Текст книги "Кто-то вроде тебя (ЛП)"
Автор книги: Сара Дессен
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Глава 3
Когда я думаю о Майкле Шервуде, первое, что приходит на ум – продуктовый магазин. Ярко-желтые бананы, спелые зеленые киви, холодные сливы, леденящие руку при малейшем прикосновении. Да-да, наша дружба с Майклом Шервудом, популярным парнем и настоящей легендой, началась с фруктов и овощей.
Мы со Скарлетт работали кассирами в магазинчике «У Милтона», наряжались в зеленые комбинезоны и прикрепляли бейджики (мой, например, гласил: «Здравствуйте, я Галлея. Добро пожаловать к «Милтону»!». Наши кассы стояли рядом, и любая из нас легко могла закатить глаза, глядя на другую, когда очередь становилась слишком большой. Возможно, это была не самая прекрасная работа на всем белом свете, но мы, по крайней мере, были вместе.
В конце июня на собеседование пришел Майкл Шервуд. Мы увидели его, стоявшего у доски объявлений в ожидании менеджера. На нем был галстук, и Майкл явно нервничал. Заметив меня, он помахал рукой, словно мы были друзьями. Он получил место в отделе овощей и фруктов, официальное название его должности было: «Помощник менеджера по продажам», что означало, что он приносил в торговый зал ящики с фруктами и овощами, раскладывал их по полкам или упаковывал в фирменные зеленые пакеты, а кроме того сбрызгивал овощи из пульверизатора дважды в день.
Он много смеялся и в целом неплохо проводил время, быстро подружившись буквально со всеми, от мясного отдела до отдела сопутствующих товаров. Но со мной и Скарлетт он общался больше других. Ладно, со Скарлетт. Как обычно, я была там как бы заодно.
Все началось с киви. В течение первой недели работы Майкл Шервуд съедал четыре киви на ланч каждый день. Только киви. Ничего больше. Он приносил их на кассу Скарлетт в маленьком пластиковом пакете, улыбаясь, расплачивался и выходил на улицу. Там он садился на скамейку на парковке, чистил и ел их, одно за другим. Мы удивлялись этому – мы никогда не ели киви.
– Он любит фрукты, – легко сказала Скарлетт, когда он однажды отошел от ее кассы, где пару мгновений назад стоял, улыбаясь и заставляя ее краснеть. Один раз он подошел и к моей кассе, но к третьему дню уже всегда становился в очередь со стороны Скарлетт, даже если надо мной горела табличка: «Свободная касса!».
Я посмотрела на Майкла, сидящего под ярким солнцем на улице с этими странными маленькими фруктами в руках, на его форменный зеленый комбинезон, и покачала головой. Скарлетт перестанет краснеть примерно через пятнадцать минут – это я уже знала.
На следующий день, когда он снова прошел мимо подруги со своим ланчем, она подняла на него взгляд.
– Судя по всему, тебе они очень нравятся.
– Они классные, – заверил он ее, принимая у нее чек. – Ты пробовала?
– Только во фруктовом салате, – покачала головой Скарлетт, и я поняла, что уже несколько минут прислушиваюсь к их разговору, а в моей очереди начинается недовольное бормотание. Я задерживала женщину, покупавшую упаковку макарон, гроздь винограда и коробку тампонов. Поспешно вернувшись к работе, я пропустила половину диалога и, когда повернулась к подруге, увидела, что Майкл уже вышел на улицу, а Скарлетт сидит, держа в руках один из фруктов.
– Он угостил меня, – прошептала она. Ее лицо по цвету напоминало помидор. – Ты можешь себе представить?
– Извините, мисс, – крикнул кто-то из моей очереди, – вы открыты?
– Да, – крикнула я в ответ, потом обратилась к Скарлетт, – он сказал еще что-нибудь?
– У меня есть вот это, – произнес высокий волосатый мужчина в рубашке в горошек, протягивая мне пачку купонов на скидку. Он покупал четыре лотка замороженного мяса, освежитель воздуха и две большие банки с жидкостью для зажигалок. Иногда ты просто не хочешь даже думать о том, что люди собираются делать со своими покупками.
– Думаю, у меня перерыв, – сказала Скарлетт, ставя на кассу табличку. – Все равно никого нет.
– Погоди, я с тобой, одну секунду, – но, конечно же, моя очередь была длинной, в корзинках у людей было штук по пятнадцать разных товаров, и все смотрели на меня, желая, чтобы их обслужили побыстрее.
– Ты против? – Скарлетт уже вышла из-за своего стола и сняла бейджик, держа киви в руке. – В смысле… – она бросила быстрый взгляд на Майкла на парковке.
– Все в порядке, – покачала я головой, пропуская скидочные купоны мужчины с жидкостью для зажигалок через кассу. – Сделаю перерыв позже, наверное.
Но она меня не слышала – подруга уже ушла, поспешно направляясь к солнцу, скамейке и, конечно же, Майклу. Вот так моя лучшая подруга Скарлетт променяла свое сердце на киви.
С тех пор я проводила с ней не слишком много перерывов. Майкл Шервуд, казавшийся притягательным иностранцем из страны фруктов и овощей, угощал ее зелеными дынями или темно-красными апельсинами. Когда она была занята, он облокачивался на ее кассу и стоял там, гипнотизируя ее взглядом и улыбаясь, когда она поворачивалась. Иногда он пробивал фрукты на моей кассе, а потом оставлял их у Скарлетт, незаметно для нее и для меня. Я никогда не замечала, как он делал это, и меня слегка раздражало счастливое выражение на лице Скарлетт. Но в Майкле Шервуде все же было что-то необыкновенное, и, конечно же, подруга обожала это. Мне приходилось испытывать то же самое, хотя со мной никогда не случалось ничего подобного.
Это лето было первым, когда были не только мы со Скарлетт. Майкл всегда смешил нас, дурачась в бассейне, или неожиданно хватал мою подругу за руку, когда она что-нибудь готовила на кухне. Это лето было первым, когда мы со Скарлетт не проводили вдвоем каждый вечер – чаще всего я теперь отправлялась домой, чтобы из своего окна смотреть на свет в окне Скарлетт и машину Майкла на подъездной дорожке. Я знала, что не должна мешать имя. Поздно ночью до меня доносилось их прощание, и иногда я отодвигала в сторону занавеску, чтобы увидеть, как он целует ее в приглушенном свете уличного фонаря.
Никогда раньше мне не приходилось бороться за внимание подруги, но теперь я столкнулась с этим. Майкл словно уводил ее от меня, и я оставалась где-то позади, сидя в одиночестве за ланчем или перед телевизором с папой, который всегда засыпал около восьми вечера. Я скучала по ней.
Но Скарлетт была так счастлива, что я не могла бы сделать ничего, что расстроило или задело бы ее. Она практически сияла двадцать четыре часа в сутки, всегда смеялась и улыбалась, даже когда сидела за кассой перед длинной очередью в «У Милтона». Майкл приносил ей виноград в обеденный перерыв и кормил ее ягодками, одной за другой. Они проводили целые вечера в ее доме, готовя спагетти для Мэрион и смотря фильмы.
Подруга говорила, что после расставания с Элизабет Майкл был сыт по горло всякими сплетнями. Когда мы поехали на озеро, это был первый раз, когда об их отношениях могли узнать одноклассники, но в тот раз на пляже практически никого не оказалось, и мы трое были одни, играли с фрисби и ели ланч, заботливо собранный Скарлетт для нас. Я сидела со своим журнальчиком в руках и наблюдала, как они плавают вместе, брызгают друг в друга водой и смеются. Уже позже, когда солнце садилось, и небо за их спинами становилось красно-оранжевым, я предложила сделать фото – и это была единственная их фотография. Скарлетт выхватила ее у меня из рук в тот же миг, как увидела ее напечатанной, сделала копию и подарила Майклу, который прикрепил ее над спидометром в машине. Там она и оставалась следующие несколько недель, пока он не продал автомобиль, чтобы купить мотоцикл.
В начале августа он сказал, что любит ее. Скарлетт рассказывала, что они сидели у бассейна, болтали ногами в воде, и он просто придвинулся, поцеловал ее в ухо и произнес это. Подруга рассказывала об этом шепотом, словно все это было хрупким волшебством, способным исчезнуть, если только кто-то громко расскажет о нем.
Я люблю тебя.
И от этого всё стало еще хуже, когда он ушел так быстро, всего спустя две недели. Единственный парень, который сказал это – и, действительно, имел это в виду. Никто в мире понятия не имел, как сильно Скарлетт любила Майкла Шервуда. Даже я с трудом понимала, хотя и очень старалась.
В первый школьный день мы со Скарлетт заехали на парковку, нашли свободное место и припарковались. Подруга отстегнула ремень безопасности, выключила двигатель.
– Я просто не хочу, – решительно заявила она.
– Знаю, – ответила я.
– Я имею в виду, в этом году, – вздохнула Скарлетт. – Просто не представляю, как справиться со всем этим. Со всеми этими… обстоятельствами.
– Понимаю, – почему-то я снова ответила коротко. Со дня похорон Скарлетт, кажется, ушла в себя, почти не упоминала Майкла – и я тоже молчала.
Остаток лета мы провели, разговаривая обо всем, кроме него. Он как будто бы был под запретом. Возле школы планировалось посадка дерева в его честь и установка специальной таблички. Семья Майкла выставила дом на продажу – я слышала, они переехали во Флориду. Жизнь продолжалась без него. Но, когда кто-нибудь упоминал его имя, на лице Скарлетт пробегало такое выражение страдания, что мне самой становилось плохо.
Новенькие ребята проходили мимо в новой одежде, приличная толпа учеников шла к главному зданию, на парковку заезжали машины. Сидя в машине и глядя на все из окна, мы ловили последние мгновения свободы. Я сидела в ожидании, сжимая в руках ремень своей новой сумки, которая стояла у меня в ногах. Внутри лежали несколько тетрадей на спирали с красивыми обложками и нераспечатанная упаковка карандашей – все такое сияющее новизной, яркое. Из нас двоих всегда именно Скарлетт решала, когда пора идти за покупками к школе.
– Ладно, – мрачно произнесла она, скрещивая руки на груди, – судя по всему, у нас нет никакого выбора.
– Скарлетт Томас! – закричал кто-то позади машины, и в зеркале заднего вида мы увидели Джинни Тейбор. У нее была новая стрижка, на губы она нанесла красную помаду, а сейчас бежала к нам, держась за руки с Бреттом Херши, тем капитаном футбольной команды. Только Джинни могла подцепить кого-то на похоронах. – Школа – вон там! – указала она красным ногтем в сторону здания, затем рассмеялась, откидывая голову, а Бретт выглядел так, словно ждал, что в него вот-вот что-то швырнут. Джинни помахала нам пальчиками и потащила своего его дальше. Я поверить не могла, что мы провели так много времени вместе, а ведь это было тем же летом! Казалось, что это было несколько лет назад.
– Боже, – пробормотала Скарлетт. – Терпеть ее не могу.
– Понимаю, – судя по всему, это моя линия на сегодня.
Подруга сделала глубокий вдох, потянулась на заднее сиденье за своей сумкой и положила ее на колени.
– Ладно. Этого не избежать.
– Согласна, – я разблокировала дверь.
– Значит, пошли, – сказала она, выбираясь из машины, и я последовала за ней.
Мы пересекли парковку учеников, миновали место для стоянки учительских автомобилей и тоже пошли к главному зданию. Первый звонок уже прозвенел, и все заходили внутрь, создавая самый настоящий живой коридор из тел и сумок. Я старалась держать Скарлетт в зоне видимости, направляясь к своей классной комнате.
– Ну вот, – произнесла я, когда толпа донесла нас до двери мистера Александра, украшенной вырезанными из картона лягушками.
– Удачи, – откликнулась Скарлетт, открывая дверь в своей класс и закатывая глаза в последний раз, прежде чем исчезнуть внутри.
Класс мистера Александра всегда пах формальдегидом. Учитель улыбнулся мне, и его усы зашевелились. Я села на свое место. Первый день всегда одинаковый: они устраивают организационные собрания, выдают нам расписания и отправляют родителям тысячи бумажек и брошюрок, в которых написана какая-нибудь ерунда о меню в кафетерии и школьных правилах.
За моей спиной Бен Крузак уже улегся на парту и, кажется, заснул, а Мисси Кавано позади него красила ногти. Даже змее в аквариуме было скучно, и она отдыхала, слопав свою утреннюю мышь, пока мимо ходили ученики и стучали по стеклу пальцами, пытаясь привлечь ее внимание.
Через пятнадцать минут вступительных речей и кучи напоминаний, мистер Александр все-таки раздал нам расписания. С моим явно было что-то не так: я оказалась записана на пре-исчисления (хотя даже не брала алгебру-2), французский – 3 (а выбрала испанский) и, хуже всего, группу.
– Всем удачного дня! – прокричал мистер Александр, и тут же прозвенел второй звонок. Все направились к двери, а я подошла к его столу. – Да, Галлея?
– У меня неправильное расписание, – сказала я. – Я записана в группу!
– В группу?
– Да. И на пре-исчисления, и на французский-3. Это вообще не мои уроки.
– Хм-м, – он уже смотрел поверх моей головы на учеников, заходящих в класс. – Зайди к первому учителю и возьми пропуск в офис.
– Но…
Он стоял передо мной, глядя мне за спину.
– Ладно, народ, садитесь, и сейчас я пущу по рядам листок, где вы запишете номера столов и свои имена. Так вы будете сидеть до конца семестра, так что, надеюсь, выбирать вы будете осмотрительно. И не стучите по стеклу, это беспокоит змею. Итак, начнем с небольшого вступления. Биология – это очень обширная наука, так что если вы не считаете, что вас это интересует…
Я вышла из класса, где возле огнетушителя уже стояла Скарлетт.
– Привет, какой первый урок?
– Пре-исчисления.
– Что? Ты же не брала алгебру-2!
– Вот именно, – я закинула сумку на плечо, внезапно устав от школы. – Мое расписание какое-то странное. Я вообще записана в группу.
– В группу?!
– Ага, – я отошла в сторонку, давая пройти нескольким футболистам. – Так что я пошла в офис.
– Сочувствую, – покачала головой она. – У меня английский, а потом коммерческий дизайн, так что встретимся позже, ладно? Во внутреннем дворике, у автомата с содовой.
– Предположительно я тогда буду в группе, – мрачно заметила я.
– Они не могут заставить тебя ходить туда, – смеясь, ответила Скарлетт. Я просто посмотрела на нее. – Серьезно. Ладно, иди в офис, встретимся позже.
Канцелярия, или офис, уже была полна народу – кто-то стоял, прислонившись к стене, кто-то сидел на полу, и ждал, когда же их вызовут. Секретарь, чей телефон звонил, не смолкая, смотрела на все происходящее глазами загнанного зайца.
– Что? – раздраженно повернулась она, когда я подошла к ее столу. – Что тебе нужно?
– У меня неправильное расписание, – сказала я под очередной телефонный звонок и мигание красной лампочки на корпусе аппарата. – Я хотела увидеть консультанта.
– Ладно, хорошо, – она схватила трубку и наставила на меня палец, словно нажимала на кнопку паузы. – Здравствуйте, школьная канцелярия. Нет, он сейчас занят. Хорошо. Да, конечно, – она повесила телефон. – Итак? Тебе нужен консультант?
– У меня неправильное расписание, – снова произнесла я. – Меня записали в группу.
– В группу? – она заморгала. – А что не так с группой?
– Ничего, – сзади меня кто-то быстро прошлепал по полу, не трудясь поднимать ноги и издавая громкое шарканье. – Если не считать того, что я ни на чем не играю. В смысле, я даже не выбирала группу.
– Ну, – медленно ответила она, когда телефон снова зазвонил, – может, это введение? Уровень для начинающих.
– Я не записывалась туда! – сказала я, пытаясь перекричать телефон. – И не хочу туда ходить.
– Ладно, напиши свое имя вот здесь, – она протянула мне листок, теряя терпение. – Мы вызовем тебя, как только сможем.
Я записала свое имя и отошла к стене, сев рядом с полками, уставленными книгами из кабинета психолога: «Наши различия: как понять подростка», «Давление общества: найди свой путь». А вот и вторая мамина книга – «Смешанные чувства: мама, дочка и старшая школа». Мое настроение испортилось еще больше. Если бы мне захотелось окончательно добить себя, я могла бы взять ее и прочитать от корки до корки, пока ждала своей очереди.
В комнате было жарко, все говорили, и голоса сливались в один. Девчонка, сидевшая рядом со мной, старательно выводила разными цветами слова «Умри, умри, умри» на обложке одной из тетрадей. Я закрыла глаза и стала думать о лете, прохладном бассейне и длинных днях, когда ничего не нужно было делать – только спать и купаться. Кто-то сел рядом со мной, случайно задев меня плечом. Я подтянула к груди колени, обхватывая их руками. Затем этот кто-то постучал по моему плечу. Я открыла глаза, готовясь встретить Джинни Тейбор.
Но это была не Джинни. Это был Мэйкон Фокнер, и он широко улыбался мне.
– Что ты натворила? – поинтересовался он.
– Что?
«Умри, умри, умри» – девочка положила красный фломастер в упаковку, валявшуюся рядом с ней, и достала из нее зеленый.
– Что де
– Что ты натворила? – снова спросил он. – Еще только первый день, а у тебя уже неприятности, – он обвел взглядом канцелярию.
– Нет, вовсе нет, – покачала я головой. – Мне дали неправильное расписание.
– Ну да, конечно, – откликнулся он, растягивая слова с притворно понимающей интонацией.
На нем была уже знакомая мне бейсболка, надетая задом наперед, красная футболка и джинсы. У него не было ни рюкзака, ни сумки, лишь несколько тетрадей на спирали и ручка в руках. Мэйкон Фокнер определенно не был парнем «школьного» типа.
– Ты, вероятно, устроила драку, а?
– Нет, – снова ответила я, не понимая, что сегодня вообще за день такой – то ли я была не в себе, то ли мне передалась частичка бесстрашия Скарлетт, но я ничуть не нервничала, разговаривая с ним. – Меня записали не на те уроки.
– Точно, – согласился он, откидываясь к стене. – Ты ведь знаешь, как себя тут вести?
Я взглянула на него.
– Что?
– Как себя вести, – он заморгал, удивленно покосившись на меня. – О, нет. Тебе явно нужна помощь. Ладно, слушай. Во-первых, ни в чем не признавайся. Это самое важное.
– Да нет у меня никаких неприятностей!
– Во-вторых, – громко сказал он, игнорируя мои возражения, – сбей их с толку, сказав что-нибудь о своем терапевте. Ну, например, говори: «Мой терапевт полагает, что у меня проблемы с авторитетом». И да, сделай серьезное лицо при этом. Кстати, одно лишь слово «терапевт» уже смягчит их.
Я рассмеялась.
– Ага, конечно.
– Это правда, – серьезно кивнул он. – А если это не сработает, используй трюк джедайский умственный трюк.
– Что использовать?
– Джедайский умственный трюк, – Мэйкон посмотрел на меня. – Ты что, «Звездные войны» не смотрела?
Я задумалась.
– Вроде бы смотрела.
– Так вот, этот трюк – это когда ты говоришь кому-то то, о чем он должен думать, по твоему мнению. И человек думает об этом. Например, вот я – мистер Мэтэрс. И я говорю: «Мэйкон, ты уже перешел через все границы, а ведь сегодня первый день школы! Разве так нужно начинать учебный год?». А ты – это я. Что ты ответишь?
Я покачала головой.
– Понятия не имею.
Он закатил глаза.
– Ты отвечаешь: «Но, мистер Мэтэрс, вы ведь закроете на это глаза, ведь сегодня еще только первый день! И это, честно, было ошибкой, а огонь загорелся так быстро, что…»
– Огонь? – перебила я. – Какой еще огонь?
– Не отвлекайся, – нахмурился Мэйкон, махнув рукой. – Смысл в том, что ты повторяешь ему его же слова, причем очень уверенно. И что он тебе скажет?..
– Что ты чокнутый?
– Да нет же. Он скажет: «Ладно, Мэйкон, я закрою на это глаза, ведь сегодня еще первый день, и это было ошибкой, хоть огонь и разгорелся…»
Я снова засмеялась.
– Не скажет.
– Скажет, – кивнул Мэйкон. – Это же джедайский умственный трюк. Поверь мне.
И, когда он улыбнулся мне, я почти улыбнулась ему в ответ.
– Серьезно, у меня нет неприятностей, – я протянула ему расписание. – Даже если эта штука и работает, не думаю, что это мне понадобится.
Мэйкон изучил расписание.
– Пре-исчисления, – он приподнял бровь, – правда?
– Нет. Я с трудом продралась через алгебру.
Он кивнул, снова глядя на листок.
– Французский у нас общий, о, смотри-ка, и физкультура тоже.
– Да? – я и Мэйкон Фокнер играем в бадминтон. Учимся правилам гольфа. Наблюдаем друг за другом в гимнастическом зале. Ого!
– Ага, третьим уроком, – он продолжил читать, затем снял бейсболку, потряс головой и надел обратно. – Наука, английский, бла-бла-бла… О! Ты только взгляни!
Я уже знала, что он сейчас скажет.
– Группа! – он широко улыбнулся. – Ты в группе.
– Я не в группе, – сказала я чуть громче, чем следовало бы, и несколько ребят обернулись на меня. – Это огромная ошибка, но никто мне не верит.
– Так на чем ты играешь? – хихикнул он.
– Ни на чем, – раздраженно ответила я. Наверное, мне нужно было сердиться больше, но он был таким милым. Я и понятия не имела, почему он вообще вдруг заговорил со мной.
– Выглядишь, как флейтистка, – он задумчиво потер подбородок. – Та, что играет на маленькой флейте.
– Заткнись, – посоветовала я, немедленно удивившись своей храбрости.
Он рассмеялся, покачав головой.
– А как насчет треугольничка? – Мэйкон приподнял руки, притворяясь, что играет на нем воображаемой палочкой.
– Да хватит уже, – простонала я, закрывая лицо руками, и больше всего надеясь, что он меня не послушается.
– О, ну ладно тебе, – сказал он, и я почувствовала его руку на своих плечах. Мне захотелось умереть на месте. – Я же просто шучу.
– Это худший день, – сказала я, выскользая из его объятий. – Просто худший!
– Фокнер, – позвала секретарша и указала на дверь в кабинет директора. – Твоя очередь.
– Это мне, – весело сказал Мэйкон, вставая и подбирая с пола свои тетрадки. Я наблюдала, как мистер Мэтэрс в своем кабинете стоит возле стола с листком в руках. Он выглядел недовольным. Мэйкон наставил на меня палец. – Помни, джедайский трюк.
– Точно, – кивнула я.
– Увидимся позже, Галлея, – произнес он и повернулся к кабинету. Я поверить не могла, что он вообще запомнил мое имя. «Умри-умри-умри» – девочка сидела, уставившись на меня, словно короткий диалог с Мэйконом Фокнером сделал меня более важной или достойной внимания. Впрочем, я тоже чувствовала себя по-другому. Мэйкон Фокнер, который едва сказал мне семь слов за всю мою жизнь, вдруг появился и заговорил со мной, потратив на это несколько минут! Словно мы были хорошими друзьями – и это после того, как моя подруга просто представила нас друг другу. В животе у меня появилось странное чувство, и мне почему-то вспомнилось выражение лица Скарлетт, первый раз в жизни держащей в руках киви.
– Хэл Кук! Есть тут Хэл Кук? – скучающим голосом сказала секретарша, и я шестым чувством поняла, что мне пора подниматься с пола. Первый раз в жизни я злилась на родителей, которые не назвали меня Джейн или Лизой.
Оказывается, первая секретарша уже ушла, и на ее месте сидела другая – тучная афроамериканка – и пыталась разобрать мое имя.
– Галлея, – поправила я, подходя ближе. – Это «Галлея».
– М-гм, – она взглянула на меня и указала на дверь под номером три. Проходя мимо двери в кабинет директора, я услышала голоса мистера Мэтэрса и Мэйкона. Интересно, джедайский трюк все же сработал?
Все это почти вылетело у меня из головы, когда я, уставшая и измотанная, стояла с новым расписанием в руках у канцелярии. Прозвенел звонок со второго урока, и коридор за какие-то считанные секунды наполнился шумом и учениками. Я пошла во внутренний дворик – к автомату с содовой, где уже стояла Скарлетт.
– Привет еще раз, – кивнула она, отходя в сторонку и уступая место нескольким ребятам, держащим в руках купюры. Подруга держала в руках две баночки, но вместо того, чтобы отдать одну из них мне, она пошла вперед, и я последовала за ней. Наконец, мы остановились у той самой ограды, на которой сидел Майкл на фотографии из слайд-шоу.
Скарлетт отдала мне напиток.
– Ну, как группа?
– Великолепно, – я открыла банку и сделала глоток. – Они сказали, что я уже просто профи в игре на габое.
– Черта с два, – фыркнула она. Я улыбнулась.
– Я выпуталась из этого, слава богу. Но ты ни за что не поверишь, когда узнаешь, с кем я говорила в канцелярии!
– И с кем же?
Раздался громкий неприятный звук, означавший, что автомат с содой перестал работать. Это всегда случалось как минимум один раз в день из-за того, что банки закончились. Толпа возле автомата недовольно загомонила, но потом ребята разошлись, и я продолжила:
– С Мэйконом Фокнером.
– Правда? – Скарлетт открыла свой рюкзак и стала рыться в нем в поисках чего-то. – Как он там?
– Ну, у него уже какие-то неприятности, как я поняла.
– Неудивительно, – подруга отставила напиток в сторону. – Боже, у меня внутри словно что-то горит. Отвратительное чувство.
– Ты заболела?!
– Судя по всему, – она достала упаковку адвила (* обезболивающее), нажала на крышку, и оттуда выпали две таблетки. – Хотя, возможно, это просто реакция организма на школу.
– Возможно, – повторила я за ней, глядя, как она глотает лекарство и прислоняется к ограде, закрыв глаза. На солнце ее волосы казались красными, почти нереальными. – Но, правда, – продолжала я, – это было так странно. Он просто сел рядом и начал разговор. Как будто он знает меня!
– Он и знает тебя.
– Да, но лишь с того дня на похоронах. До этого мы вообще не общались.
– И что? Это маленький городок, Галлея. Все знают всех.
– Это просто было странно, – снова сказала я, проигрывая ту сцену в своей голове – от момента, когда он постучал меня по плечу, до его слов: «Увидимся позже, Галлея». – Не знаю.
– Ну, – медленно сказала она, убирая волосы в хвост, – может, ты ему понравилась.
– Ой, да перестань, – мое лицо немедленно запылало.
– Никогда не знаешь наверняка. И тебе следует перестать думать, что это так невероятно.
Зазвенел звонок, и я допила колу, бросила банку в урну позади меня.
– Третий урок.
– Бр-р. Океанография, – она надела рюкзак. – А у тебя?
– У меня… – начала было я, но кто-то постучал по моему плечу. Я обернулась, но рядом никого не было – классическая обманка. Повернувшись к Скарлетт, я увидела Мэйкона, бодро направлявшегося в сторону спортзала.
– Пошли, – крикнул он, оборачиваясь, – ты же не хочешь опоздать на физкультуру!
–… физкультура, – смущенно закончила я. – Мне лучше идти.
Скарлетт молча посмотрела на меня, покачав головой, словно она уже знала что-то, что пока было недоступно мне.
– Смотри в оба, – посоветовала она тихо.
– Почему? – не поняла я.
– Ты знаешь, – отозвалась подруга, и ее лицо вдруг стало таким грустным, затем она выдавила улыбку и сделала пару шагов по направлению к зданию школы. – Ну, мячи и все такое.
– Хорошо, – согласилась я. Подруга смотрела на что-то за моей спиной, будто ей вдруг пришло какое-то видение, и избегала моего взгляда. Может быть, дело было в Мэйконе – он так напоминал ей о… обо всем. – Буду осторожна.
Она помахала мне и пошла к корпусу, где были научные классы, а я повернулась в другую сторону, где находился спортзал. Открыв дверь, я вдохнула типичный спортивный запах –смесь пота, резиновых мечей и дезодоранта. Мэйкон Фокнер ждал меня? Возможно.
Но, как бы то ни было, сорок пять минут физкультуры стали теперь самыми важными в моей жизни. Невзирая на болезнь, национальное бедствие или даже смерть я была обязана появиться на третьем уроке в белых носках и синих шортах, ни в коем случае не опаздывая.
Мэйкон частенько прогуливал, и в эти дни мне было грустно, не было никакого запала ловить мяч или бежать кросс, я просто поглядывала на часы. Но если он появлялся, уроки физкультуры становились лучшей частью школьного дня.
Конечно же, я прикидывалась, что ненавижу этот предмет, потому что, действительно, это было хуже, чем тусоваться с кучкой ботаников в этой дурацкой группе. Но я была единственной из девчонок, кто в раздевалке не жаловался громким голосом, пока мы все переодевались, собираясь на волейбол. Моя задача состояла в том, чтобы выйти из раздевалки и независимо пройти мимо Мэйкона, прикидываясь, что я еще не вполне проснулась и не замечаю, что он стоит у фонтанчика с питьевой водой, уже надев свою форму, но проигнорировав носки (он никогда не надевал их, за что каждый раз получал минус на уроке). Я садилась где-нибудь в футе от него, наконец, «замечала» и махала рукой, а затем притворялась, что совершенно не жду, что он преодолеет этот фут между нами. Между тем, он делал это всегда. Всегда. И те несколько минут, пока тренер Ван Лик листает свой журнал и разбирается с планшетом, были лучшей частью моего дня. В них обычно входило (с небольшими вариациями) нечто подобное:
Мэйкон: Как дела?
Я: Сил просто нет.
Мэйкон: Понимаю. Я гулял вчера вечером.
Я (как будто всегда гуляла по вечерам в будни, как и он): И я. А ты опять не надел носки сегодня?
Мэйкон: Да забыл про них.
Я: Ты так физкультуру завалишь, ты в курсе?
Мэйкон: Нет, если ты купишь мне носки.
Я (саркастически смеясь): Ага, точно.
Мэйкон: Ну, тогда это будет на твоей совести.
Я: Заткнись.
Мэйкон: Готова к волейболу?
Я (как будто готова): Конечно. И да, я собираюсь побить тебя сегодня.
Мэйкон (со смехом): Ладно. Я понял. Посмотрим.
Я: Ладно, посмотрим.
Я жила ради этого.
Мэйкон ходил в школу не для того, чтобы Получить Образование или Подготовиться к Колледжу. Для него это было необходимым злом, становившемся более-менее сносным благодаря фаст-фуду и возможностям опаздывать. На половину уроков он заявлялся в таком виде, словно только что скатился с кровати, да так и пришел, а еще на него постоянно кричал тренер – за то, что Мэйкон протаскивал еду на уроки физкультуры: кола в рюкзаке, шоколадные батончики или печенье в карманах. Кроме этого, он был мастером железных оправданий.
– Фокнер, – ворчал тренер, когда Мэйкон появлялся через десять минут после звонка, без носков и с наполовину съеденным крекером во рту, – надеюсь, у тебя есть документ.
– Безусловно, – весело отвечал тот, протягивая учителю сложенный вдвое листок. Мы все внимательно наблюдали за тем, как тренер Ван Лик изучает его. Мэйкон же в это самое время был настолько спокойным, насколько только мог быть. Он пропускал уроки или опаздывал на них, но с легкостью мог подделать абсолютно любую подпись. Это был просто его дар.
– Все дело в руках, – сказал он как-то раз после того, как предоставил справку от врача, с подписью терапевта и собственной матери. Я все ждала, когда же он попадется, но этого никогда не происходило. У него не было и комендантского часа, а все, что я знала о его матери – это то, то она не считала какое-либо установленное время необходимым для воспитания. Я не знала также и где он жил. Мэйкон был другим, и, когда я была рядом с ним, я тоже становилась другой, и мне было легко вести себя так же бесстрашно, как и он. Он рассказывал мне о вечеринках, на которые заявлялись копы, или о дорожных происшествиях, в которые он попадал прямо посреди ночи, или о том, что иногда брал машину и ехал, куда глаза глядят, просто потому, что ему хотелось. По понедельникам он приходил в школу с совершенно безумными историями, футболками с музыкальных фестивалей, о которых я никогда не слышала, на его руках были штампики то одного клуба, то другого. Он называл имена и места, которые были мне неизвестны, но я всегда кивала, запоминая, а потом пересказывая все это Скарлетт, словно я и сама знала этих людей и была в этих местах. Что-то в нем было такое, в его легкой походке и озорной улыбке, в его секретах и загадках, что притягивало меня, и мне нравилось чувствовать себя частью его историй.