355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Твинн » Между двумя братьями (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Между двумя братьями (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 ноября 2020, 17:30

Текст книги "Между двумя братьями (ЛП)"


Автор книги: Саманта Твинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Стискиваю зубы и смотрю на Сейди и Дэйла. Я был таким глупым последние несколько месяцев. Теперь я это знаю. Я люблю Сейди, больше, чем когда-либо любил какую-либо женщину, и было бы глупо продолжать жить так, как я жил, дистанцируясь от брата и Сейди, игнорируя телефонные звонки и сообщения, прячась в своей крошечной квартире, в которой никогда не чувствовал себя как дома. Если что-нибудь случится с этим ребенком..., я никогда не прощу себе, что навлек на Сейди лишний стресс. Я должен был быть рядом с ней все это время.

Есть очень большая вероятность того, что ребенок мой. Не то чтобы это имело значение, Я помогу вырастить его так, как хотят Сейди и Дэйл, пока они позволят мне быть частью семьи. Это все, чего я хочу сейчас, быть частью этой семьи. Так долго, как они мне позволят.

Выныриваю из своих мыслей, когда доктор выпрямляется.

– Мистер Мартин, на пару слов.– Потом он поворачивается и смотрит на меня. – Вы тоже, наверное.

Я киваю и следую за доктором и Дэйлом через коридор в приемную.

– У Сейди преэклампсия. Это значит, что у нее опасно высокое кровяное давление. И для Сейди, и для ребенка будет лучше, если мы продолжим роды. Мы вызовем у нее роды, и она, скорее всего, родит ребенка через несколько часов. Вы станете отцом на месяц раньше, но так будет лучше.

Дэйл поворачивается ко мне, его лицо такое же серое, как бетонный тротуар снаружи.

– Я рад, что ты здесь, брат, – говорит он.

Хлопаю его по плечу.

– Все будет хорошо, – отвечаю ему, и он кивает.

– Теперь да.


ГЛАВА 27

Сейди

Затуманенным взглядом наблюдаю, как доктор выводит Дэйла и Картера в коридор. Все, что я знаю, это то, что хочу, чтобы они оба вернулись ко мне. Не могу сделать это в одиночку.

Ребенок не двигается, и еще слишком рано рожать. Возможно, его маленькие легкие недостаточно развиты. Возможно, он будет слишком мал и подхватит какую-нибудь заразу. Мне все равно, что думают, медсестры, что думает врач. Картер и Дэйл – оба отцы этого ребенка, и мне нужно, чтобы они оба помогли мне пройти через это. Ерзаю на больничной койке, игла в моей руке натягивается и заставляет меня вздрогнуть.

Острая боль проходят вверх и вниз по ногам и в нижней части живота. Чувствую, как мои вены пульсируют с каждым ударом моего сердца. Врач сказал «преэклампсия». Мое кровяное давление опасно высокое и подвергает жизнь ребенка риску.

Поворачиваю голову, чтобы посмотреть в коридор. Дэйл и Картер стоят рядом с доктором Бернардом. Вижу, как Дэйл кивает и поджимает губы. Горло Картера сжимается, когда он проглатывает то, что хотел сказать. Наконец, троица поворачивается и возвращается в комнату.

Дэйл берет меня за руку и быстро целует в лоб.

– Доктор все нам объяснил, Сейди. Похоже, ребенок родится сегодня.

Он старается казаться веселым и легкомысленным, но не может скрыть волнения в голосе.

– Мне страшно, – шепчу я.

– Знаю, – говорит он и сжимает мое плечо. – Но все будет хорошо.

Картер стоит у двери с неуверенностью на лице. Жестом зову его и беру за руку.

– Я так рада, что ты здесь, Картер.

– Больше никуда не уйду, милая, – говорит он.

Его улыбка натянута и взволнована, но, по крайней мере, он уже улыбается.

Врачи и медсестры отодвигают Дэйла и Картера с дороги и суетятся вокруг меня. Возникает жгучий укол боли, когда они вставляют капельницу, поднимают кровать и тащат меня за собой. Энджи разговаривает со мной, когда конец кровати падает для удобства, приносит мне чашку, полную льда, чтобы жевать.

Доктор Бернард садится у кровати и улыбается мне.

– Мы постараемся сделать это как можно проще для вас. Мы введем лекарство в капельницу через несколько минут, чтобы начать роды. Не думаю, что это займет много времени. Я смогу пойти домой и успеть на игру сегодня вечером.

Мне удается слегка улыбнуться, но это трудно.

– Теперь мне нужно знать, что вы хотите сделать с точки зрения лечения.

– Какие лекарства, – уточняет Картер.

– Обезболивающее.

– Сейди предпочла бы обойти без них, доктор. Она посещала курсы естественных родов.

Дэйл смотрит на меня, проверяя, все ли в порядке, и я киваю.

– Ты уверена? Как только вы достигнете определенной точки, потом будет слишком поздно, независимо от того, насколько бы больно вам ни было.

Доктор бросает на меня понимающий взгляд.

Качаю головой, но Дэйл подходит к кровати и обхватывает мою ногу рукой.

– Ты уверена, Сейди? Сейчас, при таких обстоятельствах, это может быть лучшим вариантом.

– Я этого не хочу, – упрямо повторяю я.

Дэйл и Картер одновременно кивают в сторону доктора, и тот пожимает плечами.

Следующие несколько часов я провожу, то отключаясь, то приходя в себя, жуя лед, меня ощупывают и тыкают медсестры. Я находилась в постели, у которой отрегулированы положение моих ног, что сняло вес с них, и, кажется, уменьшило часть моей прежней боли. Я все еще немного одурманена, но определенно лучше. Когда я спрашиваю, можно ли мне что-нибудь поесть, медсестра сочувственно улыбается.

– Пока нет, – говорит она, – если тебе понадобится анестезия, нам нужно, чтобы твой желудок был пуст.

Она находит мне еще одну чашку льда, и я неохотно забираю ее.

Вскоре чувствую первые сдавливающие волны боли в животе. У меня перехватывает дыхание, и Дэйл с Картером вскакивают на ноги и подходят к моей кровати.

– Ты в порядке? – с тревогой спрашивает Дэйл.

– Думаю, что лекарство работает. Это определенно была схватка.

– Ты справишься, Сейди, – Картер убирает волосы с моего лба.

Еще одна медсестра обходит кругом Дэйла и Картера, проверяя пищащие мониторы, расположенные вокруг изголовья кровати.

– Очень хорошо, – улыбается она мне. – Как это чувствовалось?

– Немного... больно, – почти неохотно признаю я, особенно так рано.

– Это значит, что таблетки работают.

Медсестра улыбается мне и быстро похлопывает по ноге.

– Пристегнись, интервал между схватками будет сокращаться, и они будут становиться сильнее. Мы следим за вами с сестринского поста, так что если что-то пойдет не так, мы сразу же придем. Могу я вам что-нибудь принести? Если это не еда.

Когда она отказывает мне в еде, прежде чем я успеваю спросить, я только вздыхаю.

– Если я не могу съесть гамбургер, то, наверное, пока все в порядке.

Она смеется, и парни ставят свои стулья поближе к кровати. Они опускают перила с одной стороны и опираются локтями на матрас. Когда боль от очередной схватка пронзает меня, они хватают меня за руку.

Так мы и провели следующие несколько часов. Братья поддерживают меня и глубоко дышат вместе со мной, вовремя все более частых и болезненных схваток. Наконец, боль охватывает все мое тело при одной из самой болезненной схватки. Я сжимаю в руках простыни, мое тело скручивает. Пытаюсь выдохнуть боль короткими выдохами, но это не помогает. Вижу, как мой живот ходит ходуном от сокращений. Картер пытается взять меня за руку, но я бью по руке, потому что это слишком.

В комнату вбегает медсестра и издает кудахчущие успокаивающие звуки. Она протягивает Дэйлу влажную тряпку, чтобы вытереть мне лоб, и поправляет на мне больничный халат. Входит доктор Бернард, полный радостного веселья, и цепляет ногой катящийся табурет. Садится на край кровати и похлопывает меня по ноге.

– Мы сейчас сделаем быструю проверку, – говорит он.

Затем мои колени поднимаются, и холодные руки доктора скользят по моим ногам.

– Хорошо, но я надеюсь, что ты не хотела принимать обезболивающее, потому что теперь уже слишком поздно.

Он опускает мои ноги, когда очередная волна боли прокатывается по моему животу и заставляет меня задыхаться от боли.

– Все в порядке, все хорошо, – скриплю я зубами, – мне это не нужно.

Через несколько минут схватки идут все быстрее и сильнее, одна за другой, пот ручьями бежит по моему телу, а дышать все труднее. Я чувствую, что меня сейчас разорвет пополам, и начинаю жалеть, что не подумала об обезболивающем тщательней. Внезапно в нижней половины моего тела возникает ощущение активности. Входят три медсестры с тележками и хирургическими масками. Доктор стоит прямо за ними, подняв руки и ожидая, пока медсестра поможет ему надеть перчатки.

– Неужели уже пора? Ведь уже пора, правда? – я просто выдыхаю эти слова на выдохе.

– Пора, – улыбается мне доктор Бернард.

Медсестры быстро поднимают мою кровать в изголовье и помогают приподняться повыше. Затем приподнимают нижнюю половину. Полусидя, я чувствую сильное давление, спускающееся вниз к животу, которое становится все сильнее каждый раз, когда очередная схватка проходит через меня. Кажется, что сердцебиение ребенка ускоряется, а затем замедляется с каждым сокращением.

– Все в порядке? – уточняю я.

– Все в порядке, – успокаивает доктор. – Нам просто нужно, чтобы ребенок родился как можно скорее.

– Хорошо, папочка.

Одна из медсестер делает шаг к Дэйлу и протягивает ему маску и перчатки. Затем поворачивается к Картеру.

– Вы можете подождать снаружи, если хотите.

Картер поворачивается, чтобы уйти.

– Нет… Нет... Он остается, – выдыхаю я между волнами боли.

– Ну, правда, Сейди, милая, я лучше пойду, – отвечает он.

– Останься, пожалуйста. Ты не можешь пропустить рождение своего сына.

Все в комнате застыли, не было слышно ни единого звука, кроме устойчивого гула мониторов. Я поднимаю глаза и вижу поджатые губы и приподнятые брови, но все равно.

У меня перехватывает дыхание от очередной волны боли, и я жестом указываю Дэйлу и Картеру на стулья. Они расположились по обе стороны от меня, и как только боль немного утихла, я поднимаю лицо для поцелуя. От них обоих. Это вызывает поднятие бровей в комнате еще выше, но никто ничего не говорит.

– Я люблю вас обоих, – говорю я. – и мне все равно, кто именно об этом знает, ладно?

– Ладно, папы – проговаривает доктор Бернард, стоя у меня между колен, – посадите ее и поддержите. Сейди, когда начнется следующая схватка, мне нужно, чтобы ты тужилась. Ты меня слышишь? Ну же, Сейди, ну же. Тужься… тужься… тужься…

Вокруг меня крутится воронка, состоящая их боли и разрозненных слов, а я пытаюсь слушать и тужиться, тужиться, тужиться. Чувствую рядом Дэйла и Картера, и это придает мне сил. Снова и снова я задыхаюсь, тужусь, стону и кричу. Боль между ног настолько сильна, что во время крика из горла не вырывается ни единого звука, а затем, с последним стремительным толчком, боль отступает.

Затем сквозь дымку я слышу самый желанный звук.

Мой ребенок.

Он плачет, и мне нужно его обнять. Мне нужно его утешить. На глазах наворачиваются слезы, и я чувствую, как мои руки дрожат от прилива эмоций и адреналина.

Лихорадочно ищу его взглядом, пока доктор передает медсестре пурпурный сверток. Кажется, она идет как в замедленной съемке, и мне хочется крикнуть ей, чтобы она поторопилась, но я не могу выговорить и словечка, потому что у меня в горле застрял огромный комок. Вижу его маленькую головку, со спутанными волосиками, и мои руки болят от желания взять его на руки.

У него волосы такого же цвета, как у Дэйла и Картера.

Потом я вижу его крошечный сжатый кулачок.

Затем медсестра оказывается рядом со мной, и мне кладут сына к груди.

Ничто не подготовило меня к этому моменту. Уже много лет я мечтала о ребенке. Его зачатие, казалось, заняло целую вечность, и девять месяцев, которые я носила его в своем животе, прошли слишком медленно, но теперь он здесь, и я не знаю, что мне делать. Его глаза находят мои, и он пристально смотрит на меня, пока я шепчу, слова любви, но в глубине души думаю о будущем. У этого ребенка будет так много любви, но и много сложностей. Я обхватываю руками крошечное, мокрое, дрожащее тельце и орошаю его маленькую головку своими слезами. Я целую его снова и снова и повторяю ему, как сильно мы его любим.

– Он мне нужен, – говорит мне медсестра, – обещаю, я верну его через тридцать секунд.

Она забирает ребенка, и прохладный воздух обдувает мою грудь. Наблюдаю за ней, не обращая внимания на других медсестер, пока они моют меня, быстро снимают халат и одевают чистый. Медсестра работает споро и быстро, взвешивает ребенка, снимает с него мерки, заворачивает в маленькое одеяло и надевает ему на голову крошечную вязаную шапочку. А потом он снова оказывается в моих объятиях.

Дэйл и Картер окружают меня и ребенка. Когда я поднимаю глаза, то вижу слезы в их глазах.

– Ты потрясающая, – шепчет Дэйл. – Вы оба удивительны, ты и он. Я...

Он не может найти слов, чтобы закончить фразу, но я все понимаю. Некоторые вещи просто слишком эмоциональны, чтобы выразить их словами.

Смотрю на Картера, который, кажется, совсем онемел.

– Ты же видишь его, Картер, – я поднимаю ребенка, и его глаза наполняются слезами. – Ты же видишь, как он похож на своих отцов.

Картер протягивает руку и касается щечки ребенка.

– Я его дядя, – тихо возражает он.

Но я качаю головой, глядя на Дэйла. Не могу исключать Картера таким образом... переписывая историю. Не хочу, чтобы между нами все было именно так.

Дэйл протягивает руку и делает то же самое.

– Он очень похож на своих отцов, – тихо говорит он.

Затем он наклоняется и целует меня в губы, рассказывая поцелуем все, что мне нужно знать. Его это вполне устраивает. Он не против того, как я отношусь к Картеру и что хочу, чтобы он занимал более важную роль в жизни ребенка, чем просто веселый дядя, который появляется раз в месяц.

Картер трет лицо ладонью, как будто вся эта ситуация слишком тяжела для него. Никогда не видела, чтобы он так переживал.

Доктор и медсестры сидят за переносной компьютерной тележкой, склонив головы, друг к другу, и что-то обсуждая. Наконец, доктор Бернард отрывается и подходит к кровати.

– Малыш выглядит великолепно. Чудесный здоровый мальчик.

– Благодарю вас, доктор.

Дэйл протягивает руку для рукопожатия доктору, затем то же самое делает Картер. Доктор сияет, несмотря на необычность ситуации.

– Ну что ж, желаю удачи. Я оставлю вас в надежных руках медсестер.

Доктор похлопывает меня по ноге и выходит из комнаты.

Мы сделали это. У нас ребенок, и он здесь, и он мне дороже всего на свете.

Перевожу взгляд с Дэйла на Картера. Это похоже на новое начало, но я понятия не имею, что будет дальше.


ГЛАВА 28

Дэйл

Сейчас мы находимся в другом крыле больницы, переехали из родового отделения в отделение, которое называется крылом мамы и ребенка. Нам выделили маленькую комнату, которая выходит на несколько цветочных клумб, в ней есть маленькая кровать для ребенка, которая прикрепится к кровати Сейди, и пара складных стульев для Картера и меня.

Сейди дремлет, малыш мирно спит рядом с ней. Ее рука лежит на ребенке, как будто она не может расстаться с ним и на секунду, хотя он всего в нескольких дюймах от нее. Картер растянулся на одном из складных стульев, свесив ноги. Свет приглушен, телевизор выключен. Единственный шум – это жужжание отопительного прибора и мягкое дыхание Сейди.

Все замерло, и тут я слышу, как Картер шевелится.

– Итак, – начинает он.

– Ты слышал, что сказала Сейди? – спрашиваю я.

Картер кивает, но не выглядит убежденным.

– Сейди была под впечатлением. Это был трудный день. Травмирующий. И я читал о родах. Всему виной женские гормоны.

Я отрицательно качаю головой.

– Сейди всегда знает, чего хочет. Она не очень хорошо отнеслась к твоему отъезду, Картер. Она хотела, чтобы я сказал тебе вернуться. Она мне столько раз говорила, но я тебя знаю. Знаю, что никакие мои слова не заставили бы тебя передумать. Ты должен был сам принять решение в свое время. Я понимаю это. Но теперь, если ты не будешь слушать Сейди... если ты не поверишь, что она говорит именно то, что чувствует, тогда мы поссоримся, брат.

Картер делает глубокий вдох и некоторое время молчит.

– А как же мама и папа?

Я пожимаю плечами.

– Они недовольны тем, как обстоят дела, но когда они увидят этого великолепного ребенка и поймут, как хорошо нам вместе, я уверен, что они передумают. А если они этого не сделают, то твоя жизнь на другом конце города в этой дерьмовой квартире ничего не изменит.

– А как насчет тебя, брат? Это не какая-то случайная юбка в Остине, это твоя жена. Ты действительно хочешь сказать, что готов разделить ее до конца своей жизни, потому что именно об этом мы здесь сейчас говорим, понимаешь? Может быть, я и не смогу дать официальные клятвы Сейди, как это сделал ты, но я не собираюсь никуда уезжать, Дэйл.

Я ухмыляюсь ему.

– Добро пожаловать в нашу семью, Картер.

Мы смотрим друг на друга через темную комнату, и мое сердце переполняется радостью.

Каждый день, что мы были врозь, я чувствовал, словно лишился важной части самого себя. Теперь, когда знаю, что он останется здесь, наконец-то могу быть спокойным.

Он улыбается в ответ.

– А как ты думаешь, что подумает Сейди? – спрашивает он.

– Почему бы тебе не спросить у меня, – предлагает тихий голос.

Мы оборачиваемся и видим ее сидящую в постели, на ней уже надета желтая ночнушка и халат. Несмотря на чрезвычайную ситуацию и роды, она вся светится.

– Ладно, Сейди, что ты об этом думаешь?– спрашивает ее Картер.

– Я бы сказала, что сейчас самое время. Мне хотелось, чтобы ты вернулся домой еще несколько месяцев назад, Картер. Пожалуйста, вернись. Мы разберемся с тем, что произойдет позже. Просто хочу, чтобы мои мальчики, все мои мальчики были дома со мной.

Картер кивает, как всегда стоически.

Сейди одаривает Картера сияющей улыбкой. Малыш начинает немного суетиться, и она быстро поворачивается к нему, прижимая его к груди и успокаивая. Картер встает и ложится на кровать рядом с Сейди. Он обхватывает пушистую головку ребенка своей большой рукой.

– Итак, у нас есть имя для этого маленького арахиса? – спрашивает он.

– Как насчет Айре?– дразнится Сейди.

– Нет, я собираюсь наложить на это имя вето, – смеюсь я.

– Ну, вообще-то я думала о Джеке, – говорит Сейди.

– В честь отца? – уточняю я.

– Да, в честь вашего отца, – улыбается она мне снизу вверх.

– Джек, – бормочет Картер, легонько поглаживая ребенка по голове. – Джек – отличное имя.

– Подойди сюда, Дэйл. – говорит мне Сейди.

Подхожу и устраиваюсь на другой стороне кровати. Сейди подвинулась, освободив место для каждого из нас. Мы ложимся на спину, она прижимается к нам, Джек лежит у нее на груди.

– Я хочу, чтобы всегда было именно так. Обещайте мне, – требует Сейди.

– Обещаю, что всегда буду делать все возможное, чтобы ты была счастливой и заботиться о тебе и ребенке, – говорю я ей.

– Обещаю, Сейди. Если я смогу сделать это для тебя, я сделаю это.

Мой крутой брат-близнец прочищает горло, и я задаюсь вопросом, так же ли он напряжен, как и я.

Когда медсестра приходит через несколько часов, мы все еще лежим на одной кровати вместе. Моя семья спит, и я присматриваю за ними. Когда Картер проснется, я знаю, что он сделает то же самое для нас.


ЭПИЛОГ

Сейди

В доме тишина. Это необычно, потому что здесь, когда нас четверо, всегда что-то происходит. Джек спит в своей детской, а Картер и Дэйл спят по обе стороны от меня.

Смотрю на них: Дэйл с его великолепными распущенными волосами и Картер, все еще остриженный, как будто он только что вернулся из Ирака. Во сне они выглядят более похожими, чем наяву. Предполагаю, что их личности управляют их поведением, и это вызывает различия, которые я нахожу такими захватывающими.

Картер слегка шевелится, и его рука ищет мое тепло, собственнически ложась мне на живот. Я нахожу руку Дэйла под простыней, и мы лежим так некоторое время.

Связанные.

Это то, что я чувствую к моим мужчинам.

Восемнадцать месяцев назад я никогда бы не поверила, что найду в своем сердце место для другого мужчины. Дэйл был всем для меня, и я была счастлива, довольна.

Восемнадцать месяцев назад я бы подумала, что любая женщина, имеющая дело с двумя мужчинами, имеет более свободные моральные принципы, чем я сама. Я дала Дэйлу клятву, которую никогда не собиралась нарушать.

Но восемнадцать месяцев назад я еще не знала Картера и понятия не имела, насколько он близок с моим мужем. Будучи единственным ребенком в семье, я не понимала, какие узы могут быть между братьями и сестрами, особенно близнецами. Есть что-то в том, когда они вместе – Инь и Янь – что сделало возможным влюбиться в Картера.

Он – это Дэйл, а Дэйл – это он.

Это трудно объяснить, потому что они такие разные во всех отношениях, но я думаю, что именно это делает цельными вместе. Как будто, разделившись в утробе матери, они стали двумя половинками одного человека. По крайней мере, так я их себе представляю.

Часы на стене показывают, что сейчас 6:30 утра. Раньше, чем мне следовало бы проснуться. Джек перестал просыпаться так рано для своего первого кормления, но я думаю, что еще не перестроилась.

Впервые с тех пор, как он родился, я проснулась с чувством возбуждения. Моему телу потребовалось время, чтобы восстановиться, а уму – чтобы приспособиться. Я теперь мамочка, но все еще женщина.

Мое сердце все жаждет любви, которую проявляют ко мне Дэйл и Картер, но до сегодняшнего дня мое тело не реагировало так же.

У нас есть всего час до того, как Джек проснется. Этот час я хочу использовать по-другому, а не дремать. Я беру руку Дэйла и провожу между своих ног. Мои трусики влажные. Он тихо стонет во сне, слегка шевелясь, пока его глаза не открываются и не находят мои.

– Малыш, – нежно шепчу я, – ты прикоснешься ко мне?

Его глаза вспыхивают так, как я не видела с тех пор, как родила ребенка. Этот намек на желание и обещание того, что будет дальше, делает меня мокрой. Он начинает двигать пальцами, нежно находя мой клитор и опускаясь ниже, ища смазку. Боже. Я уже забыла, каково это – быть возбужденной. Мое тело долго спало, но теперь проснулось.

Пока Дэйл работает у меня между ног, я поворачиваюсь к Картеру, перемещая его руку с моего живота на грудь. Она больше и наполнена молоком, гораздо больше, чем была раньше. Его пальцы касаются моего соска, и в сочетании с тем, что Дэйл творит внизу, ощущается так хорошо, что заставить меня стонать. Картер мгновенно просыпается, его боевая готовность еще не утихла.

– Ух ты, – выдыхает он, но я успокаиваю его и показываю, что мне нужно. Его руки на моем теле. Все его внимание было приковано ко мне.

Когда он понимает, что происходит, он стонет.

– Ты так хорошо ощущаешься, – говорит он, нежно поглаживая мою грудь, проводя ладонью по кончику соска.

Я чувствую, как выделяется капелька молока, и он снимает маленькую белую бусинку и подносит ее к губам.

– Мило, – говорит он с улыбкой, и я громко смеюсь.

Может быть, я извращенка, потому что мне нравится, когда он обхватывает губами мой сосок и сосет, но, черт возьми, я почти сразу же, кончаю.

– Оставь немного для Джека, – хихикает Дэйл.

Он сдвигается, чтобы поцеловать меня в губы, и Картер опускается ниже, раздвигая мои колени и находя мой клитор кончиком языка.

Мои бедра поднимаются ему навстречу. О боже, у Картера это хорошо получается. Длинные медленные облизывания в сочетании с легким поглаживанием его языка заставляют меня сжимать его плечи, когда я гоняюсь за оргазмом. Отсутствие знаний о моих предпочтениях делает его еще слаще. Дэйл знает мое тело изнутри, и это удивительно, но новизна Картера заставляет меня стонать достаточно громко, чтобы разбудить соседей.

– Ох, – выдыхаю я.

Не хотела кончать так быстро, но прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз занималась сексом, что мое тело, кажется, готово к этому. Но Картер не останавливается. Он продолжает скользить языком вокруг моего клитора, медленно приближая меня в разрядке снова и снова.

– Я думаю, ей это нравится, – говорит Дэйл, и Картер смотрит на него с улыбкой.

– У меня волшебный язык, – хихикает он.

– И волшебный член тоже, я уверен.

Дэйл сбрасывает свои боксеры, и его член выскакивает, большой и гордый.

– Забавно, у меня есть точно такой же, – говорит Картер, делая то же самое.

Вдруг сталкиваюсь с самой грязной фантазией каждой женщины. Великолепные, идентичные близнецы с великолепными одинаковыми членами. Я так много думала об этом моменте за последние несколько месяцев. Каково было бы быть с обоими этими удивительными мужчинами одновременно. Я так же напугана, как и взволнована. Ни один из них не имеет недостатка в отношении размера, и я понятия не имею, как буду размещать их. Но думаю, это будет весело узнать.

– Презерватив, – говорит Дэйл Картеру и бросает ему один из них с ночного столика.

После одной удачной беременности никто из нас пока не хочет рисковать другой. Дэйл не беспокоится, потому что наши шансы сделать ребенка очень малы.

– Сначала муж, – шутит Картер.

– Не-а, – смеется Дэйл. – Ты ждал этого гораздо дольше, чем я.

Картер улыбается мне сверху вниз, сжимая свой большой член у основания.

– Ты готова принять меня, Сейди?

– Как и всегда, – отвечаю я, прикусив губу.

Когда он опускается на меня сверху, в моей голове вспыхивает воспоминание о том, как мы делали это в первый раз. В тот раз было так много странного. Чувство вины за то, что мы делали, и беспокойство о том, как это изменит нашу жизнь к лучшему. Теперь, когда я рядом с Дэйлом, и Картер входит в меня, вся эта тревога исчезла. Я чувствую себя по – настоящему наполненной, и это самое лучшее чувство в мире.

– Ты тугая, – хмыкает Картер.

– Приятно это слышать, – хихикаю я.

После родов неизбежно беспокоишься о том, как все будет происходить.

Дэйл тоже смеется.

– Спокойно, Картер, – говорит он.

– Что? – Картер хмурится. – Я только что проснулся и довел твою жену до оргазма. Дай мне сориентироваться, черт возьми.

– Так вот как это теперь называется?

– Ох, – выдыхаю я, когда бедра Картера встречаются с моими. Его глаза ищут меня в мягком утреннем свете.

– Сейди, – мягко говорит он. – Ты в порядке, детка?

– Да, – шепчу я. – Полегче со мной.

Он убирает волосы с моего лица и нежно целует меня в губы.

– Ты не должна просить, детка. Я тебя понял.

Его движения медленные и томные, и я начинаю теряться в том, как удивительно это ощущается. Дэйл наблюдает за нами. Он целует меня в щеку и кладет мою руку на свой член.

– Смотри, что ты заставляешь меня чувствовать, – шепчет он. – Это все для тебя, детка. Когда Картер закончит, я отдам тебе всего себя.

Крепко поглаживаю его, и он стонет мне в ухо. Картер покачивает бедрами, и я теряюсь в ощущениях и обещании того, что должно произойти.

– Я люблю тебя, – говорит Картер, скользя руками под моей задницей, чтобы поднять мои бедра повыше. Он сжимает сильнее, и я задыхаюсь и признаюсь, что тоже люблю его, когда еще от одного оргазма перехватывает дыхание. Картер кончает, все его тело напряжено словно, когда он стонет в экстазе.

Дэйл дает нам достаточно времени, чтобы прийти в себя, прежде чем сказать брату убираться с дороги. Он нежно перекатывает меня так, что мои бедра расположились на подушке, и наклоняется, чтобы поцеловать нижнюю часть моего позвоночника.

– Ты выглядишь так чертовски идеально, детка.

Мой муж занимается со мной любовью со всей утонченностью и знанием мужчины, который много лет владеет моим телом. Я не ощущаю ни одной косточки и потеряна, когда он подводит меня к краю так быстро, что я даже не успеваю ахнуть.

– Вот и все, детка, – шепчет Дэйл мне на ухо. – Кончи от моего члена.

И я это делаю.

Когда я прихожу в себя, Картер целует меня в губы и гладит по спине. Дэйл тихо и глубоко стонет, когда он кончает, и как раз в тот момент, когда мы все откидываемся на кровати, из детской напротив, раздается негромкий крик.

– Дэйл, ребенок.

Я хочу выбраться из-под него.

– Все в порядке, я принесу его.

Картер отправляется за Джеком и приносит обратно наш маленький сверток радости. Я накидываю халат и беру ребенка, прижимая его к себе.

– Мамочка слышит, малыш, – говорю я. – Не пора ли нам позавтракать?

– Лучше бы Картер оставил ему что-нибудь, – шутит Дэйл.

– Никаких разговоров о сексе в присутствии ребенка, – предупреждает Картер.

Дэйл взбивает подушки у изголовья кровати, создавая маленький кокон для меня и нашего сына. Я устраиваюсь удобнее, мои мальчики по обе стороны от меня, и прижимаю Джека к груди. Он крутится, издавая маленькие голодные, хрюкающие звуки, прежде чем вцепиться в меня и устроиться для кормления.

– Похоже, теперь Сейди нужна кому-то еще, – хихикает Дэйл и легонько поглаживает пушистую головку Джека.

– Тебе повезло, что ты такой прелестный, малыш, – грубо говорит Картер.

Он протягивает палец и касается руки Джека. Крошечные пальчики Джека обхватывают Картера, и он крепко держится за них.

– Вот именно, малыш, ты всех нас обвел вокруг своих маленьких пальчиков. Не так ли? – воркует Картер.

Откидываюсь назад, кладу голову на подушки и слушаю тихое бормотание Дэйла и Картера, разговаривающих с Джеком, и чмоканье его губ, когда он ест. Моя жизнь за гранью совершенства.

Иногда вам приходится бороться за свои мечты. Они могут казаться далекими или невозможными, но рисковать – это то, из чего состоит наша жизнь. В глубине души я знала, что быть мамой – это моя судьба, и Дэйл нашел способ дать мне шанс испытать величайший дар жизни. Именно любовь между Картером и Дэйлом привела Джека в нашу жизнь. Если бы они не были так преданы друг другу, никто из нас сейчас не был бы здесь.

Я знаю, что бы ни случилось дальше, мои мальчики будут со мной, и я проведу остаток своей жизни, показывая им, как я им благодарна.

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю