355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Мартон » Путь к сердцу мужчины » Текст книги (страница 7)
Путь к сердцу мужчины
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Путь к сердцу мужчины"


Автор книги: Сандра Мартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Люси открыла рот… и закрыла.

– Обойдусь без вашей помощи. – Она отпихнула подгоняющую руку, повернулась и побежала вверх по лестнице.

Спустилась девушка через пятнадцать минут. Монашка, только что покинувшая монастырь, подумал Джо.

– Мило, – сказал он вслух, окинув взглядом собранные в пучок волосы, накрахмаленную белую хлопковую блузку, серую юбку и черные туфли без каблуков.

– Рада, что вам понравилось, – съязвила девушка.

Джо вздохнул, взял ее за руку и повел через весь дом в гараж.

– Так куда же мы направляемся?

– По магазинам. Покупать одежду, – объяснил он. – Я беру тебя на ужин с братом и его женой и не хочу, чтобы ты походила на замухрышку десятиклассницу, с которой никто не хочет танцевать.

– А мне казалось, вы были довольны моим видом.

– Не был. Но буду сегодня вечером.

Сам-то он был просто идеален. Темные волосы еще не высохли после душа и слегка кудрявились за ушами. Серая футболка подчеркивала прекрасный торс. Поблекшие джинсы смотрелись превосходно.

Люсинде вдруг стало жарко. Ей вспомнилось, как это горячее тело прижималось к ней, пылкие губы целовали…

– Сегодня, – начал Джо, нажимая на педаль газа, – последнее воскресенье месяца.

– Тонкое замечание.

– В этом клубе в последнее воскресенье каждого месяца проводятся официальные рауты. Значит, мужчины приходят в смокингах, а женщины – в вечерних…

– Я в курсе, что это значит. Думаете, я стану тратить еще не полученные деньги, чтобы ублажать ваше самолюбие…

– Считай, что это премия.

– Да не нужны мне ваши премии!

Машина въехала на тротуар, шины снова взвизгнули.

– Видишь ли, крошка, премии такое дело, о них не просят. Заслужила – получи.

– Все, я ухожу!

– Слишком поздно, у нас ведь соглашение. Забыла?

– В него не входил пункт о покупке одежды для меня.

– Ну хоть завтраком-то я могу тебя угостить? – Джо захлопнул дверцу и обошел машину. – Это допускается? Или мне необходимо получить разрешение суда?

Люси посмотрела на него. Непробиваемо самоуверен. И абсолютно доволен собой.

И как красив. Она почувствовала, что сердце снова забилось, не давая вздохнуть.

– Ну что? – спросил молодой человек.

– Ненавижу вас! – процедила Люсинда и вышла из машины.

Джо недоуменно посмотрел на нее.

Второй раунд начался.

К шести тридцати Джо чуть не протер дыру на ковре между гостиной и библиотекой, шагая по нему взад-вперед.

Доходя до лестницы, он каждый раз останавливался и смотрел наверх. Дверь Люсинды оставалась закрытой.

И чего она там копается?

Он никогда не понимал, почему женщины одеваются так долго. В данном случае это вообще казалось необъяснимым. Ведь Люси было куплено всего одно платье, одна пара туфель и одна маленькая сумочка. Значит, она не могла, как все остальные, стоять в нижнем белье перед открытым шкафом и мучительно думать, что же надеть.

Молодой человек тряхнул головой – нет, о Люси в нижнем белье он думать не будет.

– Мадам потребуется соответствующее нижнее белье, – улыбнулась продавщица в магазине «Найман-Маркус», после того как Джо наконец одобрил одно из платьев.

Продавщица принесла кучу каких-то кружавчиков и тесемок. Грозный взгляд Люсинды поубавил у Джо желания подойти и рассмотреть.

Молодой человек остановился, закрыл глаза и улыбнулся.

По крайней мере он увидел ее в разных платьях. Во всех она выглядела великолепно. И была зла, как кошка, которую гладят против шерсти. Ах, как она мила. Прекрасное тело, длинные ноги. Каждое платье шло ей так, словно было сшито именно для нее. Золотистые волосы, волной спадающие на плечи…

Парикмахер развязал ее пучок, распустил волосы и долго охал и ахал, восхищаясь. Потом слегка подрезал кончики.

Какое же платье он в итоге выбрал? Джо забыл. Ему хотелось купить их все – черное атласное, синее бархатное, красное шелковое…

Нет, ему не придется краснеть за Люси ни перед Мэтью, ни перед окружающими.

– Джо, – прошептала Люсинда.

Он обернулся, посмотрел вверх… и понял, что ему уже нет дела до мнения брата или окружающих.

Люсинда в этом платье – красном шелковом все-таки – была неотразима. Глубокий квадратный вырез открывал красивую шею. Подвижная материя обрисовывала высокую грудь и узкую талию, пробуждая приятные воспоминания; короткая юбка не скрывала стройных ног. Сердце у Джо замерло на мгновение.

Люсинда…

Ее чудесное лицо, золотистые локоны, восхитительные глаза, трепещущие губы…

Джо не мог перевести дыхание.

Люси положила руку на перила.

– Я… нормально одета?

Он только улыбнулся и протянул ей руку. Девушка посмотрела на нее, поколебалась, прежде чем опереться на нее, и медленно пошла вниз.

– Хорошо выглядишь, – похвалил Джо.

– Все дело в платье. – Она кашлянула и подняла на него глаза. – Хочу, чтобы вы знали: я верну вам деньги, Джо. Как только у меня появится работа…

– У тебя уже есть работа. – Он положил руку ей на затылок. – Ты моя невеста. Женщина, которую я люблю. И хочу. Которая мне нужна.

– На один вечер, – прошептала девушка.

– На один вечер, – повторил Джо, наклонился и прижался к ее губам. Она прильнула к нему и задрожала в его руках.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Они пришли в яхт-клуб, выходящий на гавань Сан-Франциско, и Джо ни разу не прикоснулся к ней, да и говорил не много. И уж конечно, не целовал.

Она старалась не думать о нем и его поцелуях и сосредоточиться на происходящем.

Клуб оказался очень красивым местом. Полы тикового дерева, сверкающие канделябры. Прекрасные женщины. Неотразимые мужчины…

Конечно, всем им далеко до Джо. Никто не был таким же красивым, мужественным, великолепным…

– …под парусом, Люси?

Услышав свое имя, Люсинда встрепенулась. Мэтью улыбался ей через стол, но в глазах его по-прежнему читались недоверие и холодность.

– Прости, Мэтью, что ты сказал?

– Я спросил, умеешь ли ты ходить под парусом.

– Немного, – кивнула девушка.

– А, значит, ты из тех женщин, которые в состоянии отличить канат от веревки? – снова улыбнулся Мэтт, но Люсинда поняла, что он не просто поддерживает светскую беседу, а проверяет ее.

– Естественно. Знаешь, старые морские волки могут и за борт выкинуть, если назвать канат веревкой, – невозмутимо сказала она.

– И где же ты училась ходить под парусом?

– Дома. На мысе Код.

– Ты из Новой Англии?

– Из Бостона, – кивнула девушка.

– Ой, как интересно. – Мэтт взял жену за руку. – И Сюзанна выросла в тех краях.

– Правда? – из вежливости удивилась Люсинда.

– У вас наверняка есть общие знакомые.

– Вполне возможно.

– Сюзи. – Мэтт выразительно посмотрел на жену.

– Новая Англия велика, – вмешался Джо. – Сомневаюсь, что Сюзи и Люси вращались в одних кругах. Не так ли, милая?

Люсинда поняла, что он имел в виду. Вряд ли у Сюзанны могли быть общие знакомые с женщиной, которая раздевается на публике ради заработка.

Люси почувствовала, как закололо в горле. Захотелось крикнуть ему, что она не такая, что она выросла среди воспитанных, интеллигентных людей, не раз бывала в клубах пороскошнее этого… Только зачем? Пусть Джо Романо думает что хочет, завтра утром она все равно уйдет.

Пора положить конец обману. У нее как раз хватит денег доехать до автобусной станции, а там она купит билет – неважно, в какой город… Лишь бы подальше отсюда.

– Люси.

Она вздрогнула. Сюзанна обеспокоенно смотрела на нее.

– Люси, у тебя все в порядке?

– Да, – улыбнулась Люсинда. – Я просто… просто задумалась над тем, что сказал Джо. Боюсь, он прав. Я тоже сомневаюсь, что мы вращались в одном обществе.

– Ну, можно поговорить об этом в другой раз. Пойдем куда-нибудь вместе, попьем кофейку, поболтаем. Узнаем друг друга получше. Как ты на это смотришь?

– Хорошая мысль, – согласилась Люсинда, еще больше возненавидев себя за очередную ложь.

Это становилось невыносимым.

Девушка вскочила. Три пары изумленных глаз вопросительно смотрели на нее.

– Я… мне нужно в дамскую комнату.

Сюзанна тоже встала.

– Я с тобой.

– Женщины, – философски изрек Мэтью, – единственные существа на нашей планете, которые ходят туда гурьбой.

– Надо же нам поговорить о вас в спокойной обстановке, – ласково пропела Сюзанна.

Но мужчин девушки не обсуждали. Они вообще не разговаривали до тех пор, пока не подошли к мраморным раковинам вымыть руки.

– Тебе, наверное, очень тяжело, – мягко начала Сюзанна. – Притворяться вообще непросто.

Люси подняла глаза и встретила ее взгляд в зеркале.

– Не понимаю, о чем ты.

– Я хотела сказать, трудно делать вид, что хорошо проводишь время, несмотря на бесцеремонные допросы моего невоспитанного мужа. – Сюзанна мягко улыбнулась, вытирая руки полотенцем. – Ты уж прости его, ладно? Мэтью обожает брата. Он просто удивлен стремительностью событий – вот и все.

Люси заметила, как краска заливает ей щеки, поскорее отвернулась от зеркала и взяла полотенце.

– Все в порядке, не за что извиняться.

– Я рада, что ты так думаешь. Они так… ммм… оберегают друг друга. Понимаешь, их мать умерла, когда они были маленькими…

– Вот как?

– Да. Разве Джо не рассказывал?

Люси пожала плечами.

– У нас еще не было возможности толком поговорить.

– А, – понимающе улыбнулась Сюзанна. – Ну конечно, все случилось так быстро. Но у вас впереди годы, еще успеете узнать друг о друге все.

– Годы, – повторила Люсинда и разрыдалась.

– Люси! – В ужасе Сюзанна бросилась к ней и обняла за плечи. – Что случилось? Я что-то не так сказала?

– Нет, нет. Дело не в тебе. Просто… все не так, как кажется. Джо и я… Джо и я… мы не…

– Джо от тебя без ума.

Люси подняла глаза, рассмеялась и взяла салфетку из коробочки на краю раковины.

– Ты ошибаешься.

– А вот и нет. Я же вижу, как он на тебя смотрит.

– Сюзанна…

– А ты без ума от него.

– Нет. – Люсинда вытерла щеки и бросила салфетку в мусорную корзину. – Он мне абсолютно безразличен. Послушай, я не могу всего объяснить, но мы не… то есть между нами…

– Ты по уши влюблена в моего зятя, – настаивала Сюзанна.

Их взгляды снова встретились в зеркале. Люси поняла, что устала лгать.

– Если так, – дрогнувшим голосом сказала она, – то я об этом еще пожалею.

Люсинда вышла, прежде чем Сюзанна успела ответить, и направилась к столику.

Но, видимо, между братьями тоже произошел разговор. Оба сидели надутые, отвернувшись друг от друга. Другие посетители как-то странно, украдкой, смотрели на них.

– Что случилось? – удивилась Сюзанна.

– Ничего, – рявкнули Джо и Мэтт в один голос.

– Да я просто спросила, – примирительно ответила она.

Над столиком повисло гнетущее молчание. Мэтт выглядел взбешенным. А Джо… еще хуже. Черты лица у него заострились, побелевшие губы были плотно сомкнуты.

Внезапно его рука сомкнулась вокруг запястья Люсинды, он вскочил и увлек девушку за собой. Мэтью тоже хотел подняться, но Сюзанна остановила его.

– Да пусти же ты, – возмутилась Люси, – Джо, черт подери…

– В этом она просто мастер. – Джо взглянул на брата. – Хочешь знать, кто она такая, откуда взялась и чем занимается? Так смотри, вот этим и занимается: спорит, перечит, приказывает.

– Романо… ты… ты… крикливый, грубый…

– И все время обзывается. И сводит меня с ума. – Джо наклонился и ударил кулаком по столу. – Вот что она, черт ее подери, делает. И я ужасно от этого устал!

– Послушай, – начал Мэтью, – Джо, не распаляйся. Остынь, а? Просто…

– Мне до безумия надоело все это, – прорычал Джо и пошел прочь.

Уход был бы красивым, если бы он все еще не держал Люси за руку и не шагал довольно широко, так что ей пришлось бежать за ним.

– Да стой же ты, – шипела девушка, пока он тащил ее через весь зал, и старалась не смотреть на удивленные лица окружающих. – Романо, ради бога…

– Только бога сюда не приплетай, – отрезал Джо. – Ну что уставились? – огрызнулся он на милого старичка, сидевшего за столиком у прохода.

– Ничего, – промямлил тот, – просто смотрю.

Но Джо его уже не слушал, он несся между столиками, чувствуя, как обида разрывает сердце, лишает способности рассуждать. Пусть он не прав и ведет себя сейчас как последний идиот, но кто, кто во всем виноват? Конечно, Люси.

Ведь она должна была вести себя как его невеста: улыбаться, заглядывать ему в глаза, брать за руку, смеяться над его анекдотами. Так нет же, сидела с отсутствующим видом, словно он ей чужой. Поэтому Мэтт и начал задавать вопросы. Люси не выполнила своих обязательств по сделке.

Не удивительно, что Мэтт обо всем догадался.

– Что происходит, старик? – начал он, едва девушки вышли из-за стола.

– А что такое? – картинно удивился Джо, глядя брату прямо в глаза.

– Не пытайся меня обдурить, – не поддался на его уловку Мэтт, – ты с ней помолвлен не больше, чем я. Кто она такая? И что тут творится?

И Джо рассказал. Вернее, постарался. Он объяснил ситуацию с нонной и ее попытками женить внука. Мэтт внимательно слушал, кивал, даже рассмеялся, узнав о плане брата сыграть в жениха и невесту с Люси, чтобы проучить бабушку.

Только одно его беспокоило. Если нонна все же примет невесту, которая не умеет готовить и не имеет итальянских корней, чем тогда окончится эта авантюра?

И Джо, который весь вечер был вынужден смотреть на равнодушную, отстраненную Люсинду, вдруг вспылил и ответил брату, что это вообще не его дело.

Мэтт побелел и, стараясь оставаться спокойным, заметил:

– Мое, потому что ты мой брат. И мне кажется, эта крошка помыкает тобой.

И Джо, который и сам сто раз об этом думал, сорвался.

Он вскочил, перегнулся через стол, схватил Мэтта за дурацкий галстук-бабочку, но тут подоспели два официанта и оттащили его.

И кто в этом виноват, если не Люси?

Джо обернулся и взял ее за плечи.

– У нас была договоренность.

– Отпусти меня, Романо.

– Ты должна была убедить моего брата в том, что мы помолвлены.

– Так ведь он и без того это знает. К сожалению.

– Нет. Теперь нет.

– Вот и хорошо. Рада, что ты сказал ему правду. – Люсинда дернулась, пытаясь высвободиться. – Они такие милые, твой брат и его жена. Как ты только мог их обманывать?

– Это был не обман, а розыгрыш. А ты все испортила.

– Испортила? Что за нелепость! Я делала все, что было необходимо.

– Неправда.

– В любом случае больше я в этом не участвую. Дальше – без меня, Романо. Я ухожу! Понял? Я хочу…

– Чего же? Роз и лунного света? Улыбок и колечка на безымянный пальчик? – Джо стиснул пальцы на ее плечах. – Ну притворись. На один вечер.

– Хватит с меня, напритворялась. Еле выдержала сегодняшний ужин… Чего еще тебе нужно?

– Вот этого, – рявкнул Джо, резко дернул ее к себе и жадно впился ей в губы. Поцелуй вышел злой и сердитый, но уже в следующее мгновение его губы нежно и бережно коснулись ее шеи, руки ласково обняли за талию. Она обхватила его шею руками.

– Куда мы идем?

– На мою яхту, – тихо засмеялся он, прижавшись к ней лбом. – Домой что-то не хочется.

«Лорелея» стояла на приколе всего в нескольких метрах от клуба. Джо отнес Люси на палубу, залитую серебристым лунным светом, а потом в таинственный полумрак каюты.

Он поставил ее на ноги и прошептал:

– Подожди.

Люсинда ждала, дрожа от нетерпения. Через несколько мгновений в каюту ворвался луч лунного света.

Джо вернулся и обнял девушку.

– Весь вечер я все делал не так.

– Нет, нет, это я все не так делала. Я все думала… как отвратителен наш план, как нехорошо притворяться…

Он остановил ее поцелуем.

– Я вел себя так, словно тебя нет рядом, а сам мечтал лишь об одном: обнять тебя, поцеловать.

– Правда? – улыбнулась Люси.

– Послушай.

Люси умолкла. Откуда-то издалека, словно шепот бриза, доносились звуки музыки.

– Оркестр играет. Если бы мы остались в клубе, я бы тебя сейчас пригласил на танец. – Джо коснулся ее губ. – Можно? Потанцуй со мной.

У нее перехватило дыхание. Надвигалось что-то опасное, чего не должно быть, и это немного пугало.

Перед глазами вдруг все поплыло, предметы утратили ясность очертаний. Она лишь увидела, как Джо сделал шаг назад, улыбнулся и протянул ей руки. Она бросилась к нему.

Джо опустил руки на ее талию. Они закачались в такт едва слышной музыке и стуку собственных сердец.

Джо что-то шептал ей на ухо, Люсинда чувствовала его сильное тело, ловила его аромат. И снова возникло ощущение опасности. Того, что может случиться через мгновение, если они не остановятся. Что-то подступало к сердцу…

Джо зарылся лицом в ее волосы.

– Ты прекрасна, – бормотал он.

– Это все… платье.

– Нет, это все ты. – Он скользнул губами вдоль шеи, вниз…

– Нет. – Люси попыталась отстраниться. – Нет, Джо…

Но он не услышал и опять поцеловал ее.

И тогда то, что подступало к сердцу, вдруг заполнило ее, залило теплом… Я же люблю его, вдруг подумала Люсинда.

Это сумасшествие. Нельзя влюбиться так быстро. Невозможно. Неприлично…

Она подняла руки, обвила их вокруг шеи Джо и прильнула к его губам.

Лунный свет струился из иллюминатора на пол.

Джо медленно раздел ее, с трудом сдерживая страсть. Она слышала его неровное дыхание, ощущала напряженные мышцы.

Люси стояла обнаженная, дрожа от страха и желания закрыться от нескромного взгляда. Еще ни один мужчина на свете не видел ее такой… Джо, конечно, не поверит. Что-то кольнуло в сердце. Но Джо опять припал к ее губам, и боль исчезла.

– Прекрасная, – шептал он, – моя прекрасная Люсинда.

Она прижалась к нему и услышала частый стук его сердца.

Джо покрывал поцелуями ее шею, плечи, грудь. У нее перехватило дыхание.

– Джо. О, Джо…

Его рука медленно скользила по спине, по животу, вниз, вниз…

– Нет, это слишком… – бессвязно шептала Люси. – Джо, я не могу… Нет… не могу…

Он подхватил ее на руки и положил на кровать. Полузакрыв глаза, она смотрела, как он раздевается. Красивый, широкоплечий…

Когда Джо лег рядом, Люси снова испугалась.

– Джо… Я никогда… У меня не…

– Ш-ш-ш, – перебил он, обнял ее и начал целовать, пока она не забыла обо всем. – Какие красивые губы, – шептал Джо и целовал их. – Какая красивая грудь, какой красивый животик…

Люсинда вскрикнула, почувствовав его руки на бедрах.

– Нет, Джо, не надо…

Она выгнулась, словно лук. Ее руки, которые только что пытались его оттолкнуть, теперь судорожно вцепились в него. Девушка вскрикивала и стонала от его прикосновений. И вдруг под закрытыми веками вспыхнул свет. Она не ожидала этого, не была готова. Но теперь хотела еще и еще.

– Люсинда, – шептал Джо, – милая моя.

Девушка открыла глаза и посмотрела на него.

– Мой Джо.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джо проснулся на «Лорелее», лениво покачивающейся на волнах под мягкий шепот дождя, стучавшего о палубу.

На его руке спала прекраснейшая из женщин, источающая цветочный аромат.

Значит, это был не сон. Люси лежала рядом, разбросав золотые локоны по подушке. Он знал, что прошлую ночь не забудет никогда.

Сколько раз они занимались любовью? После полуночи, когда луна исчезла с небосвода. В зыбких сумерках перед рассветом. А потом еще на заре, когда новый день окрасил горизонт розовым и алым, Джо разбудил ее и они снова слились в единое целое.

Он вспоминал, как она прижималась к нему, как замирала, как стонала от удовольствия.

Но каждый раз одна мысль не давала ему покоя, возвращая с небес на землю.

Сколько мужчин до него успели познать ее? И сколько их еще будет?

Джо закрыл глаза и глубоко вздохнул. Зачем, ну зачем терзаться? В интимной жизни женщины должны пользоваться той же свободой, что и мужчины. Он всегда придерживался подобной позиции.

Просто никак не мог понять и принять образ жизни этой конкретной женщины.

Но ее дела его не касаются. Ни при каких обстоятельствах.

Ни при каких, повторил он про себя, встал с кровати и отправился в душ.

Вытершись насухо, Джо натянул шорты и вышел на палубу. Дождь прекратился. Хорошо. Надо сбегать в кафе на другом краю пристани, купить два стаканчика кофе. Потом разбудить Люси, подождать, пока она оденется, отвезти домой и сказать, что…

Что сделке конец.

Правильно. Будто камень с души упал.

Да, они переспали. Прекрасно. Замечательно. Именно к этому они и шли с первой секунды знакомства. Все остальное было лишь прелюдией к Главному моменту.

Но Главный момент прошел. Так же как и желание попугать нонну. Если вдуматься, план был дурацким. Так что все хорошо, что хорошо кончается. Чего еще желать человеку? Отличный секс с прекрасной девчонкой. Плюс гарантия, что бабушка не станет вмешиваться в его личную жизнь, по крайней мере какое-то время…

– Привет.

Он обернулся. На ступеньках стояла босая Люси в его майке и шортах. Волосы облаком лежали на плечах.

Она выглядела смущенной.

Сердце у Джо сжалось от боли. Да, отстраненно подумал он, как же, такая смутится.

– Привет, – резко ответил он. – Хорошо спала?

Люсинда покраснела. И правильно сделала – более идиотского вопроса не придумать. Джо нахмурился.

– Просто некоторые плохо переносят качку.

– У меня нет с этим проблем, – неуверенно улыбнулась девушка, расправляя волосы. Джо постарался отогнать воспоминания о том, как касался этих локонов всего несколько часов назад. – Когда я росла, у нас была лодка. Не такая, как эта, конечно. Просто прогулочный катер.

– В Бостоне, – уточнил Джо, пытаясь не смотреть на нее.

– Угу. То есть не в самом городе. Он стоял на якоре у мыса, в маленьком поселке…

– Катера стоят недешево.

– Да, конечно. Но папа говорил… – Люсинда запнулась. Джо смерил ее ледяным взглядом. – Неважно. Тебе, наверное, неинтересно слушать о посудине моего отца.

– Да. – Молодой человек натянуто улыбнулся. – Значит, твоя семья не бедствовала?

– Мне не хочется говорить об этом… – Люси отвернулась.

– А мне хочется. – Он взял ее за руку и повернул к себе. Похоже, он слишком сильно сдавил пальцы и ей больно, но ему плевать, ему в сотню раз больней. – Так в чем дело, крошка? Малышка из богатенькой семьи устала от благопристойной жизни и решила пойти своей дорогой, поискать острых ощущений?

– Отпусти меня, Джо!

– Нет уж, я хочу знать все. Видишь ли, я вырос в бедной семье. Зарабатываю сам с десяти лет.

– Молодец, – похвалила Люси. – Пусти же.

– Я нанимался на круизные суда, когда не горбатился на лодке моего старика, ловя рыбу. Я повидал этих чистеньких детишек из богатых семей. Этих напыщенных девочек, которым доставляло удовольствие смеяться над плохо одетым мальчишкой.

Джо заметил слезы у нее в глазах и приказал себе остановиться. Потому что ни ее жизнь, ни ее занятия его не касались.

Ах, если бы! Люсинда провела с ним ночь, проснулась в его постели, и теперь ему уже трудно было представить себе следующую – или любую другую – ночь без нее.

За это он злился на себя. И на нее.

– И ты была такой же, крошка? А? Решила стать самостоятельной, чтобы вкусить все прелести жизни?

– Ах ты, мерзавец! – сквозь слезы прокричала девушка сдавленным голосом.

Вот и отлично, пусть порыдает. Ему захотелось посильнее встряхнуть ее, так, чтобы она призналась, что ночью он заставил ее почувствовать… почувствовать…

Он отпустил Люси и отошел.

– Собери вещи, я отвезу тебя домой.

– Это не мой дом и не мои вещи. Они твои, мне они не нужны.

Надо взять себя в руки. Она пошла к трапу.

– Люси, – позвал он, но она уже спрыгнула с яхты на причал и шла к парковке, где стоял его «феррари». Джо неприлично выругался себе под нос и поспешил за ней.

Дождь снова усилился, пока они ехали в Пасифик-Хайтс. Люсинда сидела неподвижно, уставившись на дорогу. Дворники едва слышно шуршали о переднее стекло, сгоняя потоки воды.

– Лю-син-да, – нашептывали они, – Лю-син-да. Что же ты наделала?

Ошибку. Она совершила ужасную ошибку.

Нельзя, нельзя было позволять Джо заниматься с ней любовью. Нет…

Позволять? Девушка закусила губу, чтобы не рассмеяться. Или не расплакаться. Она сама хотела этого. Его поцелуев. Его ласк. Этих сладких безумств.

Что ж, что сделано, то сделано, не воротишь. Дурацкой сделке конец. Добраться до дома, сложить вещи и поскорее уйти. Доехать до центра города, поймать такси. Потом до автостанции, купить билет так далеко, на сколько хватит денег…

И все. Прощай, Джо Романо!

Люсинда украдкой взглянула на него. Плотно сжатые губы, руки судорожно вцепились в руль. Ей хотелось заплакать, и она поспешно отвернулась, глядя на капли дождя на стекле и на дорогу, убегающую вдаль.

О чем плакать? Она давно не ребенок. Отдалась мужчине – и что с того? Разве она «берегла себя» для кого-то? Нет. Ханжеские представления о том, что девушка должна ждать до свадьбы, всегда были ей чужды. Хотя, конечно, в глубине души она мечтала, что однажды встретит того самого, единственного, которому подарит свою невинность.

Бог свидетель, ее бывший жених такого желания не вызывал.

Люси с шумом выдохнула.

Вот и подарила. Тому самому, единственному. Глупо, странно, унизительно. Легла в постель с человеком, который считает ее богатенькой своенравной распутницей, решившей развеяться и переспавшей с половиной мужского населения Соединенных Штатов.

Машина остановилась у дома. Джо нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и ворота гаража поднялись вверх. Он въехал внутрь и заглушил мотор. Люсинда расстегнула ремень безопасности и хотела уже открыть дверцу.

– Люси.

Она обернулась и посмотрела на него, гордо вскинув голову.

– Что?

– Нашей сделке…

– …конец, – улыбнулась она. По крайней мере постаралась улыбнуться. – Совершенно верно. Мне нужно минут пять, чтобы сложить…

– Я больше не стану притворяться, – перебил он ее. – Ни перед братом, ни перед его женой, ни перед бабушкой. План был откровенно глупым с самого начала.

– Я несколько раз пыталась объяснить тебе это. – Люси снова хотела открыть дверцу. Джо взял ее за плечи и повернул к себе.

– Смирятся они с тем, что ты моя девушка, или нет – это их дело. Но…

– Что?

– Знаю, я обещал заплатить, но теперь все иначе. Я открою счет на твое имя и переведу на него деньги. Понадобится еще, только скажи. Я закажу тебе кредитную карточку. Ты сможешь ходить в любые магазины: в «Сакс», «Найман-Маркус»…

Все понятно: у него поехала крыша.

– Ты с ума сошел?

– На самом деле это наиболее подходящий выход из ситуации. – Выглядел Джо вполне искренним. – К сожалению, не могу сказать, сколь долго это продлится. Знаю, такая сделка хороша для нас обоих. Ты, конечно, хотела бы иметь что-то вроде графика, но…

Дослушивать Люсинда не стала, просто инстинктивно ударила его со всей силой, на которую была способна. Отлично, яростно думала девушка, просто здорово! Так тебе и надо, мерзкий, надутый, жалкий ублюдок!

К сожалению, Джо быстро пришел в чувство. Она не успела выбраться из машины, а он уже попытался схватить ее за руку.

– Проклятье, – выругалась Люси и со всех ног кинулась прочь.

– Черт подери, Люсинда, – рычал ей вслед Джо.

Дверь парадного крыльца оказалась не заперта. Девушка распахнула ее и влетела внутрь.

Джо настиг ее в нескольких шагах от спальни. Она взвизгнула, когда он схватил ее и прижал к стене.

– Ты только это и умеешь, да? Драться и ругаться. – Он наклонился к ней. – Люсинда, ты меня с ума сводишь. Чего тебе еще надо?

В его голосе звучала угроза, выглядел он просто устрашающе.

Люси дрожала и пыталась вырваться.

– Сам я не могу понять, чего ты хочешь, – продолжал Джо, – а ты не признаешься.

– Отпусти меня, Романо. Я покину этот дом и твою жизнь так скоро, как смогу.

Джо пристально смотрел на нее своими огненными глазами, и девушка почувствовала, как желание начало разливаться по телу.

Не будь дурой, приказала она себе, это глупо!

– Скажи только, что ты не ощущала того же, что я, когда мы занимались любовью. – Он наклонился еще ближе. Люсинда попыталась увернуться, но он уже нашел ее губы и целовал их, пока она не сдалась. – Люси, – завороженно шептал Джо, – Люси, ты же знаешь, что мы еще не закончили. Открой мне, чего ты хочешь, и я дам тебе это.

Твоей любви, подумала девушка, но остатки гордости заставили ее промолчать. Она подняла к нему лицо со следами слез.

– Мне не нужны твои деньги. Не хочу быть твоей… твоей содержанкой.

Джо улыбнулся: старомодное словечко, но в ее устах звучит не комично.

– Просто признайся, что хочешь меня, – хриплым голосом сказал он и разжал руки. И она ответила – так, как могла: обвила его шею руками, притянула к себе и поцеловала.

– Шутишь? – изумился Мэтью и стукнул бутылкой эля о стол так, что часть содержимого выплеснулась.

Джо рассмеялся.

– А что, похоже, я могу шутить подобными вещами?

Мэтт внимательно посмотрел на брата.

– Нет, не похоже, – признал он и помолчал, мысленно пытаясь облечь свой вопрос в подходящую форму. – Так ты попросил Люси… ммм… стать твоей?..

Джо кивнул.

– А нонна знает?

Джо снова кивнул.

– Она все еще думает, что мы помолвлены. Я все хотел рассказать ей, но…

– А, ну да. – Мэтью сделал глоток. – А как же готовка? Люси ведь должна была…

– Если бы ты когда-нибудь попробовал что-либо, приготовленное Люси, то не задавал бы таких вопросов.

– Так кто же тогда тебе готовит?

– Ну ты даешь, старик! Я ему говорю, что предложил женщине жить со мной, а он все о желудке…

– Так не о чьем-то желудке, а о твоем! – обиделся Мэтт. – Правильное питание важно для мужчины не меньше, чем… – Он поймал холодный взгляд брата и осекся. – Извини, я только хотел сказать…

– Знаю, что ты хотел сказать. И ты прав. Поэтому я буду жить с ней. Она гениальна в…

В постели, хотел произнести Джо и не смог. Что с ним такое? Они всегда делились самым сокровенным. Обсуждали тяжелый нрав отца, вместе скучали по матери. И, конечно, говорили о женщинах – как все нормальные мужчины.

Не обо всех женщинах, разумеется. О Сюзанне Мэтт не сказал ни одной пошлости или двусмысленности. Но это и понятно – она ведь его жена. Он любит ее.

А Люсинда? Он ведь на ней не женат. Она ему не любовница. И, Бог свидетель, он ее даже не… не…

Джо вздохнул, схватил бутылку эля и сделал большой глоток.

– Вообще-то, – начал он, стараясь придать голосу легкости, – мы готовим вместе.

– Готовите? Вдвоем?

– Ага.

– Но ты же сказал…

– Ну, она хорошая ученица, как и я. А какие у нее получаются десерты! Кокосовые пирожные, шоколадный мусс и все такое. А еще у нее есть подборка кулинарных книг. Так что мы просто выбираем рецепт, она покупает продукты и…

– На какие средства? Ты же сказал, она на мели и не хочет брать у тебя деньги.

– Она согласилась взять кредитку для походов за провизией.

– А, – кивнул Мэтью, делая вид, что понял несуразные объяснения Джо. На самом деле он уяснил лишь одно: его независимый брат, который прежде не позволял женщине дождаться в его постели даже утра, теперь живет с какой-то псевдокухаркой, с которой познакомился две недели назад. – А, ясно. Выбираете рецепт, и она покупает ингредиенты.

– Да. А потом мы вместе готовим ужин.

– Вместе готовите, значит.

Мэтт едва сдержал ухмылку. Джо заметил и бросил на брата испепеляющий взгляд.

– Что смешного, Романо? Никогда не встречал человека, который учится готовить?

– Нет. То есть, конечно, встречал. Я и сам люблю торчать на кухне вместе со Сью.

– И что?

– Просто от твоего рассказа веет семейным уютом.

– Скорее желанием выжить – только и всего, – взвился Джо. – Господи, да мой желудок не в состоянии жить на жареных цыплятах из ресторана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю