера.

Кейт молча отвернулась. Она была скорее напугана, нежели рассержена.

– Я прекрасно помню вечер, когда встретилась с полковником Грантом, – тихо произнесла девушка. – Он так грубо обошелся со мной… Похоть сделала его просто невменяемым. Я уже не чаяла, что уйду от него невредимой.

Пальцы Алека сжались на ее руке.

– Продолжайте.

– Я защищалась. Пыталась вырваться. А потом ударила его коленом по… штанам и убежала из палатки. Он так напился, что упал, ударился головой и без сознания растянулся на полу. Думаю, он винит во всем этом злодейку Кэти Хелл.

– Вообще-то так оно и есть.

– Я ничего подобного с ним не делала, клянусь вам. Алек молчал, пока они взбирались на следующий холм.

Наверху ветер был так силен, что едва не сбил их с ног.

– Если бы я был там и все видел…

– Тогда вы поверили бы в то, что я сейчас рассказала?

– Нет. Я бы убил негодяя.

Пораженная и слегка польщенная, Кейт взглянула на него:

– Значит, вы мне поверили. Я не соблазняю мужчин, хотя они могут утверждать обратное.

– Кейт, то, что вам ставят в вину, еще не доказано. Вам это на руку, потому что по шотландским законам никто не может обвинить вас в связи с недоказанностью преступления. Но если Грант и остальные офицеры опознают вас как девушку, побывавшую в их палатках и укравшую документы и карты, вы лишь навредите себе, если станете отпираться. А что касается соблазнения… Я знаю наверняка, что-то между нами произошло. – С этими словами Алек потянул ее за собой.

Кейт не могла отрицать того, что между ними действительно что-то было, и она лелеяла в сердце воспоминания об этом.

– Я ничего не могу поделать, когда… – Она коснулась рукой шеи и не нашла привычного украшения. Никто, кроме членов ее семьи, не знал о ее врожденном даре. – Иногда я оказываю на мужчин странное действие, – решилась признаться девушка, но Фрейзер лишь раздраженно фыркнул.

– Я знаю это. Идите вперед. – Он подтолкнул девушку и поддержал, когда та едва не упала, споткнувшись.

– Вижу, мои попытки все вам объяснить бесполезны.

– Вам не нужно этого делать. Я знаю, что произошло между нами, и могу догадаться, что вы бывали в подобном… затруднительном положении и раньше, мисс Хелл.

– Но в случае с вами… все по-другому. Алек остановился и повернул ее к себе.

– Что вы хотите этим сказать?

– Я никогда не делала подобного раньше, – призналась Кейт.

Мужчина нахмурился:

– Вы всем так говорите?

Кейт с трудом перевела дыхание. Ей показалось, что на этот раз по лицу ударили ее.

– Я не распутница.

– Тогда кто же вы? И зачем знакомитесь с офицерами? Кейт отвернулась. Ей показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

– Я не могу сказать вам этого.

– Кем бы вы ни были, – прорычал Алек, – о том, что случилось в моей постели, нужно забыть!

Кейт взглянула на капитана:

– Забыть?

– Сейчас это не имеет никакого значения, потому для нас обоих лучше выбросить это из памяти. – Алек вновь двинулся вперед, перекинув через плечо сумку и таша девушку за собой. – А что касается Гранта, должен вас предупредить: он все помнит и ничего не прощает.

– В отличие от вас, – протянула девушка.

– Вот именно. – Алек произнес это так невозмутимо, что Кейт ощутила пробуждающееся в душе упрямство. Она остановилась, отказываясь идти дальше.

– Кейт, дорогая, – произнес Алек, засовывая руку в сумку и доставая оттуда цепи с наручниками, – или вы пойдете сейчас со мной, или мне придется надеть на вас это.

– Просто оставьте меня здесь. Со мной ничего не случится.

– Я не брошу вас там, где вас могут найти люди Гранта, – твердо сказал Фрейзер.

– Но почему? Я в любом случае окажусь в тюрьме!

– Вы ведь не хотите туда попасть?

– Не хочу. – Кейт сердито посмотрела на Фрейзера.

– Хорошо. Так что вы выбираете?

– Раз уж мне придется идти с вами, не могла бы я получить свою цепочку? – Девушка протянула руку. – А в обмен на это я обещаю больше не упрямиться.

– Что-то подсказывает мне, что сделки с Кэти Хелл не доведут меня до добра, – тихо проворчал Алек.

– А вы попробуйте. – Кейт знала, что сильно рискует. Она часто чувствовала себя околдованной в присутствии этого мужчины, хотя самому Алеку каким-то образом удавалось противостоять ее чарам. Единственным исключением была та ночь, о которой Кейт не могла забыть с такой же легкостью, как капитан Фрейзер.

Вытащив руку из сумки, Алек раскрыл ладонь, на которой лежала освещенная луной, похожая на маленькое серебряное озеро цепочка с мерцающим на ней кристаллом. Кейт протянула руку, но Алек тотчас же сжал пальцы.

– Мне бы хотелось, чтобы эта маленькая безделушка оказалась единственной цепью в вашей жизни, Кейт, – тихо произнес он.

У нее подкосились колени.

– Отдайте мне мое украшение, сэр.

– У меня нет никакого желания надевать на вас наручники, но я также не намерен беспрерывно торговаться с вами. Мне придется поверить вам на слово, хотя мне кажется, что вы сбежите при первой же возможности, – заметил Фрейзер.

Кейт вздохнула:

– Сбегу.

– Честный ответ. Я оставлю цепочку у себя в качестве гарантии вашего примерного поведения. Ничего больше я не могу предложить.

Девушка посмотрела на капитана. Кровь бросилась ей в голову. Он мог предложить еще очень многое. Если бы капитан поцеловал ее, она вообще перестала бы сопротивляться.

Лицо офицера было так близко, что Кейт показалось, будто он хочет поцеловать ее так же, как и раньше, и ей вдруг мучительно захотелось этого. Откинув голову назад, девушка ждала. Она уже решила, что позволит Фрейзеру это и будет наслаждаться его поцелуем, пока он не заставит ее забыть о страхах и потрясениях. Кейт прикрыла глаза.

– Позже, дорогая. – Алек убрал цепочку в сумку. – Думаю, сейчас не время затевать подобные игры.

Обиженная Кейт старалась стряхнуть с себя оцепенение, которое она всегда испытывала в присутствии Фрейзера, воспротивиться его влиянию, остановить трепет своего сердца.

– Постоялый двор в этой стороне? – спросила она, проходя мимо Фрейзера на ватных ногах.

Нагнав Кейт, Фрейзер взял ее за руку, чтобы провести сквозь заросли деревьев.

– Предупреждаю, ведите себя прилично. Никаких попыток сбежать или затеять ссору. И не вздумайте драться с сопровождающим вас офицером.

– Вы приписываете мне дурные замыслы. – Кейт с вызовом подняла подбородок и выдернула руку, хотя прикосновение было угрожающе приятным.

– Да замышляйте что угодно, если будете держать это при себе.

– Я учту это.

– Хорошо. А теперь дайте мне слово, как уроженка гор земляку.

– Земляку? Ну уж нет. Вы обычный офицер в шотландской одежде.

– Я капитан независимого полка Ловата, и меня все считают горцем, кроме вас.

– Вы живете в Эдинбурге, носите красный мундир и скорее всего сочувствуете вигам. Вы настаиваете на том, чтобы я держала себя прилично, хотя не имеете на это никакого права. Мои земляки не ведут себя подобным образом. Клятвы горца для вас ничто.

– Я родился и вырос в Инвернесшире, говорил на гэльском языке, пока не вырос из детских штанишек, и всю жизнь носил плед, – ответил Фрейзер. – Клятвы горца – все для меня.

Кейт выдержала взгляд мужчины. Как бы ей хотелось ему поверить! Когда она впервые увидела капитана Фрейзера в Сент-Джеймском дворце, он выглядел как величественный воин-горец. В тот день Кейт немного влюбилась в него, но он оказался вовсе не тем, за кого она его принимала.

– Если бы вы были горцем, вы разделяли бы взгляды якобитов.

– Не обязательно. AmFreiceadanDubh,или, как нас иногда называют, «Черный патруль» сам обеспечивает поддержание порядка. Именно это я пытаюсь сделать сейчас, – поморщившись, произнес Алек. – Мы не пособники якобитов, а связующее звено между Шотландией и королем.

– Многие скажут, что мы вовсе не должны сотрудничать с ними. Й я не стану обмениваться клятвами с человеком, которому не верю.

– Вы дадите мне слово, или эти цепи окажутся у вас на руках. – Алек приподнял сумку, в которой звякнули наручники.

– Это не смешно.

– Я и не думал смеяться. А теперь ваше слово, – угрюмо произнес офицер. В его тоне уже не было веселых ноток.

– Хорошо. Но мое обещание будет действовать только до тех пор, пока мы не достигнем постоялого двора. Я дала его лишь потому, что очень устала и проголодалась.

– Не сомневаюсь. – Мужчина шел рядом, поддерживая девушку за локоть. Под их ногами шуршали листья, а воздух был влажным и прохладным. – Назовем это перемирием.

– Но только временным, – напомнила Кейт.

Глава 11

Вскоре Алек и Кейт подошли к двухэтажному каменному зданию, освещенному луной. Сквозь красные занавески на окнах лился приветливый теплый свет, а на крючке возле входной двери мерцал фонарь. Слева от здания доносились звуки конюшен: храпели лошади, и что-то выкрикивали конюхи. Алек сомневался, что Джек Макдональд уже приехал, но надеялся, что его друг цел и невредим.

Взглянув на Кейт, Фрейзер накинул на ее белокурую голову плед. Девушка была слишком заметна с ее похожими на пламя волосами. К счастью, ее легкий, отделанный шелком плед оказался достаточно длинным, чтобы укрыть ее с головы до ног.

– Лучше, если вас никто не сможет узнать, – предупредил Алек, распахивая дверь. Он провел девушку внутрь, не обращая внимания на брошенный ею взгляд. Он знал, что она не хочет быть здесь с ним, и прекрасно понимал ее желание оказаться на свободе.

Молодые люди встретились взглядами, и Алек вдруг увидел неуверенность, скрытую за показной непокорностью. Положив руку на плечо девушки, Алек наклонился к ее уху и прошептал:

– Обещаю, никто не узнает, что вы арестованная, пока вы будете вести себя как подобает. Договорились?

Девушка кивнула, и от ее взгляда сердце Алека сжалось.

В полутемном помещении было дымно от чадящих свечей и табака. Его наполнял шум голосов и звуки музыки, а по воздуху плыл изумительный аромат еды. Рядом с очагом пожилой мужчина играл на скрипке печальную мелодию. За грубыми столами на скамьях сидели мужчины и несколько женщин.

Быстро оглядев таверну, Алек заметил, что в большинстве своем посетители одеты в сюртуки и бриджи и разговаривают по-английски. Остальные же были горцами в мешковатых пледах. К своему облегчению, он не увидел ни одного солдата.

– Молчите и опустите голову. – предупредил он Кейт. Кто-то окликнул его по имени. Алек обернулся. Стоящий за высоким прилавком седовласый хозяин заведения Джеймс Макленнан приветственно поднял руку. Рядом с хозяином стояла его дочь, симпатичная молодая шатенка, держащая на руках спеленатого ребенка. Завидев Алека, она улыбнулась и поспешила к нему навстречу.

– Мое почтение, мисс Макленнан. – Алек снял с головы треуголку, по-прежнему крепко держа Кейт за худенькое плечо другой рукой. Девушка молчала, спрятав лицо под пледом. Джин с любопытством взглянула в ее сторону.

– Здравствуйте, капитан Фрейзер. И добро пожаловать, мисс…

– Джин Макленнан… Кейт, – представил Алек девушек друг другу, в то время как Кейт что-то пробормотала в ответ на приветствие.

Джини улыбнулась. Ее лицо с карими глазами и румяными щеками, обрамленное блестящими темными волосами, излучало тепло. Она непрерывно похлопывала по спинке беспокойного младенца.

– А мистер Макдональд с вами, сэр?

– Он присоединится к нам чуть позже. У нас сломался экипаж, и мы пришли пешком раньше его. Думаю, ему понадобится некоторое время, чтобы исправить… э… поломку. – Алек улыбнулся. – Надеюсь, с вашим малышом все в порядке? – Он никак не мог вспомнить ни пола, ни имени ребенка, хотя ему все это сообщили во время последнего визита два месяца назад. Тогда малыш только появился на свет. Алеку оставалось лишь надеяться, что все это помнил Джек, законченный негодник.

– О да. Он уже улыбается и спит почти всю ночь, – с гордостью сообщила Джини. Малыш захныкал. – На этот раз он не помешает вашему сну, капитан Фрейзер.

Кейт взглянула на Алека, вскинув бровь.

– Обычно я снимаю комнату, которая располагается прямо над комнатой Джин, – пояснил тот.

– Мы уже приготовили ее для вас, капитан. Я скажу отцу.

Джини пересекла комнату и поспешила к хозяину трактира, переливавшему эль из бочонка в оловянный кувшин. Мужчина широко улыбнулся подошедшему к прилавку Алеку.

– Добро пожаловать, капитан. Вы возьмете еще одну комнату для леди? – спросил он.

Кейт хотела было заговорить, но Алек сжал ее плечо.

– Одной комнаты будет вполне достаточно… для нас с супругой, – неожиданно ответит он, понимая, что не может поселить пленницу отдельно. Кейт же протестующе дернула плечом.

– Ваша супруга? – Хозяин постоялого двора был явно ошеломлен, а Джин и вовсе смотрела на улыбающегося Алека, раскрыв от удивления рот.

– Мы недавно поженились, – уточнил Алек.

– Да, совсем недавно, – пробормотала Кейт.

– Так, значит, это миссис Фрейзер? Поздравляю! – сердечно произнесла Джин, похлопывая по спинке крошечного сына.

Хозяин подал дочери ключ.

– Идите за мной. Вы не подержите лампу, капитан?

Взяв из рук хозяина лампу, Алек вместе с Кейт направился следом за Джини по деревянной лестнице на второй этаж, а затем в угловую комнату, где он всегда останавливался во время путешествий между Эдинбургом и фортом Уильям. Открыв узкую скрипучую дверь, Джин отошла в сторону и принялась успокаивать малыша, который снова захныкал.

– Я меняла постельное белье неделю назад, – сказала женщина. – Никто не спал здесь, кроме вас и Джека Макдональда. Но он в последнее время не часто к нам наведывался. Я могу сменить белье, но это стоит три шиллинга, сэр.

– Спасибо, обойдемся этим, – сказал Алек, в то время как Кейт едва не поперхнулась от возмущения. – Не могли бы вы принести нам ужин? Я знаю, что уже десятый час, но жена умирает от голода. – Алек знал, что после нескольких дней, проведенных в тюрьме, Кейт нужно хорошо питаться, да и сам он был не прочь слегка перекусить.

– Мой отец предложил бы вам лишь хлеба с сыром, так как бекон мы поджарим только утром. Но у нас осталось немного тушеной баранины и полбуханки ржаного хлеба. Я приготовлю еду и оставлю внизу на столе.

– Спасибо. – Алек вынул из кармана несколько монет.

– А Джеку Макдональду понадобится еда и чистая постель, когда он приедет?

– Не сомневаюсь, – ответил Алек. – Хотя, думаю, он появится здесь не раньше завтрашнего утра.

– Я сообщу вам, когда он приедет. О, у нас есть свежее пиво и отличный испанский ром. Капитан… миссис Фрейзер. – Женщина собралась уйти, и Алек придержал дверь.

– Мы сейчас спустимся. – Он втолкнул Кейт в комнату, а потом подал Джин несколько монет. Она зажала их в руке, которой держала ребенка.

Когда Алек, затворив дверь, вернулся, Кейт стояла перед кроватью.

– Я не буду здесь спать.

Алек быстро пересек комнату и уселся на кровать, которая прогнулась и жалобно заскрипела под его тяжестью, похлопал по бугристому матрасу.

– Кровать вполне удобная. Я часто ночевал здесь.

– Я поняла. – Кейт скрестила руки на груди.

– Если вы думаете, что я воспользуюсь тем, что мы остались наедине, то не переживайте. Вам ничто не угрожает. – Алек страстно мечтал о еще одной ночи в объятиях Кейт, но не мог позволить себе этого. – Даю вам слово.

Девушка нахмурилась, сдвинув брови. При этом ее серо-голубые глаза стали похожи на две маленькие луны. Затем она вздернула подбородок.

– Вы можете снять еще одну комнату.

– Я предпочитаю экономить, поэтому переночуем вместе. Я буду спать на полу.

– Нет, я лягу на полу. Постельное белье старое и к тому же не первой свежести.

– Ведь вы слышали, что здесь спал только я, – заметил Алек. – Ну, может быть, Джек пару раз.

– И неизвестно кто еще! – Кейт сморщила нос.

– Я снимаю комнату на месяц, а может, и больше, так как часто езжу в форт Уильям и обратно.

– Вы дали этой женщине деньги, но не попросили ни чистого белья, ни еще одного одеяла.

– Я дал деньги лично ей, а не в уплату за какие-то услуги, потому что она каждое пенни отдает отцу. И я не стану просить ее о лишних услугах из-за одной ночи. Вы несколько дней провели в тюрьме, и я думал, что эта комната покажется вам настоящим раем, а постель – ложем турецкого паши.

– Я привыкла к определенным условиям.

– Да? Росли в неге и ласке? И где же, интересно? – Алек вопросительно вскинул бровь.

– Дома, на постели с чистым бельем. – Кейт гневно взглянула на мужчину. – Пока мы здесь, я хотела бы ванну. В личное пользование.

Алек встал с кровати и сверху вниз посмотрел на девушку.

– Вы можете быть очень испорченной, если захотите. Значит, загадочная мисс Хелл воспитывалась в привилегированной семье?

– Мне нужна ванна, а не допрос. Я устала.

– Понимаю. Но сейчас вам придется довольствоваться тем, что есть. Я не стану в столь поздний час просить Джин о том, чтобы она нагрела воды, а потом таскала ее на второй этаж, чтобы наполнить вам корыто. У нее и без того немало дел. Она без мужа воспитывает ребенка. Отец и так нагружает ее работой, которой не стало меньше, с тех пор как родился ребенок.

– Она не замужем? А этот ребенок, он… ваш? В таком случае вам лучше переночевать с ней, а меня оставить здесь, – предложила Кейт.

– Ребенок не мой, честное слово. Это сын Джека, – Алек положил на кровать треуголку, провел рукой по волосам и потер глаза. Господи, насколько же он устал! Ему хотелось просто снять мундир и лечь спать. Но искусительная мысль о том, что он окажется в постели вместе с Кейт, не дала ему этого сделать. Да, ему предстоит опасная ночь!

Кейт внимательно смотрела на капитана.

– Значит. Джек Макдональд отец?

– Джин отказывается признать это, хотя я уверен. Думаю, что Джек мог бы жениться на ней. Джини ему нравится, хотя он пока не склонен обзаводиться семьей. Да Джини и не настаивает.

– Наверное, она так сильно любит его, – тихо произнесла Кейт, – что готова предоставить ему свободу.

Алек посмотрел, на девушку:

– Может быть, и так. Она порядочная девушка. Никто не осуждает ее за то, что она родила ребенка до свадьбы. Мы, шотландцы, очень терпимо относимся к ошибкам своих родных. А как ваши родственники относятся к вашим… э… сумасбродствам?

– Нормально, потому что это их идея. – Произнеся это, Кейт тут же прикрыла рот рукой. – Я хотела сказать…

– Ага, – одновременно с ней протянул Алек. – Стало быть, вы признаете, что совершили нечто противозаконное.

– Если я и сделала что-то неподобающее, то только в случае с вами. – Кейт сложила руки на груди. – Легко представить, почему Джин попала в такую переделку. Джек Макдональд – настоящий красавец.

– Вот как? Хотя вы правы. А как насчет меня?

– Мне не слишком симпатичны мужчины, заковывающие женщин в цепи. – Кейт оглядела комнату. – Скажите, а Джек собирается взять на себя ответственность за ребенка?

– Джек осознает ответственность, но чтобы взять ее на себя… – Алек пожал плечами.

– Значит, вы верите, что он вернется с экипажем?

– Он непременно приедет. Джек держит данное слово. Однако в том, что касается отношений с женщинами, он весьма ненадежен и избегает обещаний. Что касается вашего купания, – продолжал Алек, – в углу есть таз и кувшин с водой, так что можете умыться. – Он указал на столик, на котором стояли большой керамический кувшин и широкий таз. – Мы сможем попросить горячей воды позже. Я знаю Джин, поэтому могу гарантировать, что все в этой комнате чистое, включая полотенца. Я плачу за то, чтобы здесь всегда были свежие полотенца, достаточно мыла и воды. Правда, я не слишком щепетилен в отношении постельного белья, но только потому, что не часто остаюсь здесь на ночь. Кроме того, комнату не сдают никому, кроме меня.

Кейт сморщила нос, потом подошла к столику и заглянула в кувшин. На маленькой тарелочке девушка увидела толстый кусок мыла, а рядом – свернутое льняное полотенце. На стене, возле которой стоял столик, висело небольшое треснувшее зеркало. Взглянув на свое отражение, Кейт подняла руку, стянула с головы плед, и ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Налив в таз немного воды, девушка вымыла руки и сполоснула лицо.

Это обыденное зрелище произвело неожиданный эффект. Внезапно Алек ощутил не просто сильное желание, а неприкрытое вожделение. Он успокаивал себя лишь тем, что эта девушка не возымела над ним реальной власти.

Но когда Кейт сняла и отбросила в сторону плед, а потом развязала платок, чтобы провести полотенцем по груди, Алек почувствовал, что ее чары начали действовать.

Он вдруг понял, что нагло таращится на нее, и отвернулся, сделав вид, что возится с лампой. Он сделал пламя поярче, а потом снова уменьшил его. Но трепещущие на стене тени и золотистый светлишь сделали девушку еще более красивой, соблазнительной и совершенной, когда Алек снова взглянул на нее.

Она обернулась, и Алек поразился тому, как ее серебристые глаза мгновенно стали темными, точно грозовые тучи. Кейт повернулась к нему спиной. Он отвел глаза.

Алек услышал, как Кейт налила в таз еще немного воды. Но потом плеск прекратился.

– Капитан Фрейзер, мне нужно остаться одной. Алек встал, не глядя на нее.

– Учтите, я буду за дверью. А другого выхода из этой комнаты нет, – предупредил он.

Стоя в темном узком коридоре, Алек слышал плеск воды, а когда он прекратился и не возобновился вновь, постучал и вошел в комнату.

Поставив одну ногу на кровать и подняв юбки, Кейт обтирала влажным полотенцем обнаженную лодыжку. Алек успел разглядеть изящные стройные ноги и гладкую блестящую кожу цвета топленого молока, прежде чем Кейт поспешно одернула подол платья. Его сердце колотилось так, словно его действительно заколдовали. Эта девушка была невероятно прекрасна. Ее умытое лицо, казалось, светилось изнутри, а влажные волосы вокруг него превратились в очаровательные завитки. Алек был ошеломлен, хотя и пытался убедить себя в том, что сможет противостоять чарам этой женщины.

Он молча ждал. Вскоре плеск прекратился, и Алек услышал, как Кейт выливает грязную воду в помойное ведро и наполняет таз чистой. Тут она хлопнула его мокрым полотенцем по плечу.

– Ваша очередь, сэр. – Кейт прошла мимо Алека и уселась на кровать. Старые пружины заскрипели даже под ней.

Алек вымыл руки, сполоснул лицо и шею, радуясь тому, что вода оказалась прохладной. Ему было жарко. Все его тело словно охватило огнем. Он снял красный китель и такого же цвета жилет, чтобы остаться в помятой рубашке и перехваченном ремнем килте, который он часто носил. К счастью, на сине-зеленом фоне было не слишком заметно, как сильно он обтрепался в постоянных разъездах.

Не оборачиваясь, Алек ощутил на себе взгляд Кейт. В маленьком зеркальце, висящем на стене, он видел ее отражение. Она казалась волшебным существом, феей из сказки.

Алек тщательно вымыл руки, потом провел пальцами по волосам, а затем собрал их в хвост при помощи черной ленты. Он редко носил парик, потому что от него чесалась голова. После этого он на секунду прикрыл ладонями глаза.

– Устали, капитан? – спросила девушка.

– Нет, – грубо бросил Алек, хотя действительно очень утомился. Просто обычно он ни перед кем не обнаруживал своих чувств. Он расправил воротничок рубашки и обернулся.

– Может быть, поедим? – предложила Кейт, нетерпеливо ерзая. Она потянулась, словно наслаждаясь свободой от наручников. Ее грудь соблазнительно приподнялась под тканью лифа, облегающего ее изящное туловище. Встав, девушка подбоченилась, постукивая пальцами по бокам.

Алек смотрел на нее, чувствуя, как тело обволакивает очередная, неизвестно откуда взявшаяся горячая волна. Ему необходимо подавить свое вожделение, если уж придется ночевать с Кейт в одной комнате в общей постели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю