355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Сноу » Если бы не любовь… » Текст книги (страница 8)
Если бы не любовь…
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:50

Текст книги "Если бы не любовь…"


Автор книги: Саманта Сноу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Да, – подтвердила Дайана. – Он находится совсем рядом с твоим.

– Давайте завтра к нему зайдем, – обрадовался Роберт, что хоть чем-то может помочь Дайане и Джеку. – Я думаю, профессор будет рад с вами познакомиться. Он жаловался, что скучает, и разгадать вашу загадку ему будет интересно.

– Посмотрим, – неопределенно ответил Джек. – Все равно я не люблю этих ученых.

– Джек, не будь так категоричен, – усмехнулась Дайана. – Да и любая помощь нам не помешает.

– Ладно. – Джек поднялся. – Мы тут совсем заболтались, уже и солнце начало садиться, а самого главного-то мы еще и не успели совершить.

– Самого главного? – переспросила Дайана.

– Да. Мы еще не посвятили нового человека в дайвингисты. – И он бесцеремонно ткнул пальцем в Роберта. – Пора, друг, пора. Пришло твое время увидеть то, что сокрыто от глаз человеческих толщей воды. Ты готов?

Роберт кивнул, а в голове промелькнула трусливая мысль: а может, не стоит?

15

Оставив «Утенка» на ночлег у причала, Дайана, Роберт и Джек направились к дому Дайаны. Но при входе в парк Джек остановился.

– Я домой, – с сожалением сказал он.

Джек понимал, что Дайана и Роберт хотят побыть наедине. Он видел, как блестят глаза Дайаны, когда она смотрит на Роберта, и радовался за свою подругу.

На прощание, пожимая руку Роберта, Джек похвалил:

– Ты молодец! Прирожденный ныряльщик.

– Скажешь тоже, – засмущался Роберт. – Но, по правде говоря, мне понравилось. Даже не думал, что получу такое удовольствие.

– То ли еще будет! – Джек хлопнул его по плечу. – В следующий раз мы тебя в грот у Ки-Ларго отвезем. Правда, Дайана? Роберту обязательно надо там побывать.

Та кивнула.

– А что там особенного? – заинтересовался Роберт.

– Иисус Христос! – громовым голосом возвестил Джек, и Роберт невольно вздрогнул.

Дайана, заметив это, недовольно взглянула на Джека и объяснила:

– Всего лишь статуя. Христос из бездны – так ее называют.

– Так я же и говорю! – перебил ее Джек. – Представляешь, на бетонном постаменте, на глубине восемь метров, с запрокинутой головой и руками, поднятыми к мерцающему сквозь толщу воды небу, в гроте стоит бронзовая статуя Христа. Сколько раз ее видел, а каждый раз дух замирает, когда ее вижу. Жуть, мурашки по коже. Правда, Дайана?

– Правда, впечатляющее зрелище, – согласилась она.

Роберт поежился, представив статую Христа под водой.

– Кстати, наша подводная статуя Христа не единственная в мире. Это всего лишь копия. Оригинал находится в Средиземном море, у берегов Италии. Но наша пользуется большей популярностью. Около нее даже подводные свадьбы устраивают. Здорово, правда? – Джека просто распирало от гордости за такую достопримечательность. – Только плыть туда надо на рассвете, пока туристы не проснулись. С такой красотой лучше знакомиться в одиночестве.

– Вы меня заинтриговали, – улыбнулся Роберт. – Мне не терпится там побывать.

– А зачем откладывать? – сразу же поддержал его Джек. – Послезавтра и поплывем. Да, Дайана?

– Посмотрим, – ответила она.

– Не обижайся на Джека, – сказала Дайана, когда они остались одни. – Он же еще по сути дела мальчишка, хотя и перерос меня на голову. Ко всему относится восторженно, восхищенно. Я ему просто завидую.

– Я тоже ему позавидовал, – согласился Роберт и обнял свободной рукой Дайану за плечи. – И я так рад, что познакомился и с Джеком, и с тобой. Вы же открыли передо мной мир, о существовании которого я даже не имел представления.

– Ты о подводном мире?

– И о нем тоже. – Роберт поцеловал Дайану.

– Тебе понравилось? Ты сейчас не думаешь, что это глупое, пустое занятие?

– Не думаю, и мне очень понравилось. Спасибо вам.

На лице Дайаны вспыхнула радость. Роберт даже не догадывался, что значили для нее его слова.

Около дома они остановились.

– Ты зайдешь к нам? – Дайана заглянула ему в глаза. – Я покормлю тебя. Не знаю, как ты, но я после ныряния всегда ужасно хочу есть.

– Представляешь, я тоже проголодался, – засмеялся Роберт.

– Тогда пошли. – Дайана потянула его за руку к дверям. – Дедушка знает о моей слабости, поэтому наверняка что-нибудь приготовил.

Бена они нашли в гостиной. Он с увлечением смотрел вечерние новости по телевизору и лишь небрежно, не отрываясь от экрана, кивнул в ответ на их приветствие.

– Пошли на кухню, не будет ему мешать, – шепнула Дайана.

– Дедушка к вечерним новостям относится очень серьезно, – сказала Дайана, раскладывая по тарелкам овощное рагу. – Для него они как окно в мир. Он так в это время сосредоточен, что не замечает ничего вокруг. Я думаю, что он даже не заметил, что мы вернулись.

– Хорошо, когда у человека имеются интересы, – не сводя взгляда с Дайаны, отозвался Роберт. – Даже такие странные. Для меня же это одно из самых пустых занятий – смотреть новости по телевизору.

– Нет, ты не подумай, что он всегда интересовался новостями. Это он в последнее время стал увлекаться ими. Наверное, потому, что ему читать стало трудно, глаза уже не те. Вот он и утоляет информационный голод просмотром передач.

– Извини, я не хотел обидеть твоего дедушку, – смутился Роберт, принимая из рук Дайаны тарелку.

Дайана ела с аппетитом, быстро, без всякого жеманства, и прикончила порцию почти одновременно с Робертом. Заметив его пристальный взгляд, смутилась.

– Я очень голодная была.

– Как врач скажу тебе: это прекрасно, когда у человека хороший аппетит. К тому же ты такая худенькая, что порция овощного рагу тебе совершенно не повредит.

– Да? Спасибо.

Роберт встал из-за стола, подошел к Дайане и, обняв ее за плечи, поднял со стула.

– Я целый вечер мечтал только об одном, – прошептал он.

– О чем же? – тоже шепотом спросила она.

– Вот об этом.

Роберт обхватил лицо Дайаны ладонями и приник к ее губам. У Дайаны от прикосновения его губ подкосились ноги, и, чтобы не упасть, она обвила его шею руками и страстно ответила на поцелуй.

– Вот сейчас я счастлив на вессто процентов, – прижимая Дайану к груди, сказал Роберт.

Она выскользнула из его объятий, взяла за руку.

– Пойдем в мою комнату, целоваться на кухне я считаю верхом неприличия.

– На кухне или вообще? – пошутил Роберт.

– Я же сказала, на кухне, – засмеялась Дайана и потащила Роберта к себе в комнату.

Только успев притворить за собой дверь, они тут же вновь сплели руки и слились в страстном поцелуе. Занятые поцелуем, они незаметно для себя оказались на кровати Дайаны.

Когда Дайана обнаружила это, она сквозь пелену тумана, застилавшего голову, подумала, что ей следовало бы смутиться этим, но она не смогла. Вместо этого она лишь крепче прижалась к Роберту и вновь погрузилась в водоворот сладостных ласк.

В следующий раз она вернулась в действительность, когда услышала вежливое покашливание за дверью и голос деда:

– Я пошел к себе.

– Хорошо, дедушка, – отозвалась Дайана, освободив губы от губ Роберта.

Она представила, какую картину застал бы дед, отвори он дверь в ее комнату, и возблагодарила его в мыслях за тактичность.

Дайана легонько оттолкнула от себя Роберта и легла на спину.

– Я поступаю плохо, – прошептала она, прикрыв глаза.

– Почему, дорогая? – Роберт лег рядом с ней, и она услышала его прерывистое дыхание.

– Плохо, – упрямо повторила она. – Мы с тобой едва знакомы, а я позволяю такое.

– Глупышка. – Его рука нежно прошлась по ее волосам. – Почему же плохо? Тебе ведь хорошо.

Дайана резко села, подогнула ноги и обхватила колени руками.

– Да, Роберт, мне было так хорошо, что даже не хватает слов, чтобы это описать. Мне было так хорошо, словно я очутилась в раю.

– А мы ведь с тобой и находимся в раю. Ведь недаром же эти острова называют обретенным раем. Я чувствую себя так же. Мне очень хорошо с тобой, Дайана. Мне не было так хорошо никогда в жизни.

– Правда? – Дайана резко развернулась к нему. – Ты тоже это чувствуешь?

– Да, – нежно сказал Роберт и, взяв ее за руку, притянул к себе.

Дайана опустила голову на его грудь и прислушалась к частому биению его сердца. Оно стучало прямо ей в ухо, сливалось со стуком ее сердца. Дайане не хотелось слов. Бившиеся в унисон сердца, руки Роберта, гладившие ее по спине, его дыхание, щекотавшее ее ухо, говорили больше всяких слов.

– Представляешь, – сказал он через некоторое время, – я не хотел сюда ехать. Что бы было, если бы я настоял на своем и не поехал?

– Мы бы никогда не встретились.

– И это было бы ужасно. – Роберт еще крепче прижал Дайану к себе.

– И это было бы ужасно, – эхом повторила она.

Стрелки будильника, стоявшего на тумбочке у кровати, подбирались к одиннадцати, когда Роберт, вздохнув, произнес:

– Мне, наверное, пора. Завтра тебе рано вставать.

– Да, – ответила Дайана, проклиная про себя работу, на которую завтра ей действительно предстоит идти.

– Мне так не хочется расставаться с тобой. – Рука Роберта дотронулась до щеки Дайаны.

– Мне тоже. – Она прижала щекой его руку к своему плечу.

– Но я должен идти. – Голос Роберта прозвучал печально.

– Да… – Ее голос дрогнул.

– Я жду тебя завтра у себя. Я хочу познакомить тебя с Майклом. Майкл – отличный парень, тебе он понравится.

– А я ему? – Дайана хитро прищурилась.

– Конечно. Разве в этом могут быть сомнения? – Роберт притянул ее к себе и нежно поцеловал. – Я пойду, – дрогнувшим голосом сказал он. Как же ему не хотелось покидать Дайану! – До встречи!

– До встречи! – Дайана постаралась произнести это как можно бодрее, но ей и самой ужасно не хотелось расставаться с Робертом. Она не представляла, как дождется завтрашней встречи. Целый день без него – это же так долго. Это же целая вечность.

У дверей, к которым они подошли на цыпочках, боясь разбудить Бена, Роберт вновь поцеловал Дайану, а на прощание сказал:

– Дайана, я хочу быть рядом с тобой всегда. А мой отпуск скоро закончится, и я должен буду уехать. Но я не хочу, вернее я не смогу быть от тебя далеко. Я еще ничего не знаю, но я что-нибудь придумаю, чтобы нам быть вместе. Что ты думаешь об этом?

Ей хотелось запрыгать от радости и закричать, что она этого хочет больше жизни. Но она не посмела. Чуть отвернув голову в сторону, Дайана пробормотала:

– Роберт, я думаю, что еще рано об этом говорить. Мы ведь так мало знакомы. Нам надо разобраться в своих чувствах.

А в голове стучало: какую же ерунду я несу! Я же так не думаю.

– Какая разница?! Терпеть не могу эти слова: мало знакомы! – вскричал Роберт, схватив ее за руки. – Разве это имеет какое-то значение? Хотя, может, я действительно тороплю события. Может, свои чувства я переношу на тебя, желая, чтобы ты относилась ко мне так же, как и я к тебе. Но это простительно. Я хочу до своего отъезда прояснить наши отношения.

– Мы еще успеем с тобой поговорить об этом. – Дайана поразилась своему спокойствию, но ведь она сдерживала себя изо всех сил. Вместо этих холодных слов она с удовольствием кинулась бы Роберту на шею с воплем: "Я тоже не хочу с тобой расставаться и согласно на все, чтобы быть с тобою рядом!" Но остатки благоразумия не позволили ей так поступить. Спокойной ночи, Роберт! Мне действительно завтра рано вставать.

– Спокойной ночи!

Закрыв за Робертом дверь, Дайана бросилась в свою комнату и подбежала к окну. Прежде чем скрыться за поворотом, Роберт обернулся и, словно зная, что она смотрит в окно, помахал на прощание рукой. Дайана помахала в ответ.

Она еще долго смотрела в окно, вглядываясь в спустившуюся на землю ночь, а потом, проведя пальцем по стеклу, сказала вслух:

– Ну и куда твои принципы, дорогая, делись? Что-то быстро ты забыла о своем решении не заводить с отдыхающими никаких отношений. Появился на горизонте интересный мужчина, и ты уже потеряла голову. Да… Я в тебе разочаровалась. – А потом рассмеялась и сама себе ответила: – А мне плевать на твое разочарование. Роберт – не простой отдыхающий. Возможно, он моя вторая половинка, которую я ждала всю свою жизнь.

Телефон зазвонил так неожиданно, что Дайана подпрыгнула. Она только что отложила книгу и выключила настольную лампу. Причем телефон пропел не привычную веселую песенку, установленную на ее аппарате. Он просто загудел длинными гудками. Дайана не сразу поняла, что это звонит совсем не ее телефон. Вначале она просто вслушивалась в гудки, пытаясь определить, что же это такое.

Когда же поняла, включила свет и огляделась. Телефон лежал у самой кровати и подпрыгивал при каждом гудке. Дайана свесилась с кровати, подняла телефон и внимательно посмотрела на экран. На нем крупными буквами высвечивалось "Лилиан". Лилиан… Интересно, однако. То, что телефон принадлежал Роберту, она догадалась сразу. Видимо, он выпал из его кармана, когда они целовались. Телефон выскользнул, а он не заметил. Завтра она ему его вернет. Дайана положила телефон на тумбочку, но он продолжал настойчиво звонить.

– Я не имею права… – прошептала Дайана и даже ударила себя по руке, потянувшейся к трубке.

Имя "Лилиан" не давало ей покоя. Кто такая Лилиан? Почему она звонит Роберту в столь позднее время? Какое право имеет на это? И имеет ли вообще? Дайана даже зажала уши руками, пытаясь спрятаться от надоедливых звонков. Но звонки прорывались и через них.

А вдруг у человека что-то случилось? Вдруг этой Лилиан жизненно необходимо поговорить с Робертом? Вдруг она не находит себе места, не понимая, почему он не берет трубку?

Я подниму трубку и просто скажу, что Роберта здесь нет, и что он перезвонит ей завтра, подумала Дайана и взяла телефон. С удивлением она заметила, что руки ее дрожат. Дайана нажала на кнопку ответа.

– Алло!

В трубке стояла тишина.

– Я вас слушаю.

– Кто это? – наконец, прозвучал женским голос. – Я вообще-то звоню Роберту Мэрфи Я ошиблась номером?

– Нет, вы не ошиблись: Просто мистер Мэрфи не может вам ответить, он…

Но Лилиан не дала Дайане возможности объяснить, почему мистер Мэрфи не может ответит!.

– А вы кто? – бесцеремонно спросила она. – И почему у вас телефон Роберта?

– Он забыл его у меня дома. Меня зовут Дайана.

– Милочка, – вскричала Лилиан, – меня совершенно не интересует, как вас зовут! Мне нет никакого дела до этого. Меня интересует, почему мой муж оказался у вас дома и оставил свой телефон.

Из всей этой визгливой речи лишь два слова отпечатались в голове Дайаны. "Мой муж"… Дайана медленно опустилась на кровать. Роберт – муж этой женщины с визгливым голосом.

– Почему вы молчите? – услышала Дайана. – Я жду объяснений.

– Он… – Дайана запнулась. – Он зашел ко мне по делам и случайно оставил телефон.

– Ха-ха! По делам! Знаю, какие у вас с ним дела. Потрахаться он к вам заходил. Разве не так? И как, вам понравилось?

– Да как вы смеете?.. – Дайана захлебнулась от возмущения, но быстро взяла себя в руки. Она не допустит, чтобы ее оскорбляли!

– Смею, – отрезала Лилиан. – Я-то смею. Да ладно, на тебя я зла не держу. Согласись, что он совсем даже не плох в постели. Шалун он у меня, гуляка. Любит новых цыпочек попробовать. А потом рассказывает мне об этом со словами: "Никто не может сравниться с тобой". А я не против того, чтобы Роберт развлекался. От него не убудет. Такому страстному мужчине трудно обойтись без секса. Научил он тебя чему-нибудь новенькому?

Лилиан гадко захохотала, и Дайана поняла, что женщина пьяна. Очень пьяна.

– Я передам Роберту, что вы ему звонили, – холодно произнесла Дайана и нажала на кнопку отбоя.

Телефон зазвонил почти мгновенно. Но Дайана проигнорировала звонок. Она не намерена выслушивать всякие гадости в свой адрес. И она вообще не желает иметь дела с этой семейкой. Ни с одним из его членов.

Дайана зарылась головой в подушку и зажала уши руками. А телефон все звонил и звонил, прорезая гудками тишину ночи.

16

Роберт ходил по гостиной и нетерпеливо поглядывал на часы. Ну почему время замедляется, когда хочется, чтобы оно бежало быстрее? Стрелка словно приклеилась к одному месту и не желала перемещаться. Он даже прислушался, тикают ли часы или остановились. С часами было все в порядке. Вздохнув, Роберт пустился в очередной обход комнаты.

Все уже было готово к встрече Дайаны. Он заранее заказал в номер ужин, который услужливый официант полчаса назад расставил на столике. Роберт специально попросил накрыть стол заранее, в душе надеясь, что Дайана с таким же нетерпением, как и он, ждет встречи и придет раньше обещанного срока.

Стол был накрыт на четверых. Вчера он уговорил Дайану прийти к нему в отель. Роберт хотел познакомить ее с Майклом, а тащить друга в дом Дайаны посчитал дурным тоном. Майкл, естественно, должен был прийти с Люси, с которой не расставался ни на минуту.

Вначале Дайана отнеслась к его приглашению без всякого энтузиазма. Она боялась, что, придя в отель к Роберту, обязательно столкнется с Заком, встречи с которым остерегалась.

– Неужели ты собираешься прятаться от него всю жизнь? Это никуда не годится. Ты, наоборот, должна демонстрировать, что тебе наплевать на него. Ведь он для тебя никто, и тебе до него нет никакого дела, – убеждал ее вчера Роберт.

– Да, ты, возможно, и прав. Но я не хочу, чтобы между вами опять произошел скандал. От этого человека можно ожидать чего угодно.

Но его уговоры все-таки сломали ее сопротивление, и Дайана пообещала, что после работы придет в отель.

– Я только на минутку домой забегу, – сказала она. – Я должна узнать, как чувствует себя дедушка.

На том и порешили. Еще вчера, по дороге в отель, Роберт вычислил время, когда придет Дайана, и заказал ужин и пригласил Майкла с Люси. Майкл приглашению обрадовался, ему не терпелось познакомиться с девушкой, которая сумела понравиться Роберту. Заинтригованный Майкл упрашивал Роберта рассказать ему, кто она такая и что собой представляет. Но тот категорически отказался рассказывать что-либо заранее, сославшись на то, что все равно не сумеет рассказать о ней лучше, чем она есть на самом деле. Этими словами он окончательно добил Майкла, который понял, что Роберт в отношении Дайаны имеет серьезные намерения.

– Неужели я дождался?! – воскликнул Майкл. – Неужели в мире нашлась та, которая сумела вывести тебя из спячки?! За одно это я ее уже люблю!

– Ты ее полюбишь еще больше, когда познакомишься. Она настоящий ангел, – мечтательно произнес Роберт.

– Я слышу слова влюбленного мужчины. Неужели ты влюбился? Прямо не верится.

– Мне самому не верится, – согласился с ним Роберт. – Но это, кажется, случилось, Майкл.

Весь день он думал о Дайане, о продолжении их отношений. Предстоящая разлука пугала его. Роберт даже боялся подумать, что через несколько дней ему придется уехать в Нью-Йорк, а Дайана останется здесь. Нет, он этого не допустит. Сегодня он скажет ей, что она едет вместе с ним. Что ее держит на островах? Что она потеряет, если покинет их? Ничего! Наоборот, только приобретет. Его самого, его заботу и его любовь.

Если вдруг Дайана начнет отказываться, то Роберт пустит в ход тяжелую артиллерию. Об этом он тоже подумал.

Мистер Хоули болен, ему требуется квалифицированная медицинская помощь, которую местные гзрачи, как он понял, оказать не могут. В Нью-Йорке отличные доктора и они смогут его вылечить. Ради своего деда Дайана должна будет согласиться. Хотя Роберт надеялся, что она согласится не только ради деда, но и из-за него, Роберта.

Наконец-то стрелки дошли до своего места, но Дайана пока не появилась. В номер заглянул Майкл, однако Роберт прогнал друга, сказав, что сам его позовет, когда придет время. Майкл, понимающе улыбнувшись, скрылся за дверью.

Ходить по комнате надоело, и Роберт, сев на диван, уставился на накрытый стол. Хорошо, что он додумался заказать холодные закуски, иначе бы все остыло и хорошего ужина не получилось. А ему так хотелось порадовать Дайану.

Роберт точно не мог бы сказать, сколько времени он сидел на диване в ожидании Дайаны. Во всяком случае, что он готов был встать и пойти ей навстречу.

В дверь осторожно постучали.

– Входи! – Роберт радостно вскочил с дивана и бросился к дверям, представляя, как сейчас схватит Дайану в охапку и крепко-крепко поцелует.

Дверь распахнулась, но на пороге он увидел Джека. Роберт замер на месте, с недоумением глядя на парня.

– Привет, – сказал тот, не глядя на Роберта. – Вот, Дайана просила передать.

Он полез в карман брюк, вытащил оттуда телефон и протянул его Роберту.

– Что это? – спросил Роберт, принимая телефон и непонимающе глядя на него.

– Дайана просила передать, – повторил Джек. – Ладно, я пошел.

– Как пошел? Нет уж, подожди. – Роберт отодвинул Джека от двери и закрыл ее. – Что-то я ничего не понимаю. Где Дайана? И что это такое? – Он взмахнул телефоном.

– Это ваш телефон, вы его у Дайаны вчера забыли, – ответил Джек, оглянувшись на дверь. Ему очень хотелось поскорее уйти.

– А где Дайана?

– Она не придет, – вздохнув, ответил Джек.

Роберт шагнул к Джеку, взял его за плечи и заглянул в глаза, которые тот стремился отвести.

– Что-то случилось? С Дайаной? С мистером Хоули? Кто-то заболел? Нужна помощь? – Вопросы так и сыпались из него. Роберта охватило предчувствие надвигающейся беды.

– С ними все в порядке. Вроде бы… – пробормотал Джек. – Во всяком случае, с утра все здоровы были.

– Тогда что случилось? Почему Дайана не пришла?

– Да не знаю я ничего! И не понимаю.

– Так… – протянул Роберт, стараясь успокоиться и взять себя в руки. – Проходи и рассказывай.

Джек потоптался у двери, оглянулся на нее, но, глубоко вздохнув, все-таки прошел в комнату. Сел на диван, положил руки на колени и уставился в окно.

Роберт, нависая над ним, стоял рядом и молчал. Наконец Джек не выдержал:

– Я, правда, не знаю, что случилось у вас там вчера с Дайаной, но сегодня она сама не своя. Даже работать не смогла. Прибежала утром в клуб, вся такая испуганная, глаза красные, будто ревела всю ночь, на меня даже не взглянула. Прошмыгнула к Тиму, нашему хозяину, пробыла там минуты три, выскочила стрелой и домой умчалась. Я, конечно, сразу к шефу. Что с Дайаной? А он лишь рукой махнул. Не может, говорит, сегодня Дайана работать, я сам буду инструктаж проводить. А что с ней случилась, она и ему не объяснила. После работы я пошел к ней домой.

А она лежит на кровати, к стене отвернувшись, и не говорит ничего. Дед ее тоже толком ничего объяснить не может. Сказал, что точно в таком положении нашел ее утром, и слова от нее не добился. Я уже уходить собрался, тут она повернулась, наконец. Сунула мне этот телефон и попросила тебе отнести. Вот и все. Так что это ты мне объясни, что случилось с Дайаной. Ты же у нее до самой ночи был, так Бен сказал. Обидел, что ли, Дайану? – Джек насупился и сжал кулаки, готовый наказать обидчика своей подруги.

– Не понимаю… – Роберт покачал головой. – Мы вчера с ней хорошо расстались, договорились, что она сегодня ко мне придет. Я ужин заказал. – Роберт указал на накрытый стол. – Я ее ждал, а тут ты с телефоном пришел… Ладно, что гадать понапрасну. Я должен сам ее увидеть и во всем разобраться, – принял он решение. – Пошли.

Дверь открыл Бен, насупленный, сжавшийся и какой-то постаревший. Сначала Роберт не понял, что так изменило старика. Потом увидел. Пропал блеск в глазах, брови сдвинулись к переносице, и морщинки у глаз углубились, стали жестче. Бен молча переводил взгляд с Роберта на Джека и обратно.

– Здравствуйте, мистер Хоули! – поздоровался Роберт. – Я хотел бы поговорить с Дайаной.

Бен не сдвинулся с места.

– Разрешите мне пройти. – Роберт сделал шаг, но вынужден был остановиться.

– Нет. – Голос старика прозвучал глухо. – Дайана больна и не желает никого видеть.

– Но мне надо с ней поговорить.

– Простите, молодой человек, но я не могу нарушить приказание внучки.

Молодой человек… Он даже не назвал его по имени, обратился как к совершенно постороннему человеку, случайно постучавшему в дверь его дома. Джек топтался в сторонке, не вступая в разговор.

– Я должен увидеть Дайану, – не отступал Роберт. – Мы с ней договорились встретиться сегодня, а она почему-то не пришла. Я не понимаю, что произошло, и хотел бы в этом разобраться.

Бен Хоули лишь помотал головой.

– Может быть, вы мне объясните, что случилось? Пожалуйста! – умоляюще произнес Роберт.

Что-то в его тоне заставило Бена взглянуть на Роберта внимательно. Он вздохнул, верхняя губа дрогнула.

– Я сам ничего не понимаю. Дайана молчит, закрылась в своей комнате и молчит. Сказала только, что никого видеть не желает, и особенно вас. Так что, увы, я вам, молодой человек, помочь ничем не могу. Скажу только одно. Если вы не чувствуете за собой никакой вины, то оставьте Дайану в покое на некоторое время, переждите. Она успокоится и, может быть, пожелает с вами поговорить. Но если вы в чем-то виноваты, то, уверяю вас, Дайана с вами говорить и что-то объяснять не будет никогда. Я знаю свою внучку.

– Я ни в чем не виноват. – Роберт посмотрел старику в глаза. – Хорошо, я приду попозже.

Бен закрыл дверь.

За спиной раздалось покашливание. Роберт оглянулся.

– Ну, я пойду.

– Да, конечно, – кивнул Роберт.

Он и сам понимал, что стоять перед закрытой дверью не самое умное занятие.

– И у тебя нет никаких предположений? – Майкл откусил кусочек от канапе.

– Нет.

Роберт стоял у окна, не глядя на друга, который в одиночку опустошал накрытый к совместному ужину стол.

– Ну, я не знаю… Как-то все это странно. Ты говоришь, что вчера вечером вы расстались вполне довольные друг другом, если не сказать больше. А сегодня она велела не пускать тебя на порог.

– Да.

– Конечно, иногда женщин трудно понять, порой они выкидывают такие фортели, что диву даешься. Но все равно, должно быть хоть какое-то логическое объяснение. Может, у нее критические дни начались? Знаешь, иногда у женщин в эти периоды крышу сносит. А может, у твоей островитяночки и так крыша давно поехала?

Роберт резко повернулся к Майку.

– Не говори ерунды! Дайана очень хорошая и нормальная девушка. Ты даже не представляешь какая.

– Где уж нам… – обиженный грубым тоном Роберта протянул Майкл.

– Прости. – Роберт уселся рядом с другом. – Я не хотел тебя обидеть. Я просто не в себе.

Он налил в стакан воды и залпом выпил.

– Ну почему так случилось? В кои веки я встретил девушку, которая показалась мне самой лучшей в мире. Самой красивой, самой умной, самой доброй. И вот она не желает меня даже видеть. Майкл, – Роберт заглянул другу в глаза, – почему мне так не везет с женщинами? Что со мной не так? Или нарываюсь на самых настоящих стерв, или теряю в самом начале знакомства?

– Да все с тобой нормально, Роберт. – Майкл был как никогда серьезен. – Ты отличный парень, умный, добрый. Да и с Дайаной, я думаю, у тебя все прояснится. Дай ей время успокоиться.

– А вот его-то у нас и нет, – вздохнул Роберт. – Если ты не забыл, то мы через три дня уезжаем. И я боюсь, что потеряю Дайану навсегда.

Они помолчали. Друзьям не нужны были лишние слова, они и так понимали друг друга.

– Ладно, – сказал Роберт. – Подождем до завтра. Завтра я заставлю ее рассказать все. Я хотя бы должен знать, почему она не желает со мной разговаривать.

– Хочешь, я завтра пойду с тобой?

Ради друга Майкл был готов даже разлучиться на время с Люси.

– Нет, я пойду один.

Роберт почти не спал ночью. Проваливался на некоторое время в черную яму, из которой тут же выскакивал в холодном поту. Вставал, выходил на балкон, долго вглядывался в темноту. Опять ложился.

Только он закрывал глаза, как перед ним всплывало милое лицо Дайаны. Роберт понимал, что если бы он знал наверняка, что он безразличен Дайане, то мог бы переломить себя. Да, он страдал бы, переживал, но нашел бы силы смириться с неизбежным.

Но он помнил, какими глазами смотрела на него Дайана, помнил ее поцелуи, ее ласки, ее слова. Она не могла так искусно притворяться!

Здесь было что-то другое, и это другое, странное и непонятное, не давало ему покоя.

Под утро он наконец-то забылся, сон сморил его. Проснулся уже в полдень. Быстро приняв душ и натянув первую попавшуюся под руку рубашку, покинул отель.

Ему повезло, на стоянке стояло свободное такси, в которое он вскочил, напугав своим возбужденным видом водителя. Тот несколько раз с опаской оглядывался на странного пассажира. Но Роберт не обращал на него внимания, как не обращал внимания и на пролетающие за окном пейзажи. Он только молил небеса, чтобы Дайана вышла на работу, а не сидела взаперти дома, куда, как он понимал, ему не прорваться. Бен Хоули держал оборону надежно. При всей симпатии к Роберту он ни за что не пойдет против запрета внучки.

Роберту повезло. Дайана в шортиках и белой футболочке обучала очередную группу, как правильно пользоваться дыхательной трубкой.

Роберт остановился в сторонке. Дайана его не заметила, увлеченная работой. А он просто стоял и любовался ею. Он мог стоять так целую вечность. Просто смотреть на нее ему доставляло удовольствие. Он даже представил в мыслях, как Дайана, закончив инструктаж, подбежит к нему, обовьет шею руками и дотронется губами до его губ. И опять все будет как прежде. А вчерашний день забудется, словно кошмарный сон.

– Дайана! – окликнул Роберт, когда она, усадив группу в "Утенка" и помахав по традиции рукой им вслед, направилась к дайвинг-клубу.

Дайана дернулась, увидев Роберту, ему показалось, что она вот-вот сорвется с места и убежит. Но она просто остановилась и, прикрыв глаза от солнца ладонью, смотрела на приближающегося Роберта.

– Здравствуй, Дайана! – Роберт хотел взять ее за руки, но она спрятала их за спину.

– Здравствуйте, – сухо ответила она, оставшись полностью безучастной.

На ее лице не дрогнул ни один мускул. Дайана смотрела на Роберта, как на неодушевленный предмет, который случайно попался на пути. Надо бы обойти, да рассмотреть хочется.

– Что случилось, Дайана? Почему ты вчера ко мне не пришла? И Бен сказал, что ты меня видеть не желаешь, даже в дом не пустил, – быстро, боясь, что она недослушает, проговорил Роберт.

– Извините, мне нужно идти, – сказала Дайана. – Я не могу с вами разговаривать, владелец дайвинг-клуба запрещает сотрудникам разговаривать с посторонними людьми в рабочее время.

Она сделала шаг в сторону, пытаясь обойти Роберта. Но он не собирался отступать.

– Веришь ли ты в то, что сама говоришь?! Разве я для тебя посторонний человек? Я думал иначе.

Дайана вскинула голову, посмотрела ему в глаза и сквозь зубы сказала:

– И напрасно. Вы для меня совершенно посторонний человек. Я не желаю с вами разговаривать. Я запрещаю вам приходить сюда.

Сказано это было с такой злостью, что Роберт опешил. Он не ожидал такого от Дайаны. Воспользовавшись его замешательством, Дайана обошла Роберта и быстрым шагом направилась к дайвинг-клубу.

– Дайана… – растерянно произнес Роберт ей вслед.

Она даже не оглянулась.

Оставшиеся до отъезда два дня Роберт провел в номере. Очарование океана, окружающего пейзажа, ощущение праздника исчезло, испарилось. Жара раздражала, шум прибрежных волн действовал на нервы, толпы отдыхающих вызывали желание послать всех к дьяволу. Только дружба держала его на Флорида-Кис. Не было бы Майкла и его любви к Люси, Роберт давно бы упаковал вещи и помчался по Морскому хайвею в сторону аэропорта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю