Текст книги "Хроники невезучей ведьмы (СИ)"
Автор книги: Саня Матвеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7. После боя
Полумрак комнаты не позволял разглядеть обстановку в полной мере. Лишь по очертаниям предметов Тереза сообразила, что находится в чьей-то спальне, заботливо укрытая пуховым одеялом. Резко поднявшись с подушек, ведьма протерла слипающиеся глаза и с удивлением посмотрела на свободные от пут руки.
– Да что происходит-то? – в недоумении спросила она в пустоту и вздрогнула от незнакомого мужского голоса.
– Проснуулась, моя ведьма, – мягко и тягуче произнес неизвестный мужчина.
Тёмный силуэт скользнул из тени по комнате и ловко запрыгнул на кровать к Терезе. Испуганно вскрикнув, она поджала ноги и попыталась разглядеть сидящего перед ней человека. Его глаза таинственно свернули в темноте и девушке показалось, что она услышала глухое мурчание.
– Ты…ты кто? – заикаясь, спросила ведьма, тихонько отползая назад.
Её спина столкнулась со спинкой кровати, и Тереза от неожиданности вздрогнула.
– Мне обидно, что ты меня не узнаешшь. Хотя. Я сам ещё не совсем привык к тому, что вместо лапок теперь эти странные костяные отростки. Мляу.
Сердце ведьмы забилось в панике, а ком подкатил к горлу. Осторожно наклонившись, она внимательно оглядела мужчину и открыла рот от изумления. Подобрав по-турецки длинные ноги, перед ней сидел высокий черноволосый мужчина с вертикальными зрачками в зелёных глазах, с длинными ногтями, одетый в простые брюки и рубашку с воротом стойкой. Мужчина запустил свои когти в волосы и с наслаждением почесался.
– Эти блохи меня доконают, – пробормотал он лениво, закончив процедуру, – Госпожа, что будем делать, хватит валяться.
Тереза уже вплотную подобралась к странному мужчине и осторожно провела рукой по его волосам. От ее прикосновения брюнет весь сжался и зашипел.
– Этого не может быть! – воскликнула девушка, одёргивая руку, и с изумлением уставилась на его лицо, – Как? Почему? Зачем? Бинкс, мать твоя кошка, как это возможно?
Мистер Бинкс в человеческом облике пожал плечами и устало ответил:
– Хорошшо. У нас есть немного времени, и я расскажу тебе, что было. Но потом мы делаем лапки подальшше отсюда.
…Незадолго до этого по пути в особняк Кроу-Нест.
Руки Макса дрожали на руле от напряжения и волнения. Сидевший рядом Линд хмурился и не отрывал глаз от полосы грунтовки, по которой они ехали. Молчание затягивалось и Оливер, переложив провидицу себе на колени, протянул вперёд закованные руки.
– Командир, будь так добр, сними уже эти пыточные побрякушки. Я рук не чувствую.
Линд слегка щёлкнул пальцами и что-то шепнул и металлические колодки с лязгом свалились на пол. Едва не застонав от облегчения, юноша потер освобождённые руки и благодарно кивнул Нуру.
– Ну и какой у нас план? – спросил он, повеселев.
– Мы не знаем о какой опасности говорила Астра, но я подозреваю, что она напрямую связана с хронистом. Я уверен, что после того, как этот ублюдок завладел хроновидером, все наши шаги стали для него очевидными. Лишь один вопрос не дает мне покоя. Как хронист связан с нашей маленькой мисс Кэбот? Кому было важно втянуть её во все это? – Линд покривился и снова уставился на дорогу.
Настроение у командира было препаршивое. Он только что пожертвовал своей безупречной репутацией в Министерстве и не понимал, как ему жить дальше. Все, что у него было, служба министру, которого похитили из-под его носа. И теперь мужчина не мог простить себе то, что из-за этого все покатилось к чертям. Он не говорил своим новым знакомым, но именно этот факт заставил Нура броситься спасать незнакомую девушку. Что Линду было важнее, как можно скорее отыскать похищенного министра, и ему было почти плевать на эту разношёрстную компанию. Но после того, как Кэбот исцелила его, что-то в душе перевернулось. Ему стало до дрожи стыдно за свои корыстные действия. Девушка помогла ему от чистого сердца, не задумываясь, несмотря на то, что они по разные стороны баррикад.
Макс тихо вздохнул. Все что его волновало это безопасность его рыжей ведьмы. Он старался гнать ужасные мысли, но то время пока они добирались до особняка длилось для мужчины целую вечность.
Тишину в салоне прервал тихих шелестящий звук. Внутри автомобиля закружилась серебристая дымка, материализуя на заднем сиденье странного брюнета. Он лениво потянулся и огляделся вокруг. Мельком взглянув в зеркало заднего вида, Макс встретился взглядом с зелёными хищными глазами и резко дал по тормозам.
– Какого хрена! – мужчина трясущимися руками сжал руль и опустил на него голову.
– Маакс, я пришёл помочь тебе, – мужчина наклонился к водителю и зашептал, – Госпожа в опассности.
Оливер истерично рассмеялся, отодвинув подальше от незнакомца спящую провидицу. Только командир Линд не был удивлен внезапному появлению мужчины. Он хмуро прошёлся взглядом по брюнету и спросил:
– Кто ты?
Мужчина недовольно прошипел и, склонившись в лёгком поклоне, представился:
– Мистер Бинкс к вашим услугам. Я знаю, что вы шокированы и удивлены. Как это возможно? Но у меня нет ответов на ваши вопроссы. Я проснулся уже таким и понял, что вашши поиски слишком затянулись. Поэтому, я во что-то оделся, взял вещщи шшифтера и отправился по вашшему следу. Держи, Хард.
Бывший кот протянул сверток с одеждой Оливеру, и парень благодарно кивнул. Он, вышел из машины, чтобы быстро натянуть на себя вещи. В голове Макса до сих пор не укладывались все эти метаморфозы. Аллен думал, что уже ничему не будет удивляться, но день приносил сюрпризы все больше и больше. Он покачал головой и снова запустил двигатель. Вскоре они добрались до заветного дома. Оливер, увидев старый мрачный особняк, присвистнул и пробубнил:
– Однако. Не хватает ещё ворон для антуража.
Как только он это сказал с крыши дома, напуганная автомобильным шумом с карканьем, сорвалась стая ворон. Мужчины невесело хмыкнули и подхватив спящую провидицу отправились внутрь. Макс распахнул обветшалые двери и в этот же миг стены особняка затряслись, как от землетрясения. Посреди полупустой гостиной поднимался настоящий искрящийся смерч. Макс увидел ведьму в середине вихря и, сорвавшись с места, бросился к девушке. Наперерез мчался Фэнсис с выпученными от ужаса глазами. Поравнявшись с Максом, он схватил парня за рукав и втолкнул прямо в сияющий ураган.
– Тереза! – закричал Макс и провалился в пустоту.
…В спальне с Терезой и Мистером Бинксом.
Девушка упрямо дергала решетку на окне и тихо ругалась. Воспоминания медленно возвращались и догадки одна за другой полонили голову. И это место, в котором она оказалась, хоть и другое, но так похожее на то, что было в прошлом. Кот подтвердил опасения ведьмы. Её страшный забытый кошмар – Маллим Говард вернулся и похитил её. И что-то подсказывало девушке, что она не только далеко от дома, но и давно. Но вот насколько ей ещё предстояло узнать.
– Зараза! Бинкс, она намертво прикручена. Арх, что делать? Этот ублюдок может вернутся с минуты на минуту. Вот же, догадался поставить антимагические глушилки. Я бы с удовольствием накормила его червяками, как только он появится.
– Усспокойся, госпожа. Мы что-нибудь придумаем.
Ведьма обернулась и посмотрела на кота. Одна бредовая идея пришла в её рыжую голову, и она протараторила:
– Слушай, а ты можешь вернуться в кошачье тело? Ты с лёгкостью пролезешь сквозь решётки. Мистер Бинкс, миленький, выручай.
Мужчина поднялся на ноги и сосредоточился. По его покрасневшему от натуги лицу ведьма поняла, что ничего не выходит. Мягко положив руку на плечо коту, она остановила его мучения. Сказать, что Бинкс был разочарован, значит ничего не сказать. От безысходности он свернулся клубочком на кровати и грустно уставился в темноту. Тереза устроилась рядом с котом и тоже погрузилась в тревожные мысли. Они оказались в ловушке и, казалось, выхода отсюда нет.
…Где-то на окраине Лондона.
Мужчины со всего размаха приземлились в грязную лужу. Вскочив на ноги, вояжер стал с отвращением оттирать своё серое пальто, полностью убитое вонючей жижей.
– Гадство! – выругался он и бросил тщетные попытки спасти любимое пальто.
Рядом стоящий Макс выглядел не лучше. Но парень совсем не обращал внимания на испорченную одежду, с изумлением оглядываясь по сторонам. Фэнсис проверил карманы и с облегчением вздохнул, обнаружив все свои пожитки.
– И где это мы? – спросил Макс, указывая на покосившиеся домики и улицу, с большим ручьем нечистот, запах которых заставлял желудки мужчин делать недвусмысленные кульбиты.
– Правильнее будет сказать не где, а когда, – Фэнсис поморщился, отступая на единственный клочок земли, не пострадавший от вонючей воды.
Аллен удивленно поднял брови и воззрился на вояжера. Магия, неожиданные перевоплощения, телепортация. Со всем этим он только недавно смирился, но перемещение в времени казалось невообразимой фантазией из художественных книжек. Он еще раз огляделся. Тусклое весеннее солнце, едва поднималось из-за горизонта, освещая деревянные покосившееся хибары, розоватым светом. Дорога была похожа на размытые сопли и мерзко пахнущий ручей делал ее не то, чтобы непригодной для проезда, но и пешком по ней вряд ли было бы возможно пройти. К своему изумлению, мужчина и правда не узнавал окружающую местность. Он вытащил смартфон из кармана куртки и, тупо уставившись в отсутствующий сигнал сети, окончательно убедился, что это не дурацкий сон.
– Фэнсис, – обратился он к товарищу по несчастью и немного замялся. – Что мы будем делать? Что произошло с Терезой? И вообще куда подевались остальные?
На все вопросы Аллена, вояжер и сам не знал ответов. Поэтому он промолчал и изящно откинул полы своего пальто. Краем глаза взглянув на Макса, мужчина покривился и схватил его за рукав. Фэнсису пришлось потратить последние силы, для того чтобы перенести их в центр города, подальше от этого богом забытого места. Они оказались с темном влажном проулке, пропахшим мочой, и Макса вывернуло. Прыжок в пространстве и окружавшие их повсюду тошнотворные запахи, заставили его желудок высвободить содержимое. Не обращая внимания на склонившегося парня, Фэнсис деловито выглянул из-за угла и вытащил из кармана компас. Пришедший в себя Макс усмехнулся, посмотрев на сосредоточенное лицо вояжера:
– Фэнс, я не удивлюсь если ты сейчас достанешь из своих карманов Терезу или мешок, набитый фунтами. – Парень попытался пошутить, но улыбка вышла кривой.
Вояжер усиленно размышлял, и даже не обратил внимания на реплику Аллена. Молча указав куда-то в сторону, он уверенно потопал по вымощенной дороге, попутно уворачиваясь от спешивших рабочих и джентльменов, снующих среди них мальчишек, продающих газеты и выкрикивающих, каждый на свой манер, заголовки, и отскакивая из-под колес проезжавших дилижансей и кларенсов. Макс покорно следовал за вояжером, заинтересованно, разглядывая происходящее вокруг. Он словно попал в какую-то реалистичную историческую ретроспективу и старался запомнить как можно больше. Мимо него промчался один из мальчишек с газетами и на верху стопки он успел прочитать: «20 апреля 1895 года. Оскар Уайльд прибывает на Боу-стрит. Уайльд и Тейлор на скамье подсудимых.»
– С ума сойти, – пробормотал парень себе под нос и вздрогнул от окрика Фэнсиса.
– Макс! Тебя за ручку, как маленького взять? Не считай ворон и поторопись.
Вояжер, на удивление, чувствовал себя, как рыба в воде, будто всю жизнь прожил в этой странной и далёкой эпохе. Задумчиво посмотрев на одну из дверей, он шагнул внутрь, утягивая за собой Аллена. Они оказались в небольшом светлом зале. Полный усатый мужчина в сюртуке, стоявший за стойкой, с отвращением и неприязнью оглядел вошедших мужчин, в грязной пропахнувшей нечистотами одежде и вышел к ним навстречу, с намерением прогнать.
– Ночлежка для бродяг ниже по улице, – сказал он со странным акцентом.
– Уважаемый, не стоит принимать наш внешний вид всерьез. С нами произошла небольшая забавная ситуация и мы остались без наших вещей, поэтому не можем переодеться. Но я был бы очень благодарен вам за небольшую помощь.
Фэнсис со звоном высыпал в руку консьержа несколько серебряных монет. Удивленно проследив за исчезающей в объёмном кармане сюртука мужчины благодарностью вояжера, Макс улыбнулся уголком губ. Этот парень нравился ему все больше и больше.
– Господа, прошу за мной, – тон мужчины резко изменился.
Комната предоставленная им в постоялом дворе, оказалась маленькой каморкой с одним окном с мутными стёклами. Из мебели присутствовали две деревянные узкие кровати, заселённые старым, но чистым бельем, небольшой стол и старый скрипучий стул. Глаза Аллена округлились, когда он увидел бегущего по выцветшим обоям довольного жирного таракана.
– Рот закрой, а то муха залетит. – подтолкнул его вояжер и начал стаскивать с себя грязные вещи.
Макс поспешно отвернулся, чтобы не пялиться на раздетого парня и обратился к нему через плечо:
– Я все еще удивлен содержимому твоих карманов. Откуда у тебя серебро? – за его спиной раздалось неопределенное хмыканье.
– Видишь ли, моя жизнь не всегда похожа на сказку. И у меня при себе всегда, как вы магфосы это называете? Дежурный набор первой помощи попавшим в полную задницу. А без оружия, я вообще не выхожу из дома.
– Кстати о доме. Прости, но я должен задать один вопрос, – Макс мельком оглянулся и увидел, умывающегося в каком-то маленьком тазике, вояжера.
Капли стекали по причудливым узорам его татуировок, задерживаясь на плоском накачанном животе. Лицо Аллена залилось краской и он отвернулся. Этот вояжер вызывал в нём неоднозначные эмоции. Он постарался успокоиться и спросил:
– Да, о доме. Ты очень близок с Терезой, как мне показалось. И я хотел узнать что между вами происходит.
– Ревнуешь, Макс? – сзади послышался насмешливый голос вояжера и Макс обернулся.
– В общем. Я не знаю. Да, наверное, да.
– Как-то неуверенно звучит. Если будешь так себя вести, Кэбот никогда не ответил тебе взаимностью. И на твой вопрос я отвечать не буду. Можешь думать, что хочешь. Меня больше всего заботит, как мы будем искать её в этом грязном муравейнике. Куда хронист мог её спрятать?
Вояжер задумчиво сложил руки на груди и оперся на стол. Все сложнее было скрывать истинное состояние от Макса. Хотя он вёл себя как всегда самоуверенно и развязно, внутри все бурлило от злости, страха и волнения за ведьму. Он слегка тряхнул головой и указал на грудь Аллена.
– Снимай эти грязные тряпки. Как бы не хотелось, но я не сдвинусь с места, пока ты похож на кучу г…
– Я понял, Фэнс, – кашлянул Макс и сбросил свою любимую, но безнадежно испорченную куртку.
В комнату тихонько постучали. Фэнсис, как был полураздетый, распахнул дверь. За порогом стояла милая девушка в длинном закрытом сером платье. Когда она подняла глаза и увидела обнажённую грудь мужчины её лицо стало похоже на перезревший помидор. Она тихо пискнула и отвернулась. Закатив глаза, Макс отодвинул вояжера с поля зрения и учтиво обратился к девушке:
– Доброе утро, леди. Чем обязаны вашему визиту?
Фэнс звучно ударил себя по лбу. Но на удивление, речь Аллена понравилась гостье гораздо больше обнаженного торса вояжера и она робко протянула вещи Максу.
– Здесь чистая одежда для вас и вашего друга. И мистер Додж просил передать вам, что завтрак будет через полчаса.
Макс вежливо принял протянутую стопку белья и кивнул. Снова покраснев, девушка поспешно ретировалась, оставляя мужчин одних.
– Что? – спросил Макс, когда увидел изучающий взгляд вояжера.
– Ты что английский лорд, Аллен? Доброе утро, леди… – передразнил он Макса, – Я в шоке.
Макс рассмеялся. Кажется между мужчинами начала завязываться тонкая нить доверия. По крайней мере, Аллену хотелось так думать. Он стянул футболку и, удрученно посмотрев на кувшин с водой, стал умываться.
…Сто двадцать пять лет спустя.
Когда смерч в гостиной утих, Линд с опаской поднял голову от пола. После произошедшего тишина в особняке давила на уши. Он огляделся по сторонам и увидел Оливера и провидицу. Парень все ещё крепко обнимал Астру, сидя на полу. К их счастью она, наконец, пришла в себя и изумлённо озиралась.
– Что я пропустила? – звонкий голос эхом пронесся по дому и Нур поморщился от раздражающего шума.
– С чего бы начать? – шифтер шутливо постучал пальцем по подбородку, – С момента где ты свалилась в обморок и чуть не угробила нас? Или с того, что чертов кот оказался человеком? Или, что Тереза, Макс и Фэнсис исчезли во временном вихре?
Астра высвободилась из объятий парня и пробормотала:
– Ладно, я поняла. Не продолжай.
Она оглянулась и заметила Линда. Глаза девушки расширились от удивления. Но, казалось, Нуру было абсолютно все равно, что происходит вокруг. Мужчина поднялся на ноги и начал мерить гостиную широкими шагами. Он конечно удивился тому, что стал свидетелем прыжка во времени, но его голову до сих пор занимал пропавший министр. И если Терезе и парням он не мог уже помочь, найти старика стало гораздо проще, после того как преступник убрался из особняка. Нур обернулся к шифтеру и попросил:
– Я хочу обыскать особняк. Конечно это маловероятно, но я должен убедится, что он не держал здесь Хильдебранта.
Оливер с готовностью встал с пола и протянул руку провидице. Девушка хоть и с сомнением приняла помощь. Втроем они отправились исследовать мрачный особняк. Астра вздрагивала от каждого скрипа половиц, но мужественно продолжала шагать рядом с шифтером. Обойдя весь дом вдоль и поперёк, они не нашли ни единого следа министра. Линд удрученно вздохнул и сказал:
– Возвращайтесь домой. Вас не тронут.
– Ты что такое говоришь? – разозлилась Астра, – мы должны помочь Терезе!
– И как ты это сделаешь?! – Нур начал терять самообладание.
На него это было совершено не похоже. Но этот длинный день, наполненный переживаниями, погонями и драками окончательно вымотал его. Хотелось все бить и крушить от бессилия. Оливер заметил состояние командира и осторожно предложил.
– Командир, она права. Мы должны что-то предпринять. Но сначала сделаем небольшую передышку. Нур, тебе не стоит сейчас показываться в Министерстве. Астра, мы можем ненадолго поехать к тебе, как ты на это смотришь?
Шифтер тронул за плечо Линда. Из того словно выпустили весь воздух и энергию. Больше не пререкаясь, компания села в машину и отправилась в дом провидицы.
Глава 8. Метаморфозы и неожиданные знакомства
Утреннее солнце окрасило спальню в розовый цвет и девушка, не удержавшись любопытно выглянула через решетку. По улице лениво проехал дилижанс, запряженный лошадьми, под окнами прошло несколько мужчин в серой залоснившейся одежде. Она услышала их приглушенные голоса, витиевато матерившиеся на ирландском и английском вперемешку. Сжав кулачками прутья решетки, ведьма с интересом разглядывала соседние дома на улице. Они выглядели знакомо и нет одновременно. Несмотря на солнечную погоду, дорога была покрыта вязкой грязь, и вообще весь вид из окна выглядел серо и неухоженно. На затылке Тереза почувствовала теплое дыхание. Мистер Бинкс, перегнувшись через ее плечо тоже огляделся и изрек:
– Как думаешшь, какой сейчас год?
– Да кто ж его знает, – пожала плечами ведьма, – Судя по грязи по колено, очень давно. Может восемнадцатый или девятнадцатый век.
– Да уж, не мог выбрать время получшше, – шикнул кот и отвернулся.
За дверью послышалась возня и звук поворота ключа в замке. На пороге возникла статная серьезная дама в годах в коричневом платье и белом отложном фартуке. В руках женщины находился кувшин с водой. Она шагнула внутрь и замерла при виде темноволосого худого мужнины, стоящего посреди комнаты. По ее расширившимся от ужаса глазам Тереза поняла, что мистер Бинкс никак не мог находится в спальне по ее мнению.
– Мистер Говард! – заорала куда-то за дверь женщина и попятилась назад, причитая и возмущаясь.
Кувшин в ее руках накренился, и вся жидкость едва не вылилась на ковер. Кот с ловкой грацией подскочил к даме и на лету предотвратил потоп. От неожиданности женщина запнулась, дернув кувшин на себя и они, вдвоем выпали из дверей спальни. Как только это произошло, тело Бинкса стало уменьшаться, и он исчез в серебряной дымке. Ведьма вместе с пожилой дамой с ошеломлением уставились на то место, где только что был мужчина, пока не услышали тяжелые шаги. По лестнице поднялся Маллим, сменивший свой старый камзол на новый костюм из тёмно-синего сукна. Волосы хрониста с проступающей сединой были зачесаны назад, и он выглядел гораздо лучше, чем раньше.
– Миссис Олден, в чем дело?
Он слегка растерялся, когда увидел пуганную горничную. Ее всю трясло, и вода выплескивалась из горла кувшина, заливая ее одежду.
– Мистер Говард. У девчонки в спальне был демон, и он исчез прямо на моих глазах. Она ведьма, господин! Она сношалась с самим дьяволом в спальне, пока вы не видели. Грязная шлюха! – голос горничной становился все громче и уже переходил на ультразвук. Тереза, спрятавшись за занавеской, усмехалась над истеричной грымзой. «Пфф, ну ведьма я и что?» – вертелось на языке, но она сдержалась и промолчала.
В это время горничная стала молится и чуть ли не биться головой в поклонах. «Ну все, у бабули чердак потек» – подумала ведьма, со смехом наблюдая за происходящим. Маллим нахмурился и прикрикнул:
– Миссис Олден! – но увидел, что его слова не возымели действия, подошел к ней и тряхнул женщину за плечи, – Миссис Олден, спуститесь вниз и приведите себя в порядок!
Говард силой отобрал у горничной многострадальный кувшин с водой и занес в комнату:
– Дорогая, собирайся мы идем завтракать, – обратился он к ведьме.
Его голос, как по волшебству стал мягче и спокойнее, в отличии от того, как он общался с прислугой. Хмыкнув, он поставил сосуд с водой и кивнул Терезе, – С добрым утром, милая.
Как только они остались один на один, Тереза подскочила к Говарду и залепила ему громкую обжигающую пощечину. Тот лишь слегка пошатнулся и сделал вид, что ничего не произошло.
– Одевайся, – проговорил он спокойным тоном, – Я подожду за дверью.
Когда он скрылся в коридоре, ведьма громко вскрикнула от бессилия. Взглянув на кувшин с водой, стоявший рядом таз и аккуратно сложенное льняное полотенце, она подумала: «Хочешь поиграть, Говард? Ладно. Я тебе устрою». Быстро умывшись, она распахнула шкаф и слегка оторопела. На неё смотрел битком набитый гардероб с платьями одно шикарнее другого. Натуральные ткани, приглушённые цвета, оборки и кружева. Под стать платьям было и кружевное белоснежное белье старомодного фасона. Тереза хмыкнула и провела рукой, оглаживая наряды. В спальню незаметно вошла худая бледная девушка со светлыми волосами и, заметив изучающий взгляд Терезы, склонила голову в поклоне.
– Госпожа Кэбот, вы готовы одеться?
В памяти ведьмы всплыли неожиданные знания о быте и этикете давних времён. Чтобы одеться дамам этого века нужна была помощь и девушка, грустно вздохнув, кивнула головой. Служанка подошла к шкафу и вытянула из него удлинённую сорочку и панталоны, цвета слоновой кости. Современной самостоятельной Терезе было неловко одевать белье при помощи служанки, но она закрыла глаза, и стиснув зубы, вытянула руки по сторонам, давая служанке завязать все шнурки и гасники.
– Мисс, теперь корсет, – услышала она тихий голос служанки и в ужасе распахнула глаза.
– Да ни за что на свете! Убить меня хотите?
Служанка покорно опустила руки, сжимающие светлый корсет и залилась краской. В её голове никак не умещалась мысль о том, что благородная дама отказывается от этой части гардероба.
– Госпожа, прошу, вы должны его надеть. Нельзя ходить без корсета, – чуть слышно прошептала испуганная девушка.
Тереза сложила руки на груди, широко расставила ноги и была чем-то похожа на клоуна в дурацких панталонах до колена и широкой сорочке. Внутри все заклокотало от гнева.
– Где белье, которое было на мне? – грозно спросила она, и девушка сжалась ещё больше.
– Мистер Говард приказал сжечь вашу одежду.
– «Старый маразматик!» – выругалась ведьма про себя и упрямо помотала головой, – Тогда одевай платье так.
Больше девушка не спорила. Натянув на Терезу платье, она, как ошпаренная выскочила из спальни, едва не сбив ожидавшего Говарда. Девушка виновато поклонилась хронисту и ускакала прочь. Ведьма же, не спешила выходить. Поправив идеально отутюженный наряд, она снова подошла к окну и коснулась рукой его стекла.
– Надеюсь с вами все в порядке, друзья, – её мысли закружилась и в памяти всплыли лица Макса, Фэнса, Нура, Оливера и Астры.
За спиной открылась дверь и голос Маллима сказал:
– Идем, Тереза.
Она повернулась лицом к мужчине. Если бы она могла, то сейчас же превратила его в горстку пепла. Сложив руки на груди, ведьма упрямо посмотрела хронисту в глаза и спросила:
– Чего ты хочешь от меня, Маллим? Зачем мы здесь? И почему именно сейчас?
От того юноши, что был влюблен в нее когда-то давно, не осталось ни следа. Говард был похож на замученного мужчину. Словно выжатый досуха, он стремительно терял своё обаяние и страсть к жизни. А его тёмные глаза светились какой-то неутомимой одержимостью. Если юный Маллим первое время вызвал в ней сочувствие и нежность, взрослый Говард лишь отвращение и страх. Как будто за эти годы его любовь трансформировалась во что-то ужасное и извращённое.
– Я это сделал, Тереза, чтобы защитить тебя от Министерства. Я давно обдумывал план и как видишь, приготовился, – он показал на обстановку, – богатство в любое время даёт множество привилегий.
– Я по твоей вине оказалась в опасности! И ты не ответил, Говард. Что мне делать сейчас?
– Не прикидывайся глупой, Тереза. Разумеется, ты останешься со мной. Здесь.
…Спустя час в районе Ковент-Гарден.
Сменивший свое серое пальто на удобный черный мужской костюм, вояжер мерил улицу широкими шагами. Макс еле поспевал за Аргайлом и, выбившись из сил, окликнул его:
– Куда мы идем?
Мимо проехал дребезжащий кларенс и от его грохота Фэнсис очнулся от размышлений. Обернувшись, он дождался Аллена и взглянул на наручные часы.
– За завтраком Додж рассказал мне, что неподалёку отирается очень интересный тип. По его описанию я понял, что этот человек либо искуссный шарлатан, либо настоящий иллюзионист.
– Извини, Фэнсис… Но чем нам поможет какой-то фокусник?
– Ты не понимаешь, друг, – Фэнс хитро ухмыльнулся, – Иллюзионист – это не какой-то фокусник. Знавал я одного такого шутника, когда жил в Бордо. Представь себе ситуацию, когда ты в баре снимаешь шикарную красотку. В предвкушении продолжения, ты ведешь её в свою комнату и когда все должно произойти, осознаешь, что все это время ты в одиночестве бродил по лесу с обчищенными карманам и со стоящим, как солдат членом. К его несчастью, я тоже оказался непростым магфосом, которых он регулярно обворовывал. Пришлось немного проучить мальца. Но это уже другая история. Благодаря дару внушения они очень опасные и очень полезные. А еще иллюзионисты, как ты догадался, очень любят деньги. Поэтому я намерен уговорить здешнего помочь нам с поисками Терезы.
Макс сморщил лоб и скептически уставился на вояжера. К своему удивлению, он не испытал никакого восторга от новой информации. «Словно я уже привык ко всему странному и необъяснимому» – подумал он. А потом поправив тесный пиджак, кивнул:
– Хорошо. У меня все равно нет других идей. Иллюзионист так иллюзионист. Только расскажи подробнее, чего следует опасаться?
Они зашагали по тротуару и Фэнсис поведал парню о магии иллюзии. Всем чародеям было прекрасно известно, о том, что в мире живут необычные личности. Они словно промежуточное звено между ними и человечеством, одаренные люди, не связанные нитями Крунии.
– Подожди, подожди. – прервал вояжера Макс, – что ещё за нити Крунии?
– Нитями называют источник магии, пронизывающий пространство на земле. Они неосязаемы и невидимы обычному глазу, но благодаря им мы можем пользоваться своими способностями. Считай, это наши батарейки.
Иллюзионисты всегда стояли на отдельной ступени в отличии от других магов. Чтобы пользоваться даром, им не нужна была магическая энергия нитей. Они сами в какой-то мере были источниками. Хотя иллюзионисты встречались нередко, но по-настоящему сильных магов среди них были единицы. В основном, они зарабатывали простыми фокусами и забавляли людей своими способностями, вроде чтение мыслей или предсказания будущего.
– То есть, ты хочешь сказать, что иллюзионисты – это люди, обладающие экстрасенсорными способностями?
– Ну если сказать просто, то да, но на самом деле все намного сложнее.
Макс задумчиво потер лоб и увидел, что они вышли на широкую площадь. Здесь было многолюдно, издалека играла громкая веселая музыка и по всей видимости здесь проходила какая-то ярмарка. Вояжер свернул немного в сторону и Максу пришлось последовать за ним.
– Фэнсис, куда ты идешь?
– Чтобы не было сложностей с тем иллюзионистом, нам нужно раздобыть немного денег, – Фэнс достал карманные часы на цепочке, по виду сделанных из драгоценного металла и украшенных нескольким камнями, ярко переливающимися на солнце – Эта вещь у меня оказалась совершенно случайно и теперь благодаря ей мы немного заработаем.
Макс не понимал по лицу вояжёра шутит он или нет. А тот, не обращая внимание на сомнения Аллена, залихватски улыбнулся и уверенно отправился к одной из лавок, которых на этой площади было не счесть. Макс поднял голову и прочитал вывеску «Братья Торн и ко. Ювелирная лавка». Колокольчики над дверьми мелодично звякнули, когда мужчины вошли в прохладу магазинчика. За прилавком стоял высокий мужчина в жилете, надетом на белую рубашку, в круглых очках пенсне и с улыбкой взглянул на вошедших.
– Господа, чем могу вам помочь?
Вояжер оставил Макса у одной из витрин и подошел к продавцу. Склонившись, он что-то тихо зашептал ему и достал часы. В это время Аллен с интересом разглядывал представленный товар. Его взгляд зацепился за небольшой кулон. На круглой серебряной пластине был изображён красивый цветок, лепестки которого составляли три зеленых изумруда. По кругу он был украшен кружевной паутиной из металла и казалось, что от этого цветок покрыт тонкими серебряными нитями.
Вояжер вернулся с довольной улыбкой и похлопал себя по карману, тем самым говоря, что все в порядке. Макс в последний раз взглянул на кулон и, вздохнув, вышел вслед за другом. Изумруды так напомнили ему о глазах Терезы, что он погрузился в себя и не заметил, как чуть не влетел в спину вояжера.
– В чем дело, Аргайл? – досадливо спросил Макс.
– Посмотри налево и скажи мне, что я не сошёл с ума. Только что я видел там Терезу.
Аллен вгляделся в толпу и в самом деле увидел знакомую рыжую макушку. Не сговариваясь, мужчины рванули вперёд, попутно расталкивая людей на площади. Догнать рыжеволосую оказалось не так-то легко. Ловко маневрируя, девушка в зелёном платье все дальше удалялась от них, и в какой-то момент вояжер не выдержал и завопил что есть силы:







