355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Мартон » Путь к сердцу мужчины » Текст книги (страница 3)
Путь к сердцу мужчины
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Путь к сердцу мужчины"


Автор книги: Сандра Мартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Люсинда вошла на кухню и остановилась. Откинула волосы со лба и спросила саму себя, как она могла попасть в такой переплет. Теперь жди неприятностей. Настоящих. А как из них выбираться – неизвестно.

Ей не понравились ни Джозеф Романо, ни его кухня. Но в данный момент, черт подери, деваться некуда.

Хотя нет – Люсинда аккуратно поставила пакеты на гранитную крышку стойки, – против кухни она ничего не имела. Холодильник был столь просторен, что в нем с комфортом разместилось бы семейство белых медведей; полки для посуды поблескивали первоклассной медью и нержавеющей сталью, а в духовке можно было запечь целого лося.

Кому не пришлось бы по душе такое великолепие? Особенно поварихе?

Вот именно. Она-то не повариха. Несмотря на наличие диплома выпускницы Школы кулинарных искусств Сан-Франциско. Она самозванка, которую учил пухлый коротышка, владеющий – чего уж скрывать? – учебным заведением сомнительного качества. Люсинда почувствовала это с самого начала, но плата за обучение вносилась до начала занятий, и возмущаться теперь не было смысла.

Полдюжины табуретов из гнутой древесины стояли вдоль длинной мраморной стойки. Люсинда отодвинула один, присела и потерла лицо ладонями. Она в ловушке. Попалась на объявление в газете «Дом и сад». И вот теперь придется работать на человека, который ей не понравился с первого взгляда. Надменный, эгоцентричный красавец. К тому же с нетрадиционной сексуальной ориентацией.

Да какая разница, какая у него ориентация? Пусть делает что хочет и с кем хочет. Вообще женщины устраивают слишком много суеты вокруг секса. А на самом деле в чем проблема? Что нужно мужчинам от женщин? Секса, конечно. Нормальный животный инстинкт. Мужчины хотят секса, как тот хам вчера вечером. Он-то, очевидно, считает себя заправским донжуаном.

Но ничего, ее мнение по этому поводу ему теперь известно.

Ладонь все еще побаливала от сильной оплеухи, но ради того, чтобы увидеть, как дернулась голова этого мерзавца, стоило потерпеть. А как он посмотрел на нее! Наверное, и предположить не мог, что женщина не обрадуется его заигрываниям.

Видела она, конечно, нечетко, но голова работала хорошо. Когда нахал схватил ее, Люсинда ощутила жар его тела, силу мускулов, тепло мягких губ. Его рука скользнула в ее волосы…

Девушка вскочила и принялась разбирать пакеты с кухонной утварью. По крайней мере, о пристрастиях Джо Романо можно было сказать одно: сотни красоток не станут ломиться в дверь его дома днем и ночью.

– Все в порядке?

Девушка резко обернулась. Джозеф Романо стоял в дверном проеме, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди. Он успел одеться, за что Люсинда была ему безмерно благодарна. На нем появились белая футболка и потертые джинсы. Причем довольно обтягивающие. Даже слишком…

– Красиво и стильно, – ответила наконец она, лучезарно улыбнувшись. Потом заставила себя отвести взгляд от прекрасных голубых глаз босса и вернулась к сумкам, выкладывая запасы своего кухонного инвентаря с такой осторожностью, словно от этого зависела ее жизнь.

– Потрясающе.

Люсинда вздрогнула: Джо стоял у нее за спиной. Она чувствовала его легкое дыханье на своей шее. По спине побежали мурашки.

– Вам непременно нужны все эти штуковины, чтобы готовить еду?

– Нет, не все. – Девушка снова улыбнулась, проходя мимо него. – На самом деле мои инструменты мне, видимо, не пригодятся: ваша кухня прекрасно оборудована.

– Если бы кухни могли говорить, моя сейчас, пожалуй, визжала бы от восторга. – Молодой человек присел на табурет и расплылся в улыбке. – Радуясь вашему прибытию, я имел в виду. Я-то сам мало готовлю.

Конечно, это было преувеличение. Даже лесть. Но истинная леди никогда об этом не догадается, особенно если он станет держаться от нее на достаточно большом расстоянии и позволит хозяйничать здесь не пару недель, а все время.

Чем больше Джо об этом размышлял, пока мылся и одевался, тем больше убеждался, что такой вариант вполне возможен. А вдруг нонна права? Женщина, которой ничего от него не надо и которая всегда будет готова что-нибудь ему приготовить, – это же просто находка. Превосходная идея, решил молодой человек, почувствовав неприятную пустоту в желудке, которая напомнила, что он сегодня еще не завтракал.

Поэтому Джо решил стать полюбезнее, подружелюбнее. Кухарка ведь не виновата в том, что некрасива и не любит мужчин.

– Я знаю.

Молодой человек вскинул голову. Люсинда снова прошла мимо него, открыла ящик и стала в нем что-то разглядывать, сдвинув брови, словно нашла нечто неприличное.

– Простите?

– Я сказала, ваша бабушка предупреждала меня, что вы почти не готовите.

И чего она полезла в этот ящик? В нем лежали венички для миксера, их девушка узнала сразу. Но еще там были какие-то длинные перекрученные палочки из блестящего металла. Что ими делают?

– Что это такое?

На сей раз Люсинде удалось не вздрогнуть. Джозеф снова дышал ей в шею. Он что, так и будет вести себя? Незаметно подкрадываться, когда она отвлечется? Неужели этот человек не знает, что нужно соблюдать дистанцию и не вторгаться в личное пространство других? Пульс у нее неожиданно зачастил.

– О чем вы? – удивилась Люсинда и захлопнула ящик.

Джо обошел ее, задев плечом, и снова его открыл. Она почувствовала его запах: смесь мыла и аромата мужского тела.

Ужасно знакомый запах.

– Люсинда.

– Да, мистер Романо.

– Джо, – вежливо поправил он.

– Джо, – повторила девушка и откашлялась. – Простите, вы что-то сказали?

Молодой человек взял одну из сверкающих пружин.

– Я спросил, что это такое.

– Ах, это.

– Да. Когда я купил дом, я… ммм… общался с… кое с кем. Меня пытались увлечь долгими отношениями посредством демонстрации радостей домашнего хозяйства.

Осторожнее, Романо, твоя повариха встречается с девушками. Странно, но это его расстраивало.

– Подарок одной моей старой знакомой по имени Тони на новоселье – эта кухня, оснащенная разнообразными кулинарными приспособлениями.

– Что ж, подарок замечательный, Тони молодец.

– Пожалуй. Только, помню, первый раз я очень долго искал ложку. Залез в этот ящик, а тут какие-то непонятные штучки лежат. Вот с тех пор и ломаю голову, для чего они нужны.

– Спросили бы Тони.

– Тони в прошлом, – лениво протянул Джо. – А вы всегда ходите в солнцезащитных очках в помещении?

– Солнцезащитных?.. Нет, это не солнцезащитные очки, просто дымчатые. Обычно я ношу контактные линзы, но вчера одну потеряла… Сегодня она нашлась, но времени обработать ее не было, поэтому…

Джо кивнул, хотя слушал вполуха. Для такой серой мышки у нее слишком интересные губы – мягкие, полные. И волосы красивые. Одна прядь выбилась из пучка и упала на висок. Непонятно, почему это напомнило ему о прекрасной шевелюре красотки из торта. Интересно, у Люсинды волосы такие же шелковистые? Руки потянулись проверить, вдруг захотелось прикоснуться к ее губам…

Черт подери!

– Так как? – весело спросил он, отступая назад. – Что вы делаете этими витыми палочками?

– Угадайте, – улыбнулась девушка.

– Да я уж пытался. И пришел к выводу, что, скорее всего, это деталь средневекового пыточного механизма. – Он ухмыльнулся, облокотился на стойку и принялся вертеть в руках загадочный предмет. – Но человек, у которого я купил дом, не был похож на поклонника садомазохизма.

– Садо… – запнулась Люсинда. Нет, нет, она не хотела больше ничего слышать о пристрастиях босса. – Понимаю. То есть я хотела сказать, что в этом нет ничего предосудительного. Если вы этим занимаетесь… Ну, не вы, кто-то другой…

Девушка встретилась взглядом с Джо, и лицо ее залила краска.

– Это венички для вымешивания теста, – неожиданно вспомнила она, забрала палочки из его рук и положила на место. – Мой девиз, мистер Романо: частная жизнь человека – его личное дело. Надеюсь, вы понимаете.

Молодой человек тоже слегка покраснел.

– Разумеется, – сухо согласился он. – Я предпочитаю никогда никого не судить, Люси.

– Люсинда, – поправила она. – Если вы не против, я бы хотела взглянуть на свою комнату.

– Конечно, прошу за мной.

Девушка кивнула и последовала за ним по коридору, затем вверх по лестнице.

Люсинда присела на край кровати, положив руки на колени.

Она уже убрала в шкаф одежду, поставила обувь, повесила халатик на крючок в своей личной ванной комнате и положила зубную щетку на полочку под зеркалом.

Люсинда знала, как и где размещается прислуга. Флоренцо объяснял это на занятиях. Да и в ее родном доме она видела, как это происходило. Хозяева жили на одном этаже, прислуга – на другом. Кухарку селили либо с остальными, либо в комнате рядом с кухней.

В любом случае не в соседней спальне. Не могли хозяин и служанка спать в комнатах, разделенных одной стеной.

Да ладно, неважно, остановила себя Люсинда. Какая разница, кто где спит? Ну столкнутся они утром в коридоре – что такого? Нечего об этом думать и рисовать в голове немыслимые картины. Девушка встала. Пора заняться кухонными обязанностями: проверить наличие продуктов в холодильнике и поразмыслить над меню к ужину.

– Вы пойдете куда-нибудь? – спросила она мистера Романо, когда тот показывал ей комнату.

Он задумался, пожал плечами и ответил, что, скорее всего, пойдет.

– А к ужину вернетесь?

Снова задумался.

– Да, – кивнул Джо, – пожалуй, вернусь.

Итак, впереди почти целый день для разработки меню. Это хорошо. Нужно приготовить что-нибудь незабываемое.

Люсинда остановилась на пороге своей комнаты. Стоит ли переодеваться в поварскую форму? Неизвестно, как здесь принято. В ресторанах все понятно, на кухне все в белом, а в частных домах? Везде по-разному. Из личного опыта она знала, что этот вопрос обычно решает хозяин дома.

Что бы предпочел мистер Романо?

Девушка закусила губу. Хватит уже думать о нем так… неформально. Нельзя забываться. Он ведь ясно дал это понять. Не хватало только вызвать его недовольство, а ведь, по всей видимости, несмотря на его вежливость, до этого недалеко.

Но почему?

Может быть, он злится из-за того, что бабушка вмешивается в его дела? Или ему неприятно, что с ним будет жить женщина? То есть не с ним, а в его доме. А вообще-то он… он…

Великолепен. Крупный, широкоплечий, отлично сложен. А лицо… А эти небесно-голубые глаза. Красивые скулы. Волевой подбородок с легкой небритостью.

Люсинда прикрыла глаза, вспоминая давешнего нахала.

Как он целовал ее!

Она еще чувствовала его требовательные прикосновения. И его похотливый шепот:

– Привет, крошка.

Мало кто умеет так хорошо целоваться.

Девушка ринулась к шкафу и схватила белые форменные брюки и куртку. В мгновение ока она скинула одежду и облачилась в поварской костюм и удобные светлые туфли.

Вот теперь она настоящий повар. Квалифицированный специалист. По крайней мере так выглядит, а это уже половина дела.

В доме было тихо. Пусто, значит, безопасно. Люсинда добралась до кухни, нашла радиоприемник, похожий на огромный кусок сахара, и попыталась настроить его, переходя от станции к станции, пока не нашла то, что можно было слушать. Передавали арию из «Богемы». Прекрасные звуки наполнили кухню и закружились в воздухе.

Итак, что бы такое придумать, чтобы произвести впечатление на босса? В запасе у нее было несколько кулинарных книг. Одна, объемистая, называлась «Высокая мода в кулинарии», вторая – «Ешьте как итальянцы», а последняя, тоненькая, – «Даже вы сможете научиться готовить».

Воспользовавшись всеми тремя, она, без сомнения, что-нибудь…

– Проклятье! – выругался мужской голос. – Кому-то плохо? Что за стоны?

Люсинда вздрогнула и обернулась. Джо Романо изумленно смотрел на нее с порога.

– Мистер Романо. Джо. Простите, я думала… вас нет.

– Я так и понял. – Он поспешно подошел к радиоприемнику и выключил. – С ним это бывает – сам включается. Надо было вас предупредить.

– Нет, это я его включила. Извините, если мои музыкальные пристрастия не пришлись вам по вкусу.

– Это что, была музыка? Какая-то женщина верещала, надрывая горло.

– Это опера. Называется «Богема».

– Да? Как известно, о вкусах не спорят.

– Совершенно верно, – согласилась Люсинда.

Джо обезоруживающе улыбнулся. Интересно, подумала девушка, он понимает, что за одну его улыбку сотни женщин готовы были бы умереть?

– Никогда не пробовали слушать рок-н-ролл шестидесятых годов?

– Нет.

– Что ж, прямой ответ. Никаких там «может быть» или «не думаю». Просто и без изысков: «нет».

– Будьте уверены, я не стану слушать музыку, когда вы дома, сэр.

– Да ладно вам, Люси. Что вы такая колючая?

– Люсинда.

– Все едино. Можете слушать что хотите, в любое время. Только не так громко, хорошо?

– Конечно, сэр, – кивнула девушка.

– Джо. И простите, если я вас напугал.

– Это ваше право. Я хочу сказать, вы имеете право находиться в своей кухне. Просто вы сказали, что уйдете.

– Я уходил. На пробежку.

– А… Ну, – Люсинда постаралась изобразить веселость, – до вечера, мистер… Джо. В котором часу вы предпочли бы поужинать?

– Часов в семь, в полвосьмого. – Молодой человек пересек кухню и опустился на табурет. – Честно говоря, я еще не завтракал. Я подумал…

– Вы подумали… – подхватила Люсинда и только потом догадалась, что хотел сказать босс. – Ах да. Хотите, чтобы я сейчас что-нибудь приготовила?

– Если вы не против.

– Не против? Да, конечно.

Девушка почувствовала, что сердце забилось как-то неровно. Да что трудного может быть в обычном завтраке? Уж поджарить омлет она сумеет. Даже вафли приготовить несложно, если подглядывать в кулинарную книгу. А еще блинчики. Только бы они не прилипли ко дну сковородки.

– Посмотрим, – протянула Люсинда, чуть не ввалившись в открытый холодильник немыслимых размеров. – Что у нас есть? Ага. Яйца. И бекон. И хлеб из семи злаков. – Она обернулась, лучезарно улыбаясь. – Бекон, яйца и тосты. Как вам?.. Что-то не так?

Не отрываясь, Джо смотрел куда-то на пол. На ее ноги. Неужели она умудрилась вляпаться во что-то? Нет, все в порядке. Люсинда глянула вниз: белые туфли выглядели нормально, ведь каждый вечер она терла их щеткой по полчаса.

– Ваши туфли. – Он медленно поднял глаза.

– Что?

– Они… ммм… очень удобные.

Похоже, он хотел сказать что-то другое. Глаза у него потемнели, а между черных бровей пролегли две морщинки.

– Я знаю, – кивнула Люсинда, стараясь не выдать удивления. – Я весь день на ногах, а на кухнях обычно нет ковров. Полы твердые – деревянные или плиточные… – Она запнулась. Джо снова смотрел вниз, словно никогда прежде не видел женских ног. По крайней мере таких. Сначала опера, теперь туфли. Да, в этом доме легкой жизни не жди. – С моей обувью что-то не так, мистер Романо?

Он поднял голову, глаза все еще были темными.

– Нет, конечно, нет. – Он улыбнулся, но как-то странно, вымученно. – Вы, кажется, сказали, что приготовите мне яичницу с беконом, да?

– Да. Если вам это подходит.

– Подходит. Как раз то, что нужно.

Джо наблюдал, как его светловолосая, благоухающая цветочными ароматами повариха с высокими скулами и мягкими губами выдвигала один ящик за другим – очевидно, в поисках сковородки. Он встал, чтобы помочь ей, и тут его осенило. Скулы, запах, волосы. И, наконец, туфли…

Нет, в жизни дважды два не всегда четыре. Это правило помогло ему когда-то заработать первый миллион.

Люсинда. Люси. Люси. Молодой человек прищурился. Что ж, посмотрим.

Наконец девушка нашла большую сковороду, поставила ее на плиту и положила на нее несколько кусочков бекона.

Даже Джо понимал, что для приготовления чего бы то ни было необходимо включить конфорку – иначе не получится.

– Нужно включить, – предложил он.

– Я знаю. – Люсинда стояла к нему спиной, но молодой человек чувствовал, как напряжены ее плечи. – Просто я никогда не видела такой модели плиты.

Что ж, уважительная причина. Плита действительно непростая – чудо техники. Если бы повариха не получила специального образования, она вряд ли сумела бы управиться с этим монстром…

Хотя, с другой стороны, около выключателя ясно написано «Вкл.» и «Выкл.» – даже ребенок понял бы.

– Нужно нажать на эту большую кнопку. Да, вот так. Теперь на ту, что справа. Вот и все.

– Спасибо.

– Не за что. – Джо озадаченно наблюдал, как девушка берет миску, достает яйца, неуклюже разбивает их. Одно яйцо почти целиком вылилось на стойку. – Вот проказники.

– Угу, – кивнула Люсинда, разбивая еще одно.

Кусочек скорлупки упал в миску. Она попыталась вытащить его.

Молодой человек задумчиво сложил руки на груди.

– Может, кофе сварите?

– Кофе?

– Да. Знаете, такой черный напиток, содержит кофеин. Помогает проснуться по утрам.

– Кофе, – повторила она и бросила опасливый взгляд на две кофеварки, пристроившиеся на стойке. Одна была похожа на бензоколонку, другая – на космический корабль. – Вам… вам как сварить?

– Думаю, каппуччино подойдет.

– Каппуччино?

– Да.

– Каппуччино, – отозвалась Люсинда и протянула руку к кофеварке для эспрессо.

– Хотя, – быстро нашелся Джо, – можно и эспрессо.

Девушка вздохнула с облегчением.

– Где вы храните зерна?

– В холодильнике. А кофемолка вон там, рядом с…

– С кофейником. Вижу.

В голосе Джо слышалась какая-то непонятная напряженность. Люсинда украдкой взглянула на него, доставая баночку с зернами из холодильника. И губы сжаты. А глаза из синих стали черными.

У нее по спине побежали мурашки. Девушка решительно бросила зерна в кофемолку. Кофе она часто готовила самой себе, так что тут проблем не предвиделось. Покончив с этим, она обернулась к боссу.

– Как вы предпочитаете яйца? – наигранно бодрым голосом поинтересовалась Люсинда. – В виде омлета?

– В виде яичницы.

Тон у него был самодовольный, даже надменный. Думает, она не справится с простой яичницей? Да это даже проще омлета. Слава богу, не попросил обжарить ее с двух сторон, чтобы не повредить желток. А это уже высший пилотаж, так сказать, требует высокого профессионализма, которым она не обладает. Ей никогда не удавалось…

– В виде яичницы, обжаренной с двух сторон, – невозмутимо продолжал Джо. – Я люблю, чтобы желток был не слишком жидким, но и не твердым, Люси.

– Люсинда, – машинально поправила девушка дрогнувшим голосом. – Хорошо, сэр.

– Джо, – приветливо улыбнулся он. – Единственное, чего я терпеть не могу, – это вытекший желток.

Единственное, чего я терпеть не могу, подумала в ответ Люсинда, – это иметь дело с самодовольными, ограниченными льстецами.

– Без проблем, мистер Романо. – Она подождала, пока босс в очередной раз напомнит ей свое имя, но он промолчал. – У меня желток вообще никогда не вытекает.

Наглая ложь. Еще не было случая, чтобы ей удалось сохранить желток нетронутым. Но на этот раз все должно получиться. Потому что, как ни странно, это не просто заурядная яичница, а самая настоящая проверка. Вступительный экзамен.

– Знаете что, Люси?..

– Люс…

– Сделаю-ка я тосты. Вы не против?

– Ну что вы, не нужно…

– Да ладно.

Направляясь к хлебнице, Джо задел девушку локтем, плечом и бедром.

– Пока я готовлю тосты, – объяснил он, – вы можете целиком посвятить себя яйцам.

Люсинда кивнула, взяла сковороду, кинула на нее кусочек масла и стала ждать, пока оно растает. Время шло, а ничего не происходило. Мистер Романо недоуменно переводил взгляд с масла на горе-повариху. С некоторым опозданием она вспомнила, что сковороду нужно подогреть.

– Вы можете… можете сесть, сэр.

– Благодарю, – расплылся в улыбке молодой человек, опираясь на стойку. – Но уж лучше я останусь тут и понаблюдаю за вами. Профессионал за работой – захватывающее зрелище, доложу я вам. Это напомнило мне… – Он кивнул на сковородку. – Что-то у вас масло стало коричневым.

О господи! Люсинда схватила миску с яйцами и опрокинула в сковороду.

– Я всегда довожу масло до такого состояния. Специально. Это придает яичнице особую пикантность.

– А. И готовится она быстро. Только взгляните.

Девушка взглянула. Яичница уже подгорала по краям.

– Самое время переворачивать, да?

Она выразительно посмотрела на босса.

– Да. Пожалуй.

– Так переворачивайте, – подсказал он, и от его голоса у Люсинды похолодело сердце.

Она сделала глубокий вдох, взяла лопатку и поддела яичницу. Пожалуйста, мысленно умоляла девушка, ну пожалуйста…

Желтки лопнули и потекли.

– Н-да, – констатировал Джо, – не получилось.

Люсинда бросила на него холодный взгляд. Он знал, что она не справится. Он был в этом уверен!

– Не получилось, – согласилась девушка.

– И бекона, похоже, поесть не удастся. – Молодой человек снова растянул губы в лучезарной улыбке. – В самом деле, какой бекон без яиц?

– Бекон?..

О, нет! Над сковородкой поднимался столбик темного дыма. Люсинда наклонилась, капли брызжущего жира попали на очки. Она попыталась снять их, но дужка запуталась в волосах. Девушка выругалась, вырвала дужку, рассыпав волосы по спине, и схватила сковороду.

– Ах вы глупая! – Сильные руки поймали ее за плечи и оттолкнули в сторону. Джо сорвал с крючка полотенце, взялся за ручку сковороды и бросил ее, шипящую и дымящуюся, в раковину. Потом развернулся к Люсинде. – Вы такая же повариха, как я балерина, – прорычал молодой человек.

– Вы правы. То есть вы не правы. – Девушка подняла руки, словно в мольбе. – Я хочу сказать, что я на самом деле…

– Я знаю, кто ты на самом деле, крошка.

Последнее слово эхом заметалось по кухне. Люсинда схватилась за горло.

– Нет, – бессвязно шептала она, – нет, не может быть, это были не…

Губы Джо скривились в ухмылке.

– Напротив, крошка, это был я. И если тебе нужны доказательства…

Прежде чем Люсинда успела опомниться, он схватил ее и прижался к ее губам…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю