355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Джоунс » Рождественская сказка » Текст книги (страница 3)
Рождественская сказка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:15

Текст книги "Рождественская сказка"


Автор книги: Сандра Джоунс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– Эми, а у тебя с чердаком точно все в порядке? – спросила она и от возмущения даже вскочила, рассыпая хлопья по ковру. – Как это ты отказалась?! Ты что, не понимаешь, что тебе предлагают?

– Понимаю. – Эмили перевела глаза на экран. – Луну, звезды и небо в придачу. Только я уже большая девочка и знаю, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

– Эми, ты это серьезно?! – Либби округлила свои и без того большие глаза. – Можно подумать, тебе предстоит провести две недели в обществе какого-то там страхового агента. Это же Стиви Стэффорд! Проснись, малышка! – И для пущей убедительности она помахала у Эмили перед носом рукой. – Ведь он готов удовлетворять каждую твою прихоть, да еще и не связывает тебя никакими обязательствами! Послушай, что я тебе скажу: соглашайся, пока он не передумал.

Либби так отчаянно жестикулировала, что щедро засыпала хлопьями не только половину гостиной, но и хозяйку дома.

– Две недели со Стиви Стэффордом! Да это же мечта, сладкий сон! Милая моя, да появись у меня такой шанс, к концу второй недели этот красавчик напрочь бы забыл, кто такая Патриция Пембертон, или умер бы от истощения. – Она хохотнула. – И вообще, хватит морочить мне голову! Если ты и в самом деле была бы такой дурой, я тебя давным-давно спровадила бы в монастырь.

– Либби, спасибо тебе за участие, только дело в том, что я... я пока не готова к подобным приключениям.

– А когда будешь готова, милая моя, такого шанса может и не представиться! – Она назидательно подняла палец кверху. – Я не понимаю, чего ты трусишь? Ведь он предлагает тебе общение, только и всего.

– Как у тебя все просто!

– А чего тут сложного? Ведь ты же общаешься с Эрни. А теперь пообщаешься со Стэффордом. – И она лукаво улыбнулась. – Доверься моему опыту: это намного веселее.

– Либби!

– А что я такого сказала? – Она сделала невинные глаза. – Эрни мне нравится. Но только как травматолог.

Впервые за весь день Эмили рассмеялась.

– Что бы я без тебя делала! Либби, я не сомневаюсь в твоей интуиции, только мне не нужны лишние волнения.

– А что тебе нужно?

– Стабильность.

– Эми, сколько же у тебя мусора в голове! Какая еще стабильность? Ты и так уже закисла в своей стабильности. На глазах превращаешься в старую деву. Тебе же, слава Богу, не сорок девять, а только двадцать девять! Знаешь, что тебе на самом деле нужно? – Глаза у Либби возбужденно заблестели. – Распустить волосы, побрызгать их лаком с блестками и купить парочку платьев в дорогом бутике. Я тебе помогу. Будешь как куколка! Вот увидишь, все мужики будут валяться у тебя в ногах.

Эмили слушала ее монолог вполуха. Ее глаза были прикованы к экрану, где гремели ружейные залпы и статисты в начищенных до блеска сапогах дрались врукопашную... Эмили любила сюжеты, далекие от сегодняшней реальности.

– Нет, Эми, ты просто не знаешь себе цену! Да у тебя такие обалденные глаза, а носик? Ну про губы я молчу, вот только подкрасить чуть-чуть... И улыбайся почаще! – Либби вошла в раж. – Я нутром чувствую: наступил твой звездный час. Смотри, не упусти свой шанс! Эми, ты меня слушаешь или как?

– Или как. – Эмили улыбнулась и спросила: – Ну и что, по-твоему, мне делать?

– Как это что?! Соглашаться!

– Но мне не нравится его затея.

Либби подошла к ней вплотную и посмотрела на нее непривычно серьезными глазами.

– Эми, я тебя прошу, вернись к жизни. Ведь с тех пор как умер Ричард, ты не живешь! Неужели ты не понимаешь, как много теряешь?

– У меня такое впечатление, что, будь на месте Стэффорда кто другой, ты бы меня так не уламывала. Я права?

– Права. – Либби самодовольно хмыкнула. – Разве можно упустить такой шанс?

– Послушай, раз ты так жаждешь с ним общаться, почему бы тебе не предложить ему свои услуги?

– Очень остроумно! Да потому что этот дурень выбрал тебя! – Она оглядела подругу и недоуменно пожала плечами. – И где только были его глаза? Ну ладно, я пошла. А ты подумай.

Эмили уже не знала, что хуже: атаки репортеров или уговоры Либби. Сначала на нее давил Стивен, теперь Либби – похоже, весь мир ополчился против нее.

– Подумаю. Только умоляю, на работе никому ни слова! – сказала Эмили, провожая подругу до двери. – Надеюсь, я сумею отговорить Стивена от его бредовой затеи и он оставит меня в покое.

Либби улыбнулась.

– Сомневаюсь! Ты явно недооцениваешь силу его убеждения. И силу своего притяжения.

Либби, как всегда, оказалась права, и к вечеру следующего дня Эмили поняла, что на самом деле недооценила упорство и изобретательность Стиви Стэффорда.

4

День начался относительно спокойно. Телефон Эмили так и не включала, проспала до девяти, спокойно позавтракала, купила продукты, убралась в доме и наконец позволила себе понежиться в горячей ванне с хорошей книгой.

Книга должна была отвлечь ее от мыслей о Стивене. Но стоило погрузиться в воду, как она отчетливо вспомнила тепло, которое разлилось по всему телу от его поцелуя. Разумом Эмили понимала, что, отказавшись от предложения Стивена, приняла верное решение, но на душе почему-то было грустно – словно она потеряла что-то очень для нее дорогое...

Только на работе Эмили освободилась от гнетущего ощущения одиночества. Она всегда приезжала в больницу заранее. Надев халат и шапочку, пошла в сестринскую. Здесь, среди суматохи и тревоги, она чувствовала себя комфортно. Она точно знала круг своих обязанностей, а непрерывный поток больных не давал возможности носиться со своими собственными бедами и печалями.

Но сегодня все оказалось иначе. После выпуска злополучных «Новостей» Эмили стала знаменитостью и все жаждали прикоснуться к ней. Повсюду ее встречали нетерпеливые взгляды, и у всех на губах застыл один и тот же вопрос: каков Стиви Стэффорд в жизни?

Стоило ей войти, как все обступили ее плотным кольцом. Кое-кто не поленился захватить с собой видеокамеру – вдруг удастся запечатлеть для потомства счастливую чету?

Похоже, сказка про Золушку никогда не утратит своей актуальности! – усмехнулась про себя Эмили. Даже сестра Тереза, входившая в попечительский совет больницы, не преминула заглянуть в сестринскую. Старая монахиня отличалась скверным характером и наводила страх на всю больницу. Она молча одарила «преступницу» суровым взглядом, и Эмили поняла: ей уже вынесли приговор.

Пик популярности пришелся на обеденный перерыв. Эмили поджидала Либби, чтобы вместе пойти перекусить в кафе, и, увидев на лице подруги по-кошачьи плутоватую ухмылку, поморщилась. Господи, опять все сначала...

– Ну что, пошли обедать? – Либби схватила ее под руку, и они отправились на улицу в сопровождении толпы любопытных.

Неподалеку от крыльца стоял высокий мужчина в униформе шофера, а за воротами маячил лимузин с затемненными стеклами. Увидев Эмили в окружении свиты, мужчина отвесил поклон, и она едва удержалась, чтобы не присесть в реверансе.

– Извините за беспокойство, вы миссис Грин?

Эмили чуть заметно кивнула, мужчина шагнул в сторону и из-за его спины показался другой – молодой, худощавый, в безупречно сшитом костюме. На вытянутых руках он держал две громоздкие коробки, верхняя явно из цветочного магазина.

Эмили подавила вздох, а шепот у нее за спиной усилился. Молодой человек шагнул вперед и с вежливой улыбкой сообщил:

– Это вам, леди. – И протянул коробки ей.

Эмили покачала головой и с невозмутимым видом заметила:

– Полагаю, тут какая-то ошибка. Я не...

– Не будь идиоткой! – со свойственным ей тактом прошипела в ухо Либби и тут же обратилась к молодому человеку: – Миссис Грин просто разволновалась. Большое вам спасибо! – И она выхватила верхнюю коробку у него из рук так быстро, что Эмили не успела и глазом моргнуть. Приоткрыла крышку – и все восторженно ахнули. В складках шелка нежились дюжины две – а то и три – алых роз на длинных стеблях.

Всеобщее возбуждение росло, и Эмили стало страшновато. Прежде с ней не случалось ничего подобного. Да, надо признать: Стивен умеет ухаживать красиво! Жаль только, что публики многовато...

– Дорогая...

Эмили обернулась. Либби читала вслух вложенную в цветы карточку. Эмили хотела вырвать ее из наманикюренных пальчиков Либби, но куда там!

– «Дорогая, – продолжила читку вслух Либби, – не забудь про пятницу. Мы с тобой приглашены на прогулку по вечерней Темзе. Целую. Стивен. P.S. Прошу тебя, надень мои подарки».

Либби улыбалась от уха до уха. Толпа медсестер окружила Эмили плотным кольцом, и она нервно хохотнула. Молодой человек с сияющей улыбкой протянул ей другую коробку, и она прочла надпись «Донна Каран».

– Будьте любезны, миссис Грин! Мистер Стэффорд предупредил, что у вас мало времени. Возьмите, и мы вас больше не задержим.

– А что, если не возьму? – Эмили не хотела помогать ему выполнять поручение Стивена.

Публика ахнула, а посланец, чуть нахмурив брови, с невозмутимым видом ответил:

– В таком случае нам придется задержаться. Мистер Стэффорд просил нас не уходить до тех пор, пока вы не примете все три его подарка.

– Я так и думала, – сдержанно заметила Эмили.

– А где же третий? – заинтересовалась практичная Либби.

– Минуточку. – Он вручил коробку Либби и извлек из кармана бархатный черный футляр.

Публика взволнованно загудела, а Эмили почувствовала, что в ней растет глухое раздражение. Ситуация усложнялась. Надо положить этому конец.

– Будьте любезны, передайте мистеру Стаффорду, что я...

– ...Что миссис Грин премного благодарна! – мгновенно отреагировала Либби и, одарив мужчин своей самой обаятельной улыбкой, проворно схватила футляр, прежде чем Эмили успела ей помешать. – Всего доброго!

Посыльные не тратили время зря. Шофер поклонился и направился к лимузину, а молодой человек скороговоркой произнес:

– Мистер Стэффорд просил вас чуть позже ему позвонить. Он будет ждать до восьми. – И поспешил ретироваться.

Терпение Эмили лопнуло. Она повернулась к Либби, но та, словно не замечая грозного вида подруги, изрекла с торжествующей улыбкой:

– Ну и что бы ты без меня делала? – Она передала коробку с цветами Хилари и по-деловому продолжила: – Пойдем отнесем все это в сестринскую, а когда смена закончится, отвезем к Эмили домой.

Эмили шла назад с обреченным видом, а к группе сопровождения присоединялись все новые и новые любопытные.

– Неудивительно, что он побоялся вручить свои дары лично! – заметила она Либби с мрачной ухмылкой. – Знает, что у меня под рукой полным-полно колющих и режущих предметов.

Подруга покосилась на нее, прижимая к груди коробку с платьем и бархатный футляр, и вполголоса буркнула:

– Ну и дурища же ты! Не понимаешь, как тебе подфартило!

Комната битком набилась. Хилари расставила цветы по трем пластиковым кувшинам с водой и водрузила на подоконник. И сразу же ароматы летнего сада наполнили помещение, заглушив запах лекарств. Все сделали глубокий вдох.

– Обалдеть! Мне бы такого дружка! – Хилари закатила глаза. – Такой красавчик, да еще и щедрый!

– А я бы любила Стиви Стэффорда и без подарков! – заявила Кэсси.

– Эми, намекни ему при случае, что, мол, твоя подруга Либби обойдется гораздо дешевле.

– Ты уже была замужем, так дай шанс одинокой девушке... – произнес кто-то, кажется Кэсси.

Еще пару дней назад Эмили и сама с готовностью повеселилась бы по такому поводу, но теперь... Неприкрытая зависть окружающих повергла ее в тоску. Хотя, если объективно, их можно понять, да и возразить ей нечем...

Не дожидаясь разрешения, Либби рванула тонкую обертку и открыла коробку.

– С ума сойти! – с восторгом выдохнула она и под почтительный шепот присутствующих извлекла из коробки роскошное черное шелковое платье. Простого покроя, без рукавов, с открытыми плечами и элегантной стойкой-хомутом, переходящей на голой спине в бретели. – Ну-ка, примерь!

– И не подумаю! – Эмили упрямо мотнула головой, не в силах оторвать глаз от этого великолепия.

– Но ведь сейчас обеденный перерыв. И здесь все свои, – возразила Либби. – Я знала, что Стиви Стэффорд большая умница, но что у него еще и такой изысканный вкус!.. Обалдеть! Просто и элегантно...

– А что в футляре? – спросила Кэсси. – Давай взглянем?

– Нет, сначала пусть Эми примерит платье.

Эмили потянулась было за бархатным футляром, но Либби с уверенной улыбкой вручила ей платье.

И Эмили сдалась. Шелк приятно холодил кожу. Либби застегнула молнию на спине и все оживленно загалдели. Платье сидело как влитое, подчеркивая талию и все округлости, но при этом не выглядело вызывающе. Эмили представила себе, как прогуливается вдоль столиков на палубе парохода-ресторана рука об руку со Стивеном, сыплет остротами и тайком улыбается, вспоминая о придуманном для отвлечения назойливых журналистов романе.

– Восторг! – резюмировала Либби. – Ну а теперь посмотрим, что за украшения.

Она открыла бархатный футляр и по комнате пронесся стон восхищения. Золотой браслет и серьги с винно-желтым топазом и бриллиантовой осыпью казались созданными специально под элегантное черное платье. Эмили потеряла дар речи.

– Вот это да! – Либби покачала головой. – Тут еще одна записка. «Дорогая, порадуй меня – надень украшения в пятницу. Я выбрал их под цвет твоих глаз. Думаю, к платью они подойдут больше, чем те, что я подарил тебе летом».

Зрители взвыли от восторга. А у Либби был такой вид, что, не дружи они сто лет, Эмили решила бы, что она поверила в историю с давним знакомством. Внезапно охи и ахи перекрыл скрипучий старческий голос сестры Терезы:

– Так вот где вы все!

Сестры бросились врассыпную как испуганные кролики.

– Что вы здесь делаете? – спросила она таким тоном, будто отловила школьниц в туалете с сигаретами.

Эмили пожала плечами.

– У меня обеденный перерыв.

Сестра Тереза обвела глазами комнату, остановилась на розах на подоконнике и вновь пристально взглянула на Эмили.

– Немедленно уберите отсюда все лишнее. И переоденьтесь. – Она покосилась на часы. – Напоминаю, вы на работе.

Когда сестра Тереза ушла, Эмили взглянула на подругу с видом человека, которому нечего терять, и хмыкнула:

– И это еще только цветочки!

Эмили не пришлось звонить Стивену: он позвонил сам. Едва она успела снять платье и драгоценности, как из коридора раздался взволнованный голос обычно невозмутимой пожилой секретарши:

– Эми, тебя к телефону!

Все сестры напряглись, раскрыв рты, а Эмили, подойдя к телефону, без вступления выпалила:

– Большое вам спасибо! Вашими заботами вся больница поставлена на уши, а моя жизнь превратилась в ад!

На том конце провода раздался приглушенный смех.

– Эми, чем же я виноват? Вам не понравилось платье?

– Кстати о платье. Надеюсь, вы взяли его напрокат? Если нет, я сейчас же отправлю его в мусорный бак. – Идти на поводу у этого самовлюбленного типа Эмили не собиралась.

– Увы! Должен вас огорчить. Платье я купил, так что можете делать с ним все, что захотите. – Он еще надеялся, что Эмили шутит. – А вот безделушки, если можно, сохраните. Я взял их напрокат у Патриции. Кстати, вы их уже примерили?

– Нет, – солгала Эмили, хотя перед глазами так и стояли сногсшибательные украшения.

– Вам наверняка очень пойдет. И платье словно на вас сшито. Эмили, в пятницу я заеду за вами в половине седьмого. А завтра, если не возражаете, мы с вами идем в театр. «Двое на качелях».

Эмили чуть не застонала. Все только и говорят о бешеном успехе Патриции Пембертон в этом спектакле! Собрав волю в кулак, Эмили спокойным тоном произнесла:

– Стивен, выслушайте меня хотя бы раз. Я не намерена встречаться с вами ни в пятницу, ни в любой другой день. Неужели непонятно?

– Понятно, только я с вами не согласен. Эмили, вам просто необходимо немного развлечься!

– Спасибо, но я в состоянии развлечь себя и без вашей помощи. Скажите лучше, как мне вернуть Патриции драгоценности.

В этот момент откуда ни возьмись возникла Либби и, вырвав трубку у подруги из рук, бойко включилась в разговор:

– Стиви Стэффорд? Добрый день, это Либби Норман. Помните? Как мило! Я тоже рада вас слышать. Не волнуйтесь, Эмили будет там вовремя. В котором часу? Отлично. Между прочим, Эмили предпочитает белое вино и рыбную кухню. Ну что вы! – Она хохотнула. – Лучше назначьте меня первой фрейлиной. Всего доброго.

Обернувшись к Эмили, Либби тяжко вздохнула и, покачав головой, заметила:

– Подруга, иной раз мне кажется, что тебе нужна нянька. Скажи на милость, ну зачем ты его отваживаешь? Не пойму, что ты хочешь доказать.

– Да ничего я не хочу доказать! – сердито буркнула Эмили. – Просто мне не...

– Тебе что, не нравятся его подарки?

– Либби, послушай, я...

Та нетерпеливо вздохнула.

– Так нравятся или нет?

– Ну конечно же нравятся. Только украшения, к твоему сведению, принадлежат Патриции Пембертон.

– Ну и что? Да пару дней назад ты такие вещи не то что поносить не мечтала, в глаза не видела! Нет, Эми, приведи мне хотя бы один разумный довод, почему ты не хочешь встречаться со Стиви Стэффордом?

– Почему? – Внезапно на глаза Эмили набежали слезы. – Да хотя бы потому, что я наконец-то научилась ничего не ждать от жизни. Теперь понятно? – Она чувствовала себя совершенно опустошенной.

Либби тронула ее за плечо.

– Эми, Ричарда больше нет, но ты-то жива! И не должна хоронить себя вместе с ним! Давно пора вернуться к жизни. Ну же, встряхнись! Воспользуйся шансом.

Эмили яростно замотала головой.

– С какой стати я должна льстить самолюбию этого типа? Меня бесит его настойчивость!

– Почему? – удивилась Либби.

– Потому что он уверен, что ради его прекрасных глаз любая разобьется в лепешку. Пусть знает, что это не так!

Либби округлила глаза и, тряхнув Эмили за плечо, с упреком сказала:

– Какая же ты дурища! Да ты знаешь, что, как ты выражаешься, этот тип только что сказал мне по телефону?

– Интересно, чем же он тебя так поразил?

– Вот именно, поразил! Везет же некоторым... Он сказал: «Помогите ей выйти из этого состояния, пока еще не поздно». Поняла?

Эмили молчала.

– Ну и упрямая же ты, хоть и тихоня! Прошу тебя, подумай как следует.

Остаток рабочего дня Эмили промучилась сомнениями. Предложение Стивена напугало ее. Она не умела притворяться даже в мелочах и привыкла быть самой собой. А она всего лишь Эмили Грин, медсестра двадцати девяти лет, но главное – вдова, вот уже скоро как три года... От своей жизни она не в восторге, но она к ней привыкла. И вообще, ей все равно, «роллс-ройс» у нее или велосипед, и ломиться в высшие слои общества никакого желания у нее не было и нет.

Да и мать учила ее при любых обстоятельствах оставаться самой собой. Эмили никогда не завораживала красивая жизнь, но сейчас она страшилась, что общение со Стивеном выйдет за рамки оговоренных им же самим условий. И что тогда делать?

Больше всего в этой истории ее беспокоило главное действующее лицо – Стивен. Она до сих пор не могла свыкнуться с мыслью, что рядом с ним она сама не своя. При одном воспоминании о его поцелуях у нее учащался пульс. Такого с ней еще не бывало. Супружеская жизнь с Ричардом означала для нее прежде всего обоюдное уважение, дружбу и домашний уют, а Стивен заставил Эмили по-новому взглянуть на отношения между мужчиной и женщиной.

У Эмили было такое чувство, словно ее вынуждают передвигаться со сломанной ногой на костылях. Ей претили зависть и любопытство окружающих. Ведь она живой человек из плоти и крови, а не амеба! Она еще не оправилась после смерти Ричарда.

До сих пор, проходя мимо их любимого ресторанчика или глядя на картины и безделушки, купленные вместе с мужем для украшения семейного гнездышка, Эмили остро чувствовала свое одиночество. Только ревностное соблюдение раз и навсегда заведенного распорядка приносило ей относительный комфорт. Поэтому ее тяготило любое вмешательство в ее жизнь, не говоря уже о таком стихийном бедствии, как Стиви Стэффорд.

Эмили окончательно запуталась. С одной стороны, ее бесило то, что он с таким упорством втягивает ее в свою игру, не считаясь с ее чувствами, а с другой... А с другой стороны, когда он уговаривал ее согласиться, в его глазах было столько ласки и тепла! Неужели все это только игра?!

К концу смены Эмили удалось взять себя в руки, но страх так и не прошел. Стивен молнией ворвался в ее жизнь, и она боялась, что, когда он исчезнет, для нее снова померкнет свет. Сумеет ли она пережить и эту потерю?

Пришла Либби и помогла отнести подарки Стивена в машину. Эмили чувствовала себя подавленной и разбитой. Живот ныл от боли, и она снова и снова вытирала влажные ладони. Прохлада ночи подействовала на нее живительно. Свежий ветер приятно щекотал шею, луна струила загадочный свет... Эмили вдохнула полной грудью.

– Ну что, подруга? Ты согласишься или как? – спросила Либби, когда они уложили коробки в машину.

Эмили села за руль и, щелкнув ключом в замке зажигания, прислушалась к гулу мотора и лишь потом ответила:

– Либби, не хочу тебя обманывать, но я не знаю, как мне поступить. Честное слово! Завтра будет видно.

По дороге домой Эмили неотступно думала все о том же, но так ничего и не придумала. Похоже, предстоит бессонная ночь... А что будет завтра? Нет, так далеко она заглядывать не станет. Вот наступит завтра, тогда и разберется.

5

Эмили долго не могла уснуть. Снова и снова она перебирала в памяти события последних дней, силясь решить, продолжать ли стоять на своем или уступить.

Она ворочалась в кровати, прислушиваясь к негромкому бою часов в холле, гудению холодильника, журчанию воды в системе отопления... Скоро три года, как она одна. Три года, как в доме звенит пустота.

Свернувшись в комочек, Эмили плакала на огромной кровати. В углах спальни таились тени.

Ей пришло в голову, что в ту ночь вместе с Ричардом умерла и часть ее самой. А ведь Либби права! Пора принимать решение: жизнь продолжается и надо жить, надо рисковать, надо не бояться боли возможных потерь... Выплакав все слезы, она забылась тревожным сном.

Эмили разбудили звуки музыки. Сначала она решила, что ей это снится. Во сне она летала над скалами, ветер раздувал ей волосы, а рядом летела Либби, как обычно без умолку треща и помахивая ладонями – чтобы поскорее высох лак на ногтях.

Эмили приоткрыла глаза: занавески колыхал ветер, из приоткрытого окна доносился щебет птиц и звуки музыки. Она прислушалась: похоже на лютню. Лютню?! Она потрясла головой. Что за бред? Может, она все еще спит?

В этот момент с лужайки под окном раздался негромкий приятный баритон. Эмили вскочила и, подбежав к окну, распахнула занавеску. Картина, представшая ее взору, не могла не поразить воображения. Ноги у Эмили подкосились, и она судорожно вцепилась в подоконник.

Прямо под окном на лужайке, лениво жуя ее цветы, паслась белоснежная лошадь, украшенная плюмажем. А на ней восседал бард в рыцарских доспехах, бренча на лютне. Эмили наконец обрела дар речи.

– Стивен, какого черта вы тут делаете?

Он опустил лютню и отвесил поклон.

– О, миледи проснулась!

– Стивен, что это за комедия? – сердитым голосом осведомилась Эмили.

Он улыбнулся.

– А я-то надеялся, что, узрев меня в таком виде у себя под окнами, вы поймете все без слов!

– Что «все»?

– Миледи, рыцарь в сияющих доспехах у ваших ног. Хотите, спою вам еще одну серенаду?

– Нет уж, увольте!

На какое-то время он замолк. Проезжавший мимо автомобиль резко затормозил и остановился посередине улицы.

– А я думал, вам понравится. Хотите, вернусь при галстуке и исполню в сопровождении оркестра какой-нибудь хит?

– Не хочу.

– А чего же вы хотите?

– Я не прочь еще часика два поспать!

Эмили услышала хлопанье дверей. Этого ей только не хватало! Своими дурацкими серенадами Стивен перебудил соседей. А из машины, перегородившей улицу, вышла дама и подошла поближе. Стивен сделал вид, будто ее не заметил, но Эмили углядела у него на физиономии самодовольную ухмылку. Вот позер! Устроил бесплатное шоу для всей округи и проезжающих! Того и гляди, соберется толпа.

– Заходите в дом, поговорим, – с обреченным видом пригласила она.

– Ни за что! Сначала пообещайте, что согласитесь выйти со мной в свет.

Он явно испытывал ее терпение.

– Стивен, может, хватит? – с трудом сдерживаясь, произнесла она. – Вы уже и так перебудили всю округу. Заходите в дом!

Стивен спешился, привязал лошадь к перилам крыльца, и она тут же занялась хризантемами. Дама села в машину, но пока не трогалась, опасаясь пропустить что-нибудь интересное. Эмили впопыхах стянула ночную рубашку и, нацепив что попало, спустилась открыть дверь.

Войдя в дом, Стивен снял доспехи и шлем, оставшись в белой водолазке, голубых джинсах и высоких ботфортах. В таком виде он здорово смахивал на пирата. Судя по ухмылке, он был весьма доволен собой.

– Я так и знал, что вы не устоите! – заявил он. – Эмили, я сразу понял, что вы по натуре романтик.

– А вы шантажист!

Стивен пожал плечами и направился на кухню.

– Называйте как хотите. Готов поспорить, что через две недели вы измените свое мнение обо мне. Хочу напомнить, сегодня вечером мы с вами идем в театр. А перед спектаклем поужинаем в ресторане. Я позволил себе заказать столик на шесть часов. Что скажете?

– Вы слишком много себе позволяете.

Он сел за стол, а Эмили занялась кофе.

– Знаете, что мне в вас особенно нравится?

– Надо думать, мое безграничное терпение, – не оборачиваясь буркнула она.

– Верно, – согласился он, но в его голосе послышалась досада. – Особенно ваше безграничное терпение.

– А вы не можете отказать себе в удовольствии лишний раз покрасоваться! – с упреком заметила она.

Стивен промолчал. Эмили обернулась и увидела, что он с ухмылкой рассматривает ее наряд – джинсы и старый вязаный джемпер. Она невозмутимо улыбнулась и с вызовом заявила:

– Я не телезвезда и в столь ранний час не утруждаю своего костюмера.

Стивен расхохотался, а она поставила чашки с кофе на стол и спросила:

– Скажите, что это вам взбрело в голову с утра пораньше гарцевать на лошади в рыцарских доспехах?

Стивен улыбнулся и, покачиваясь на стуле, вытянул поудобнее ноги, устроив чашку с кофе у себя на животе.

– Патриция отвела меня в цех реквизита, и я не устоял. Так и приехал из театра верхом. Эмили, вы не представляете, как трудно читать дорожные знаки, сидя в седле!

Эмили против воли улыбнулась. Она представила себе реакцию Либби, когда расскажет ей об очередной выходке Стиви.

– А вы не предполагали, что лошадь несколько уступает в комфортности вашему «ягуару»?

– Представьте себе, догадывался. – Он хмыкнул. – Просто я, как и вы, в душе неисправимый романтик. – Он налил в кофе сливок, неторопливо помешал ложечкой и, держа чашку на животе, продолжал раскачиваться на стуле. – Эмили, я так рад, что вы согласились! Думаю, мы с вами доставим много радости широкой публике.

Эмили пришлось признать, что она тоже рада. Вернее, испытывает большое облегчение оттого, что решение наконец-то принято. Она села напротив Стивена и почувствовала, как в груди растет неведомое ранее чувство веселого и беззаботного возбуждения.

– Я принимаю ваше предложение. Но с одним условием, – предупредила она и принялась потягивать обжигающий кофе, до сих пор удивляясь собственной лихости. Стивен молчал.

– Отпуск я брать не буду, – не терпящим возражения тоном заявила она. – И чтобы больше никаких сюрпризов.

– Это уже два.

– Что два? – не поняла она.

– Это уже два условия. Но я согласен. – И он чарующе улыбнулся. – Вот видите, Эми, как со мной легко ладить.

– Поживем – увидим.

– Нет, Эми, я докажу вам сию же минуту, что я на удивление легкий и сговорчивый человек.

– И каким же образом?

– Отныне я само послушание. Миледи, куда бы вы желали со мной пойти?

– Прямо сейчас?

– А почему нет? У вас сегодня выходной, погода прекрасная...

– Но я хотела убраться в доме, закупить продукты на неделю...

Стивен оглядел кухню и молча вскинул бровь. Как обычно, в доме не было ни пылинки, ни соринки. Ежедневная уборка стала для Эмили своего рода ритуалом самосохранения, который она исполняла почти что с религиозным фанатизмом. Хотя, если откровенно, убивать на домашние дела столько времени необходимости не было.

– Даже не знаю... – Эмили засомневалась. – Ведь еще так рано...

– Решайтесь, Эми! Итак, куда бы вы желали пойти?

– Может, в зоопарк?

– В зоопарк? – с ухмылкой переспросил Стивен. – Ну что ж, можно и в зоопарк, если мама вам позволит.

– Мамы у меня нет, – огрызнулась Эмили и подумала: неужели этому типу, если верить Либби, небезразлична ее судьба? – Жаль, что из-за вашего сюрприза я не успела выспаться, – уже мягче сказала она и с ехидцей спросила: – А вы, мистер Само Послушание, сопровождать меня по зоопарку не желаете?

– Желаю! Только, боюсь, мой наряд и средство передвижения для такого маршрута не слишком подходят.

– Не могу не согласиться, – улыбнулась Эмили. – Придется сначала вернуть сияющие доспехи и скакуна, а я, так и быть, буду сопровождать вас до театра в своем скромном авто.

– Эми, вы просто ангел! – расплылся он в улыбке. – Слушаю и повинуюсь! Сто лет не был в зоопарке. – Он замолк и нахмурился, словно вспомнил о чем-то неприятном. – У меня к вам просьба. Вы позволите мне покормить слона?

– Зависит от поведения. – Она с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться, и поймала себя на том, что с каждой минутой получает все больше удовольствия от общения с ним. – А если сумеете убедить меня в том, что вы на удивление легкий и сговорчивый человек, получите сладкую вату и мороженое.

– Эми, откуда вы знаете, что я сладкоежка? – округлив глаза, спросил он. – При виде кондитерских изделий я теряю волю.

– Как откуда? Вчера вечером об этом сообщили в «Новостях», – не моргнув глазом ответила она. – Стивен, так мы идем в зоопарк или вы предпочитаете и дальше меня подкалывать?

– Идем-идем! Пора приступать к отвлекающему маневру.

Эмили показалось, будто ее кольнули в сердце, но она, не подав виду, улыбнулась и бодрым тоном сообщила:

– Через пять минут буду готова.

Когда Эмили вышла из дома, Стивен взобрался на лошадь и поехал верхом к театру. Она сопровождала его в автомобиле. Поглядывая тайком на Стивена, Эмили не замечала в нем ничего театрального. Он вел себя на удивление естественно. Но игра уже началась: все жаждали поглазеть на счастливицу, за которой так красиво ухаживает несравненный Стиви Стэффорд. И Стивен не рассеивал иллюзий – напротив, упрочивал их. То и дело бросал на Эмили пламенные взгляды, а когда они подъехали к театру, спешился, распахнул дверцу автомобиля и помог ей выйти, нежно поддерживая за локоть...

Одним словом, первая половина дня прошла как сон. При виде телезвезды, покупающей воздушные шары и сандвичи, у посетителей зоопарка теплели лица. Все оборачивались и провожали их взглядами, а Стивен старался вовсю, развлекая свою даму.

Эмили не могла не восхищаться его игрой. Похоже, сегодня он превзошел самого себя. Он был именно таким Стиви Стэффордом, каким и хотели видеть британского телеидола: красивым, сильным, обаятельным, безупречным...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю