355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Мэй » Миллионерша поневоле » Текст книги (страница 4)
Миллионерша поневоле
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:23

Текст книги "Миллионерша поневоле"


Автор книги: Сандра Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Не хами. Получишь по физиономии во второй раз. И если уж у нас столь откровенная беседа… не боишься целоваться с уборщицей почти на глазах своей подружки?

– Это ты про Сару? Думаю, ее можно так назвать, лишь учитывая то, что она замужем за моим партнером и другом. Он – друг, она – подружка.

– О!

– Я, дорогая, совершенно свободен и не связан никакими обязательствами ни перед кем.

– А я – нет! Пусти!

На этот раз Морт не стал ее удерживать, и Люси влетела на кухню, едва не врезавшись в Сару, склонившуюся над плитой.

– Простите…

– О, вот и вы. Хотите кофе? Я сварила.

– Нет, спасибо. Я уже ухожу.

– Да вы что! Надеюсь, вы вернетесь? Здесь столько работы, и я…

Морт возник за спиной Люси и ехидно сообщил:

– Я тоже надеюсь, что она вернется, но для начала, Сара, позволь разрешить маленькое недоразумение и представить тебе Люси Февершем, дочь бывшей владелицы дома. Люси, это Сара Радецки.

Сара выронила чашку и прижала ладонь ко рту в шутливом ужасе.

– Ай! Убили! Почему вы ничего не сказали? Я подумала… Боже, какая я дура. Я решила, что вы уборщица.

– А я и есть уборщица.

– Не понимаю…

Морт усмехнулся еще шире.

– Не переживай, Сара. Люси у нас демократка и стоит выше сословных предрассудков.

Прежде чем Люси успела ответить что-нибудь язвительное, на пороге кухни возник

Билли и со сдержанным любопытством оглядел всю компанию. Потом он поздоровался и обратил на Люси вопросительный взгляд.

– Мы скоро?

– Да, уже иду. Отведи Презента, ладно?

– Хорошо… До свидания.

Сара с улыбкой помахала ему рукой и обернулась к Люси.

– Какой славный! Ваш братишка?

– Спасибо, но это мой сын.

– Как?! Вы слишком молоды для такого взрослого сына!

– Спасибо и за это. Морт буркнул:

– Она всегда была слишком молода… сколько ее помню.

Сара с возмущением замахала на него руками.

– Молчи, зануда! Не обращайте на него внимания, Люси. С его взглядами на брак он женится годам к семидесяти – если вообще женится, – а уж о детях в этом возрасте придется забыть.

Морт не сводил с Люси потемневшего, пылающего взгляда.

– Неправда. Я просто жду, Сара. Жду правильную женщину. Единственно правильную. Ту, которая будет моей и только моей. Невинную и страстную. Мою женщину…

Люси выдержала его взгляд, потому что была зла, как сто тысяч диких кошек. Он еще смеет ее осуждать! Он еще смеет намекать на ее раннее и одинокое материнство, а сам…

Сара рассмеялась и бросила между ними полотенце.

– Брек! Поговорите лучше о планах на урожай брюквы или о погоде. От ваших взглядов сейчас пробки повылетают.

Люси задушевно попрощалась с Сарой и вышла из кухни. Вряд ли Морт осмелится последовать за ней…

Господи, ну конечно осмелится! Морту Бранду закон не писан.

Билли ждал ее на тропинке. Шагнул было к матери, но увидел чужого и остановился. Люси развернулась и прошипела:

– Зачем ты за мной поперся, можно узнать?

– Я хотел познакомиться с твоим сыном. Люси сосчитала в уме до десяти и глубоко

вздохнула.

– Хорошо. Только не взыщи, он не очень легко сходится с незнакомыми людьми.

– Весь в мать. Привет, Билли. Меня зовут Морт Бранд, и я старый друг твоей мамы.

Реакция Билли повергла Люси в искреннее изумление.

– Клево! Так это ваша книга? Мальчик протянул Морту потрепанный

том Вудхауса.

– Здесь на обложке ваше имя.

Люси мгновенно вспомнила – эту книжку Билли нашел в коробке на чердаке. Собственно, он всю эту коробку перетащил к себе в комнату… Интересно, как объяснить это Морту?

– Смотри-ка, в самом деле моя… Где вы ее откопали?

– Кажется, на ярмарке в деревне продавали старые книги, и я…

– Да нет же, мам! Это с чердака, из той большой коробки. Помнишь? У нас на чердаке.

– Я не…

– У ВАС на чердаке? Очень интересно. И где ж это вы живете, Билли?

– А вот тут, недалеко. В маленьком доме за рощей.

– Значит, вот кто арендует коттедж… Билли склонил голову на плечо.

– А вы – новый хозяин большого дома?

– Ну… да.

– Клево!

Морт улыбнулся, а Люси почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Морт повернулся к ней и кротко поинтересовался:

– И давно вы там обитаете?

– Восемь лет. В смысле, около того. Билли опять встрял:

– Я уже был, верно? Я помню, как мы переехали…

Люси фыркнула, торопясь перебить словоохотливого отпрыска:

– Ага. И как я тебя в коляске укачивала, тоже помнишь. И как родился… Морт, ты извини…

– А мадам Гермиона, надо полагать, жила в большом доме и брала с тебя деньги?

– Послушай, моя мать очень далека от совершенства, но она не монстр.

– Понятно. Липовая аренда…

– А что такое липовая аренда?

– Это я тебе потом объясню, мой юный друг Билли.

– Нам пора. Билли, идем.

– До свидания, сэр.

– Пока, Билли. Приятно было познакомиться.

Она не удержалась, оглянулась – и наткнулась на взгляд Морта.

– До встречи, Люси. Пока, Солнышко.

Он стоял и смотрел ей вслед. Потом за плечом возникла Сара, непривычно молчаливая. Встала рядом, помолчала.

– Воспоминания минувших дней, надо полагать?

– А? Нет, не то чтобы… здесь все очень сильно изменилось.

– А девушка?

– А девушка еще больше.

– В лучшую сторону?

– Она красавица. Скажи?

– Ну да. Кто она? Очередная жертва твоего убийственного обаяния? Старая любовь?

– Для меня она была слишком хороша.

– Но не теперь, верно? Миллионы – вещь полезная.

– Почему-то мне кажется, на нее этим впечатления не произведешь.

– А тебе бы этого хотелось? Впечатление произвести?

– Возможно. Не знаю. Да.

– Хм. Если ты уже закончил с воспоминаниями и грезами – пойдем в дом. Я набросала примерный план боевых действий…

Сара обладала пробивной мощью небольшого танка. Симпатичного такого танка. Джошу Радецки повезло. Впрочем, Саре тоже.

С Джошем Морт познакомился и подружился в первый же год своего пребывания в Штатах. Оба были компьютерщиками, оба плевать хотели на комфорт и богатство – говорят, удача любит тех, кто к ней безразличен. Через год они получили первый грант, через два – зарегистрировали свою фирму. Тогда же родился первенец Сары и Джоша, Тедди.

Морт вздохнул, обнял Сару за плечи и пошел к дому Февершемов. К своему дому.

Люси накрывала на стол, разливала по тарелкам суп, ела, слушала Билли и даже отвечала ему – а мыслями снова перенеслась в ту жаркую летнюю ночь. Ее ночь…

Несколько мгновений они просто лежали неподвижно, обессиленные, вычерпанные досуха, задохнувшиеся от страсти.

Потом она почувствовала, как защипало в носу и в горле. Только бы не разреветься!

Она сама этого хотела. Она только об этом и мечтала. Сколько раз в горячечных снах она просила Бога об этом: побывать в объятиях

Морта хотя бы один раз! Вот оно и случилось, и то, что он все равно уедет, ясно без слов, как ясно и то, что она, Солнышко-Санни, неуклюжая Люси Февершем, ничего не значит для Морта Бранда, потому что он влюблен в Веронику, прекрасную Веронику, а она…

– Люси? Ты… в порядке?

– Да. Все отлично.

– Это было прекрасно.

– Да, неплохо.

– Люси, мне показалось… ты… Я не сделал тебе больно?

– Нет, что ты. Просто я была немного не готова. Мне холодно.

Ее начало трясти, и тогда он прижал ее к себе. Люси закрыла глаза и принялась впитывать в себя его запах, его тепло, его прощальную нежность… Запомнить навсегда, потому что будущего все равно нет, и он уедет утром и не вернется больше никогда, а ей останется только воспоминание об этом звездном безумии.

Потом они одевались в темноте, и Морт накинул ей на плечи свою куртку.

– Пошли в тепло, маленькая. Люси… я никогда не думал, что это случится.

– Правда?

– Ты мне нравишься. Очень нравишься. Возможно, однажды я вернусь, и тогда мы могли бы…

Надо резать по живому. Сразу – чтобы не терпеть годами тупую, ноющую боль в абсолютно здоровом сердце.

– Морт, послушай: мы занимались сексом – и все. Незачем переживать по этому поводу. Подумаешь, большое дело.

Ей очень хотелось, чтобы ее голос звучал нахально и независимо. Судя по всему, получилось. После паузы голос Морта изменился.

– Что ж, значит, ты так к этому относишься… Если для тебя это всего лишь секс – ради бога. Только запомни: парней на свете много, и большинство из них придерживаются именно этой точки зрения, но я… я возненавижу тебя, если ты погубишь свое тело и свою душу!

Краска бросилась ей в лицо, хотя в темноте этого видно не было. Как он смеет читать ей мораль?!

– Как ты смеешь?!

– Ты права, не шуми. Я ничуть не лучше. Я хуже. Ты еще ребенок, ты… Мне понравилось, Люси. Настолько сильно, что я не уеду. Я останусь здесь еще на какое-то время. Но знай – ты не Вероника, ты…

– Вероника-Вероника-Вероника! Не желаю слушать вечные сравнения с Вероникой. На что ты надеешься? Неужели ты думаешь, что ты ей нужен?

– Да при чем здесь это? Я хотел сказать совсем другое…

– Плевать мне на это! Понял?!

Она вырвалась и бросилась бежать. Чудом не свернула шею, птицей слетев с чердака. Морта ее бегство застало врасплох, но потом он кинулся за ней. Люси ударилась коленкой о косяк, зашипела от боли, бросилась к дверям… Слава кухаркам, не запирающим дверь! Люси ворвалась в кухню и заперла замок. Секундой позже Морт дернул ручку двери.

– Люси!

Она сползла по двери на пол и до крови закусила руку, чтобы не разрыдаться в голос.

– Люси, впусти меня. Нам надо поговорить.

Она молчала.

– Люси…

Она так и просидела на полу, пока за окнами не забрезжил рассвет. Морт к тому времени уже ушел…

Десять лет спустя, сейчас, она чувствовала себя точно так же, как в ту ночь.

Морт жалел ее. Он всегда ее жалел. Хуже этого и представить ничего не возможно.

Десять лет назад он уехал, передав на прощание записку через кухарку.

«Люси, ты заслуживаешь лучшего».

Что он имел в виду? Лучшего мужчины? Лучшей жизни? Лучшей судьбы, чем судьба шлюхи? Он опять все перепутал, Мортимер Бранд. Это не про нее. Он снова сравнил ее с Вероникой, с блистательной и холодной Вероникой, для которой постель всегда была всего лишь средством достижения цели и лишь в крайнем случае – способом расслабиться и получить удовольствие. А Люси… Люси так и не смогла за все эти десять одиноких лет переступить через себя.

Смешно – потерять невинность в пятнадцать, родить в шестнадцать – и десять лет после этого не знать мужчин вообще. Совсем. Никогда, ни одного раза.

Морт снова вошел в ее жизнь, но теперь они оба изменились. Люси уже двадцать шесть, у нее взрослый сын, она повидала в жизни достаточно, а Морт… Морт увидел перед собой мать-одиночку, подрабатывающую уборщицей у собственных родственников. Наверняка он решил, что его приглашение в ресторан она воспримет с восторгом и благодарностью, не говоря уж о приглашении в его постель.

Что ж, он ошибся. Мир был жесток к Люси Февершем, но честь свою она хранила отчаяннее, чем в девичестве. Одиночество… она достаточно сильна, чтобы справиться с ним. По крайней мере, с одиночеством в постели. Одиночество в душе гораздо страшнее, а здесь у нее преимущество перед Мортом Брандом.

У нее есть сын.

И пусть Морт въезжает в старый дом, пусть ломает стены и выбрасывает мебель, пусть строит из себя хозяина – она больше не позволит выбить себя из седла. Она станет платить арендную плату, а что до Билли…

Ну вот встретились они, отец и сын, – и что? Где голос крови? Где это все, так любовно описанное в книгах? И где гарантия, что это изменится?

Кто-то скажет: надо открыть правду. Но зачем? Увидеть растерянность в глазах Морта Бранда? Выслушать жалкие слова оправдания? Главный здесь – Билли, а он заслуживает лучшего большего.

Билли не должен пострадать!

В понедельник случилось очередное потрясение. Предприимчивая Сара не собиралась тянуть – и потому Люси и Билли едва не опоздали к школьному автобусу, ибо дорогу им преградили строительные леса, толпы людей в оранжевом и подъемный кран в воротах. Меланхоличный гигант с белокурыми кудрями, выбивавшимися из-под каски, возвестил:

– Ворота. Сносим. Ржавые. Некрасиво. Муж сказал, предупредить.

– Чей муж?

– Ваш. Начальник.

– Он мне не муж!

Ослепительная улыбка гиганта озарила хмурое утро.

– Это не важно, красавица. Он начальник.

– А дом? Он что, сносить его собрался?

– Не. Дом крепкий. Раньше строили… на века. Обдерем. Покрасим. Укрепим. Коммуникации поменять. Еще триста лет простоит.

– Вас как, простите…

– Скьярдгарлассон. Олаф. Просто Олаф. Босс сказал, если вам что-то надо – скажите мне.

– Ничего не надо, спасибо. Ох, Презент…

– Не надо презентов! Мы люди рабочие.

– Да нет, у меня собака. Очень большая. Может вас напугать…

Уже произнося последние слова, Люси поняла, насколько смешно они звучат. Белокурого гиганта могла напугать разве что белая акула, да и то – так, слегка встревожить. Судя по внешнему виду, Олаф с непроизносимой фамилией таких, как Презент, держал в качестве болонок…

Презент и сам обнаружился в скором времени. Заискивающе виляя хозяйке хвостом, он вышел из-за ближайшего строительного фургона, сжимая в страшных челюстях здоровенную кость. Судя по всему, общий язык со строителями был найден.

Проводив Билли, Люси вернулась в коттедж, оделась, накрасилась, села в старенький «жучок» и поехала в город. Рабочие любезно расчистили ей дорогу сквозь бывшие ворота, и она помахала им рукой. Хорошие дядьки. Они же не виноваты…

Ближе к городу настроение улучшилось. Как ни странно это признавать – но мама права. Что, собственно, произошло? Деньги есть, работа есть. Надо найти квартиру и переехать – вот, собственно, и все. Они начнут новую жизнь, и ничего в этом страшного нет, потом, это даже полезно, все психологи это говорят…

Энтузиазм угасал постепенно. Первый удар нанес тот самый брокер, с ренессансом. Выяснилось, что на бирже творится неизвестно что, и потому они с женой передумали вкладывать деньги в городскую недвижимость, решив ограничиться домиком в пригороде.

Разумеется, то, что уже сделано, он оплатит, но о большом заказе больше речи не идет.

Люси выслушала слова брокера не моргнув глазом, но в машине расплакалась. Она так рассчитывала на эти деньги!

Успокоившись, она велела себе не унывать, посетила дизайнерское бюро, взяла еще несколько адресов потенциальных клиентов и отправилась в агентство по найму жилья. Здесь энтузиазм сдох окончательно.

Ах, у вас ребенок? Это проблема. Нет постоянной работы? Банковские подтверждения платежеспособности можете представить? Таких клиентов, как вы, мы обычно просим заплатить за год вперед. Рекомендации… Нет? Очень жаль. Собака? Нет, о собаке даже речи не идет!

Во втором агентстве она вела себя умнее. Со всем соглашалась, поддакивала, о собаке и ребенке не обмолвилась, место работы с ходу выдумала, даже глазом не моргнув. Получилось лучше – ей сразу же выдали ордер на осмотр, пообещав подыскать и другие варианты в течение недели.

Приехав в неприветливый, застроенный серыми и красными многоэтажками район, Люси почувствовала, как у нее закололо сердце. Это было так похоже на то, где они с Билли жили в первые два года его жизни…

Поднимаясь по грязной, заплеванной лестнице, вонявшей кошками, Люси уже знала, что ни за что сюда не переедет. Квартиру она осмотрела из чистого любопытства. Консьерж таскался следом, отхаркиваясь и сплевывая прямо на пол. В крохотной кухне бегали тараканы, из стока ржавой ванны воняло мертвечиной…

Домой она возвращалась совершенно разбитой. Голова болела, хотелось есть, а вот жить дальше – не хотелось совсем. Билли ждал ее во дворе школы, отчего она еще больше расстроилась.

– Ты же сказал, что у вас будет экскурсия!

– Я не пошел.

– Почему?

– Так…

– Билли, что-то случилось?

– Не. Поехали домой. Я есть хочу.

– Я тоже, сейчас умру от голода.

У въезда в усадьбу их ждал сюрприз. Новенькие ворота, легкие и ажурные, уже висели на массивных столбах. Гигант Олаф приветственно помахал Люси рукой. Она притормозила и высунулась в окно.

– Как быстро вы работаете! Ворота отличные.

– Ну! Ваш мужик знает толк в хороших вещах.

– Он не мой мужик.

– Зря. Хорошо смотрелись бы. Вместе. Это вам.

– Что это?

– Пульт. Ворота автоматические. Через пару дней отладим окончательно. Дорогу засыплем гравием.

– Спасибо.

– Мне не за что. Это все ваш мужик… в смысле, босс.

По дороге к дому Билли небрежно заметил:

– Молодец дядя Морт. Здорово придумано.

– Какой он тебе дядя? Мистер Бранд.

– Нуда. Добрый он. Пульт дал.

– Подумаешь! Все равно мы скоро уедем отсюда…

– Куда?

– Не знаю еще точно. В город. Подальше отсюда.

Билли отвернулся и засопел. Люси с тревогой покосилась на сына.

– Ты чего это?

– Ничего. Я не хочу уезжать. И Презенту здесь лучше. Разве его можно в городе держать? Он же на поводке не умеет ходить, и гулять там негде…

Люси подавила вздох. Если не случится чуда, Презента придется оставить в Грин-Вэлли. Даже подумать страшно, каким ударом это станет для Билли…

– Послушай, Билли, тебе понравится в городе, обещаю. Мы найдем хорошую квартиру, ты пойдешь в нормальную школу. Тебе же нужна своя компания, я не в счет.

– Не нужна мне никакая компания. И школа новая не нужна. И город тоже.

– Не сердись, сыночек…

– Я не сержусь. Я не хочу уезжать. Почему тебе не нравится дядя… мистер Бранд? Он ведь твой друг!

– Ну это не совсем так…

– Все равно он хороший! Настроение испортилось окончательно.

Люси выползла из машины, забрала пакеты с заднего сиденья и вяло отмахнулась от Презента, бурно выражавшего свою радость от встречи с хозяевами.

На следующее утро она зашла в большой дом, чтобы отдать Морту деньги за пульт – одалживаться она у него не собиралась. Правда, Люси понятия не имела, сколько он может стоить…

Ее встретила бодрая и оживленная Сара – на этот раз без каблуков, в потертых джинсах и толстовке, ненакрашенная и потому похожая на девочку. Выяснилось сразу две вещи. Во-первых, Морт улетел в Штаты и вернется только к концу недели, а может, и позже. Во-вторых, денег у Люси никто не возьмет, пусть она даже и не жужжит. И вообще – дитя в школе, работа кипит – самое время выпить кофе! Люси пыталась слабо сопротивляться, но Сара отмахнулась от ее попыток и потащила за руку к кухне.

В холле Люси остановилась как вкопанная и вытаращила глаза. Сегодня вторник… позвольте, даже если они начали в субботу… два с половиной дня – и такое преображение!

Было чисто и пусто. Стены стали белыми и ровными, мрамор пола надежно укрыла прочная пленка. Гобелены, рыцарские латы, картины – все исчезло, и Люси впервые поняла, что ее бывший дом – огромен.

Сара встала рядом и восхищенно вздохнула.

– Беру назад все свои слова о развалинах. Он великолепен, правда? Столько пространства, света – здесь даже не понадобятся дополнительные окна. А камин? Это же сказка! Зимой поставим здесь елку – Тедди будет на седьмом небе.

– Тедди?

– Наш с Джошем сын. Скоро приедет. Будет дружок твоему Билли. Это замечательно, что вы здесь остались. Заживем как в сказке, вот увидишь.

– Сара… а это будет жилой дом? Не офис?

– Что ты! Морт ни за что не позволил бы такую красоту перестраивать под эти современные офисные аквариумы. К тому же у них с Джошем очень удобный в этом смысле бизнес. Не нужен ни офис, ни штат сотрудников – все продажи идут онлайн, проценты капают в банки, а мы можем расслабиться и веселиться на всю катушку. Морт и Джош привыкли жить и работать вместе, так что мы поселимся в левом крыле дома, Морт в правом, а здесь у нас будет общая территория. Пообещай мне, что будешь отпускать к нам Билли.

– Если он не будет мешать…

– Люси! Тебе уже стыдно! Такой шикарный пацан не может помешать! Я на него страшно рассчитываю, потому как мой Тедди – истинный увалень. Норовит упасть в каждую лужу и совершенно неспортивен.

– Ну Билли тоже не особо любит физкультуру.

– Ничего. Зато он любит и знает лес, поле, речку, у него огромная и прекрасная собака, он наверняка играет в бадминтон – так что у Тедди просто не будет выбора.

Люси осторожно поставила кружку на стол. Сара ей нравилась, но…

– Видишь ли, Сара, дело в том, что мы с Билли, скорее всего, уедем отсюда.

– Что?! Да кто ж вас отпустит?

– Так будет лучше. Арендная плата за коттедж для Морта – капля в море, выгоды никакой. А вы сможете устроить там домик для гостей или еще что-нибудь в этом роде… Пойми, мне тяжело жить здесь на правах приживалки.

– Приживалки не платят за свое жилище. Приживалки не работают и не имеют права на детей. Приживалки – это паразиты, и ты к ним никак относиться не можешь. Послушай, Люси, я, скорее всего, лезу не в свое дело, но это мой кресх Мне еще в школе говорили: оторвут тебе твой длинный нос, Сара Вайзман! Так вот, поправь меня, если я не права, но уехать ты хочешь из-за Морта, верно? Это старая обида?

– Да. Очень старая.

– И шансов, что ты передумаешь, нет?

– Я не задумывалась об этом, Сара. Просто… когда дом продали, я не почувствовала ни боли, ни грусти. Значит, пришло время уезжать.

– А может быть, ты ничего не почувствовала, потому что дом не достался чужим? Может быть, в душе ты рада тому, что теперь здесь хозяин – Морт?

– Не знаю. Не могу сказать. В любом случае надо искать квартиру. У меня неприятности с работой, так что… может просто не хватить денег на коттедж.

– Морт мог бы…

– Я знаю. И никогда не приму от него подобной помощи. Спасибо за кофе.

Люси попыталась улыбнуться весело и беззаботно, но вышло, наверное, плохо, ибо Сара грустно покачала головой.

Неделя прошла, как говорят профессиональные гадалки, в пустых хлопотах. Люси то и дело ездила в город, смотрела новые варианты квартир и потихоньку впадала в отчаяние. На один из просмотров она взяла с собой Билли – и совершенно напрасно.

Крошечные комнатки, запах плесени из-под выцветших обоев, жуткого вида ванная, подслеповатые окна… Люси ходила по квартире и упрямо твердила про себя, что им здесь понравится, она сделает ремонт, а цена просто замечательная, такой цены больше не найти…

Мысленные мантры прервал Билли – со свойственной детям жестокой прямотой:

– Пошли отсюда, ма. Здесь нельзя жить. Здесь только умирать хорошо.

Люси открыла глаза и впервые в жизни чуть не наорала на сына, однако взяла себя в руки и стала очень спокойным и ровным тоном объяснять, что им все равно придется переезжать, что коттедж больше не принадлежит их семье, что мистер Бранд вовсе не обязан терпеть на своей территории чужих людей, а в домике сможет поселить прислугу…

Билли молчал, только сопел все громче. Молчал он и в машине, молчал дома, молчал за обедом, молчал весь день.

Он молчал до конца недели. То есть он не грубил, исправно говорил «спасибо», и «спокойной ночи», и «до свидания»… но Люси прекрасно понимала, что между ними впервые в жизни идет настоящая, хоть и молчаливая война.

В субботу Билли самостоятельно свернул театр военных действий. За завтраком, намазывая хлеб маслом, он непринужденно заметил:

– Думаю, нам удастся остаться в коттедже, ма.

– Уильям Февершем, перестань, пожалуйста, тянуть из меня душу и размышлять о том, что ты все равно не в силах изменить. Что бы дальше ни было – все к лучшему. Рекомендую этот девиз, с ним как-то легче жить.

– Но если мы можем остаться в коттедже навсегда – зачем что-то менять?

– Если бы это было возможно, я бы не хотела больше ничего. Никогда. Честно.

– Вот! И Морт хочет, чтобы ты тут осталась.

– Что… мистер Бранд – ты хотел сказать, я надеюсь?

– Он сказал, что я могу звать его просто Морт.

Пол поплыл даже не из-под ног – из-под стула Люси Февершем.

– Это когда ж он тебе сказал такое?

– Не помню. Это не важно, ма.

– Это важно! Когда ты успел завязать с ним столь тесное знакомство, я не пойму…

– Ма, ты просто пообещай, что подумаешь, ладно? Я побежал. Гарри ждет меня на дороге.

– Осторожней там!

– Я же с Презентом.

Билли натянул резиновые сапоги и дождевик, сунул в карман кулек с леденцами и умчался, громко шлепая по лужам. Сегодня с утра шел дождь…

Люси в ярости пошвыряла тарелки в раковину и отправилась мыть голову. Это было не очень логично, но жизненно необходимо. Известие о том, что ее сын ведет тайные переговоры с Мортом Брандом, едва не взорвало ее мозг.

Горячая вода помогла – по крайней мере, голова не разболелась. Люси стояла перед камином в халате на голое тело и задумчиво сушила волосы. Внезапно в дверь постучали – и она подпрыгнула от неожиданности.

Все дело было в том, что Презент ушел вместе с Билли. Обычно всех, кто приближался к коттеджу, пес приветствовал громким лаем. Он в принципе любил все человечество…

Люси выглянула в окно – и тут же начала метаться по комнате.

На крыльце стоял Морт Бранд, красивый и свежий как майская роза, а она похожа на чучело! Мокрые патлы, халат драный, босая!

– Люси, открой, это я.

Может, если не открывать и не отвечать, он постоит-постоит да и уйдет?

– Солнышко, я знаю, что ты дома. Мне Билли сказал.

Оторвать голову предателю! И лохматому псевдосторожу тоже.

Она открыла дверь и встала на пороге. – Ну?

– Я тоже очень, очень рад тебя видеть.

– Чего ты хочешь? Я немного занята, так что…

– А я только что с самолета. Решил зайти, раз ты дома, а то завтра уедешь куда-нибудь…

– Если это насчет оплаты, то не волнуйся, я заплачу все, что задолжала, только вот о сумме на будущее мы еще не договорились.

– А сколько ты как бы платила матери?

– Двести фунтов.

– Хорошо.

– В месяц.

– Ладно-ладно.

Конечно! Скажи она – двести фунтов в год? Или в день? Что от этого изменится? Для Морта Бранда это теперь карманные деньги. Или нет – деньги на сигареты. Впрочем, он не курит…

– Люси? Выйди из ступора и впусти меня.

– Зачем?

– Холодно и мокро. У меня ноги промокли. И нам надо обсудить сроки аренды.

Вот оно, самое главное. Ничего Билли не понял, Морт Бранд спит и видит, как бы избавиться от ненужного балласта в лице хозяйской дочки и ее отпрыска.

Ноги стали ватными. Кутаясь в халат, Люси пропустила Морта, закрыла дверь и пошла следом за Мортом в гостиную. Нужно хоть вид сделать, что она радушная хозяйка…

– Хочешь чего-нибудь выпить?

– С удовольствием. Замерз, как цуцик. Как здесь все изменилось… Я запомнил все совсем иначе.

– Лестницу наверх пришлось переделать полностью. Там теперь Билли царствует. Погреб почистила, заново выложила камнем. Со стенами долго возилась – мне хотелось сохранить старую кладку, и я оставила – видишь? – самые старые участки, а остальное заштукатурила. Мебель – с блошиных рынков, частично – старая, ваша. Из большого дома сюда почти ничего не подходит.

– Трудно поверить, что это тот самый дом. Отличная работа.

– Спасибо. Чай, кофе, виски, коньяк?

– Чай, если можно.

Чайник был горячий, так что приготовление много времени не заняло. Когда Люси вернулась в гостиную с подносом, Морт стоял возле ее стола и рассматривал эскизы интерьеров. При виде Люси он улыбнулся – точно солнце пробежало по комнате.

– Врушка ты, врушка… Выглядит весьма профессионально.

– Спальня и гардеробная, заказ номер девяносто семь. Или девяносто восемь. Я дизайнер по интерьерам.

– Так вот что ты имела в виду, когда говорила, что занимаешься чужими домами! Почему ты сразу не сказала?

– А ты слишком быстро сделал собственные выводы. Не успела среагировать.

– Заказ номер девяносто семь, говоришь… Значит, дела идут успешно? Давно ты этим занялась?

– Три года назад. А насчет номера заказа… это для клиентов. Типа, вот какая я, молодая, но уже нарасхват.

Прозвучало двусмысленно, но Люси этого даже не заметила, а Морт виду не подал. Ей очень нравилось, как он рассматривает ее работы – аккуратно, бережно берет листы, внимательно смотрит…

– Значит, на самом деле…

– На самом деле у меня было всего несколько клиентов, а в данный момент у меня слетел один о-очень выгодный заказ, а остался еще один, просто выгодный. Давай пить чай.

Морт расположился на диване, а Люси уселась напротив на стуле, бдительно следя, чтобы халат не распахнулся. Морт отпил чай, кинул в рот кусок тростникового сахара и поинтересовался:

– Интересно, а для меня ты могла бы взяться за работу? Дизайн интерьера старинной усадьбы.

– То есть… ты имеешь в виду… Февершем-хаус?!

– Ну да. Там уже почти все отремонтировано, теперь нужен художник-оформитель.

– Но почему именно я?

– А почему бы и не ты? Ты же родилась в этом доме, а потому, сдается мне, именно ты могла бы придумать по-настоящему потрясающую концепцию, которая подошла бы старому дому.

Люси смотрела на Морта во все глаза. Он вряд ли понимает, что для нее может значить подобный проект. Самостоятельный дизайн целого дома… ее рейтинг сразу взлетит до первой десятки, а это значит – новые заказы, стабильный заработок, возможность перевести Билли в нормальную школу…

Проклятая честность даже помечтать не дала. Люси мрачно посмотрела на Морта.

– Вообще-то я еще не делала больших проектов. Только отдельные комнаты и один раз – апартаменты, но там все было просто – техно-стиль. Возможно, тебе лучше обратиться в крупную фирму?

– Да я пробовал – но испугался.

– Чего?

– У них при виде меня глаза по-волчьему загорелись. Еще бы: богатый американец желает обустроить деревенский дом! Мне стало жаль Февершем-хаус.

– Да уж, с ними надо быть поосторожнее…

– Вот именно! Но мне и в принципе не нравятся их предложения. Я не люблю цветочные композиции, пастельные тона и мебель из кубиков. Когда ты сможешь начать?

Она растерялась. С одной стороны – такие предложения делают один раз в жизни, и разбрасываться ими нельзя. С другой… все равно это надо обдумать. Просто взвесить свои возможности и способности. Люси вздохнула и покачала головой.

– Морт, я боюсь, что не смогу. У меня просто не будет достаточно времени, чтобы целиком отдаться работе…

– Скорее уж нет желания, да?

– Ты хотел поговорить об аренде?

Почему-то он долго и насмешливо смотрел на нее, а потом заговорил совсем другим тоном:

– Что ж, поговорим об аренде. Что ты предпочитаешь? Чтобы я нашел и оплатил для тебя другой вариант жилья? Это вполне возможно, и я…

– Я не хочу от тебя никаких денег, Мортимер. Я просто хочу переехать – и все.

– Тогда объясни это Билли.

Люси вздрогнула – настолько жестко зазвучал голос Морта. Потом он вынул из кармана листок бумаги и протянул ей. Люси медленно развернула листок, уставилась на печатные буквы…

– Не понимаю. Ты что, переписываешься с моим сыном?

– Скорее он мне пишет. Я просто адресат.

– Но как он… Господи, какой стыд…

– Дура ты, Люси!

Она даже не обратила внимания на «дуру». Она читала отчаянное письмо своего девятилетнего сына, который просил Морта Бран-да не выгонять их с мамой из коттеджа на опушке, потому что у них Презент, и луковицы тюльпанов, которые нужно обязательно выкопать в октябре, и запруда на речке, которую Гарри просто не сможет достроить один, а помочь ему некому, ведь с ним почти никто не дружит, потому что Гарри – инвалид…

Морт негромко кашлянул.

– Скорее всего, Сара дала ему мой адрес, а потом… или у вас нет компьютера?

– Нет… Он научился в школе, но дома у нас нет. Что ты ему ответил?

– Да не помню я, спроси у него, это же не тайна! Я хотел сказать совсем другое, просто… Тебе не нужно волноваться, понимаешь, Люси? С твоей арендой все в порядке, живите на здоровье, я не собираюсь ничего менять, и вы мне никак не можете помешать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю