Текст книги "Любовь под луной"
Автор книги: Саманта Джеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 18
Доминика разбудила веселая птичья трель. Одинокая пташка, устроившись на ветке возле окна, приветствовала наступающий день. Едва открыв глаза, он повернулся и посмотрел на подушку, на которой еще оставалась ямка от головы. Но Оливия уже исчезла.
При виде опустевшей половины постели Доминик едва сдержал вздох разочарования. Просунув руку под одеяло, он потрогал то место, где еще недавно лежала она. Простыни были теплыми, и на губах его появилась улыбка. Всю долгую ночь она прижималась к нему, рука Оливии покоилась у него на груди, лицо доверчиво уткнулось в ямку у основания шеи. Он вспомнил, как ее чуть влажное дыхание щекотало ему кожу, вспомнил сладостное прикосновение мягкой, упругой груди, и на душе у него потеплело.
Он вздохнул. Уже второй раз он был близок с Оливией и снова просыпался один. Представив, как чудесно было бы проснуться рядом с ней, такой теплой и мягкой, разбудить ее поцелуем, ласкать еще теплую со сна, трепещущую плоть и чувствовать, как его собственная с каждой минутой все твердеет и наливается силой, Доминик чуть не застонал. Как было бы здорово провести в постели весь день вдвоем! Они бы позавтракали в постели... а потом снова занялись бы любовью. А потом, может быть, даже приняли бы вместе ванну, размечтался Доминик.
Горячий, необузданный порыв фантазии... Однако он мечтал, что когда-нибудь все это станет явью. А сейчас... сейчас он почувствовал себя одиноким и брошенным.
И не то чтобы он винил Оливию. Он знал, почему она так поступила: можно представить, какая волна сплетен прокатилась бы по Стоунбриджу, если бы кто-нибудь из любопытных горничных проведал об их отношениях. Уголки губ Доминика опустились. Впереди его ждал долгий день. Еще несколько недель назад он решил навестить арендаторов, живших на самой окраине его земель. Если бы не это...
«И что бы я тогда сделал?» – спросил он себя. Вряд ли ему удалось бы держаться вдали от нее, и уж, во всяком случае, не весь день. Мучительно было делать вид, что они по-прежнему чужие друг другу... что между ними ничего нет. Особенно если руки Доминика сами собой тянулись к ней, и он каждую секунду мечтал о том, чтобы подхватить ее, прижать к себе, унести сюда, в свою спальню, и не выпускать отсюда как можно дольше... хоть целую жизнь.
Слишком поздно, кисло признался себе Доминик, теперь уже слишком поздно. Уговорив Оливию провести с ним ночь, он подверг страшной опасности ее доброе имя. Может быть, она была права и он в самом деле распутник? И однако он невольно вынужден был признать, что никогда еще страсть к женщине не владела им столь безраздельно. Он не мог думать ни о чем другом: мысли его то и дело возвращались к Оливии.
Взгляд его задержался на нефритово-зеленом платье. Накануне вечером они так и оставили его на полу. Ухода, Оливия подняла его и аккуратно повесила на стул. Господи, благоговейно подумал он, как же она была красива в нем! Как он мечтал, чтобы она согласилась его принять! Может быть, потом...
И тогда, поклялся он про себя, все будет совсем по-другому.
Тогда она станет его женой.
Когда в тот день, вернувшись после полудня домой, Оливия открыла дверь, шторы в гостиной были плотно задернуты. Она остановилась на пороге. Это показалось ей немного странным, но Оливия ничего не сказала. Однако сердце вдруг сжала неясная тревога. Может, Эмили плохо себя чувствует? Сбросив капор, она повесила его на крючок возле двери и окликнула:
– Эмили!
В ответ тишина.
Перепугавшись всерьез, Оливия помчалась наверх. Эмили, как обычно, сидела на кушетке, одной рукой прикрывая глаза.
– Эмили! Господи, как же ты напугала меня! Почему ты не отвечаешь?
– Я... я не слышала, как ты звала. – Эмили как-то неловко выпрямилась.
Оливия сразу поняла, что сестра кривит душой. Присев рядом, она взяла ее руку в свои и ласково сжала.
– Милая, – нежно прошептала она, – что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?
– Все в порядке, – после долгого молчания вяло пробормотала Эмили.
Но прозвучало это так странно, что Оливия нахмурилась. Взгляд ее потемнел. Шторы на окнах были задернуты так плотно, что солнечный свет почти не проникал в окно, и в гостиной царил полумрак. Может быть, поэтому она не сразу заметила, что всегда ясные голубые глаза Эмили сейчас были обведены темными кругами и распухли.
– Эмили, да ты плакала! – Оливия пришла в ужас. – Милая, ну прости ради Бога! Прости, что я оставила тебя одну.
– Это не из-за тебя. – Сложив руки на коленях, Эмили уставилась на них неподвижным взглядом.
– А что тогда? – У Оливии от страха все внутри похолодело. Неясное чувство подсказывало ей, что случилась беда. Она пыталась отогнать тревогу, но все было напрасно. Все последние дни Эмили казалась такой беззаботной, Такой счастливой... а сейчас... Глядя на сестру, Оливия невольно вспомнила, какой она была в первые дни после того, как ослепла. И ей стало по-настоящему страшно. Тогда Эмили впала в оцепенение. Приходилось и просить, и кричать на сестру... Чего только она тогда не делала, чтобы заставить ее хотя бы встать с постели. И сейчас Эмили снова стала такой, как тогда. Произошло что-то ужасное... Оливия снова взяла ее безжизненную руку в свои и заставила сестру повернуться.
– Эмили, умоляю тебя, скажи, что случилось?
Эмили медленно подняла опущенную голову и посмотрела на сестру.
И вдруг Оливия заметила какую-то непонятную перемену: взгляд Эмили уже не был пустым и безжизненным... Она смотрела на нее, как будто...
Как будто она видела!
Сердце Оливии заколотилось так, что ей казалось: еще мгновение, и оно разорвется.
– Эмили... – Она с трудом узнала свой собственный голос. – Эмили, ты... ты видишь меня?
С дрожащими губами Эмили кивнула. Стиснув сестру в объятиях, Оливия смеялась и плакала одновременно.
– Ты снова видишь, – сквозь слезы повторяла она. – Господи, ты снова видишь!
Только немного успокоившись, она обратила внимание, что на лице самой Эмили не видно радости. Сестра тоже обняла ее, но как-то вяло, будто механически.
Слегка отодвинувшись, Оливия внимательно оглядела сестру, потом снова взяла ее за руку. Ладонь Эмили была холодна как лед, хотя день был довольно жарким. Что-то было не так. Лицо Эмили, всегда такое оживленное, словно съежилось и посерело.
– Эмили, я не понимаю... По-моему, ты должна прыгать от радости! Разве не об этом ты мечтала весь этот год, мечтала как о чуде?
Вдруг, к ее ужасу, глаза Эмили наполнились слезами.
– Я думала, это будет самый счастливый день в моей жизни, – горько всхлипнула она. – А вместо этого...
– Но... что все это значит? О чем ты, Эмили?
– Я совершила нечто ужасное, Оливия, – захлебываясь, проговорила Эмили. – Я... я влюбилась!
– Но что же в этом ужасного? Я тебя не понимаю... Это чудесно!
– Нет, – жалким, несчастным голосом сказала Эмили. – Это не так...
– Но почему? Разве он не любит тебя?
– Говорит, что любит.
– Откуда же эти слезы? Если вы с ним любите друг друга...
Глаза Эмили вдруг стали похожи на бездонные голубые озера, в глубине которых плескалась боль.
– Оливия, – прошептала она, – он... он цыган.
Оливия почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
– Боже милостивый, – бессильно прошептала она. Мысли ее мгновенно вернулись к Доминику. Господи, это невозможно, твердила она. Откуда он взялся? Как это могло случиться? Когда? Да и вообще, где Эмили могла встретиться с этим проклятым цыганом?! Она стиснула руки Эмили и заставила сестру взглянуть ей в глаза. – Расскажи мне, как это случилось, – тихо, но твердо сказала она. – Где ты встретилась с этим цыганом?
– В деревне, – как послушный ребенок, ответила Эмили. – Эстер... Знаю, ты скажешь, что я должна была сразу рассказать тебе об этом... Понимаешь, Оливия, когда мы ходили гулять, она часто заглядывала в пивную пропустить стаканчик-другой. На минутку, так она всегда говорила. Но как-то раз я прождала ее очень долго. Уже стемнело, а Эстер все не было. Я ждала ее, сидя на скамейке, и уже стала волноваться. Потом испугалась по-настоящему, все гадала, как же вернусь домой. И тогда он подошел ко мне...
– Цыган?
– Его звали Андре, – кивнула Эмили.
Андре! Оливия едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Она вспомнила красивого молодого цыгана, которого встретила в таборе. Неужели это был он? У нее возникла странная уверенность, что так оно и есть.
– Оливия, он был так добр ко мне! Знаю, ты много раз твердила мне, чтобы я не разговаривала с незнакомыми, но я... я позволила ему проводить меня домой. Я была уверена, что он не джентльмен, скорее какой-нибудь рабочий. Или фермер. Так я решила вначале. А потом он сказал, что торгует лошадьми.
Цыганская торговля, с горечью подумала Оливия. Бедная слепая Эмили! Откуда ей было знать, что рядом с ней цыган?
Впрочем, она понимала и Андре. Искренне увлекшись очаровательной, к тому же слепой девушкой, с чего бы он стал рассказывать ей, кто он такой? Эмили с виноватым видом опустила голову.
– Мы часто виделись с ним, пока ты была в Рэвенвуде, – жалобно пробормотала она. – Знаю, я виновата, мне следовало все рассказать тебе. Но я боялась, что ты рассердишься. И никогда не позволишь нам больше встречаться.
Оливия молча слушала невеселый рассказ сестры. А Эмили все говорила и говорила. О том, как Андре продавал на рынке изготовленное ее руками кружево. Как очень скоро она поняла, что чувство дружбы, которое она испытывает к нему, переросло в нечто большее. Как он принес ей магический кристалл. Боже мой, разве можно было так надолго оставлять сестру одну! Острое чувство вины захлестнуло Оливию. Но в глубине души она обрадовалась, сообразив, что Эмили вовсе не была одинока. К несчастью, вряд ли она сможет утешить сестру. Ведь если Эмили виновата только в том, что позволила себе полюбить цыгана... то и она, Оливия, поступила точно так же. Оливия сжала руку сестры.
– Скажи... он знает, как умер папа?
– Да. Только представь себе, еще несколько недель назад я рассказала ему, что папу убил какой-то цыган, а он... он даже тогда не признался! Он предал меня, Оливия! Предал! И я... я ненавижу его! Я сказала ему, что никогда... никогда не захочу увидеть его снова!
– Стало быть, он не вернется, – задумчиво протянула старшая сестра. – Или я ошибаюсь?
Глаза Эмили на мгновение вспыхнули, но тут же потухли. Она опустила голову и вздохнула. Две тяжелые слезы повисли у нее на ресницах.
– Нет, – прошептала она.
Оливия, обняв младшую сестру за плечи, ласково притянула ее к себе и терпеливо ждала, пока та выплачется, утешая ее, как могла. «Что же удивляться, если Эмили так потрясена?» – мрачно думала она про себя. Сначала увидеть собственными глазами, как от руки цыгана погибает отец, потом ослепнуть, а затем по злой насмешке судьбы влюбиться именно в цыгана...
Эмили сказала, что ненавидит Андре. Но, по правде говоря, Оливия отнюдь не была в этом уверена.
Вволю наплакавшись, Эмили незаметно для себя задремала на кушетке. Оливия, ласково погладив спящую сестру по щеке, встала и задумчиво посмотрела на нее. Ей до сих пор не верилось, что Эмили прозрела... Впрочем, так же когда-то ей не хотелось верить, что сестра навсегда осталась слепой. И вдруг у нее мелькнула мысль, что скорее всего в случившемся чуде есть заслуга Андре.
В дверь постучали, и Оливия бросилась открывать. К ее удивлению, на пороге стоял Доминик. Прежде чем она успела сказать хоть слово, он шагнул к ней и захлопнул за собой дверь.
Не сказав ни слова, он крепко прижал Оливию к груди, и его губы приникли к ее губам. Волна наслаждения, бороться с которым она была бессильна, разлилась по ее телу. Нет, ни за что, твердила про себя Оливия. Так нельзя. Это нехорошо, стыдно, к тому же Эмили совсем рядом. Как можно наслаждаться его поцелуями, когда в соседней комнате лежит сестра, сердце которой разбито? Наконец, собравшись с духом, она прервала поцелуй и попятилась.
– Доминик! Я... я и не знала, что вы уже вернулись! – По словам Шарлотты, граф уехал повидать кое-кого из арендаторов.
– Только что приехал.
В комнате повисло молчание. Доминик не сводил с нее глаз, и Оливии стало неуютно. Казалось, ничто не могло ускользнуть от взгляда этих проницательных синих глаз. У нее возникло странное ощущение, что Доминику не составляет никакого труда читать в ее душе.
– Что случилось, Оливия? Что-нибудь не так?
Оливия замялась. «Все!» – хотелось крикнуть ей. Нервы у нее были натянуты до предела. Эта ночь... Наверное, это была сама чудесная ночь в ее жизни. Но наутро, едва спустив ноги с постели и увидев спящего Доминика, Оливия ужаснулась. Действительность вновь встала перед ней в неприкрытой наготе. Сомнения разъедали ей душу, словно ржавчина. «Боже мой, – в отчаянии думала она, – я отдалась этому человеку, причем дважды! Как такое могло случиться?»
Но сейчас, забыв об этом, Оливия тревожилась только об Эмили. Обман, предательство, утрата первой любви – перенести такое сможет не каждый. И Оливия решила, что теперь не время посвящать младшую сестру в свои отношения с Домиником. Все было бы проще, если бы в его жилах не было примеси цыганской крови. И потом, с некоторой долей сомнения подумала она, как их определить, эти отношения? Ей было отвратительно считать себя его любовницей, хотя в глазах остальных это выглядело именно так. Тогда кто она ему? Возлюбленная?
Мысленно Оливия взвесила оба эти слова. Любовница... Возлюбленная... И то и другое звучало дешево.
Нет, решила она, украдкой бросив взгляд через плечо туда, где спала Эмили. Сейчас ей было не до объяснений. И уж по крайней мере не здесь. Рана, нанесенная Эмили, еще слишком свежа. Она не может позволить Доминику войти. Не стоит лишний раз напоминать сестре об Андре. Доминик на лету перехватил ее взгляд, и глаза его недовольно сузились.
– В чем дело? – резко спросил он. – Кто там у тебя? Кто-то, кроме Эмили?
– Разумеется, никого! – вдруг рассердившись, бросила она. – А теперь, если не возражаете, я бы попросила вас удалиться!
– Не хочешь, чтобы она знала, что я здесь? Я угадал? – Взгляд Доминика стал тяжелым и подозрительным.
Оливия хотя и злилась, осмелилась только сказать:
– Думаю, вам лучше уйти!
– Мои нижайшие извинения, мисс Шервуд, – протянул Доминик. Лицо его окаменело. – И прошу простить мою навязчивость. Однако хотелось бы знать... Вы решили, что я слишком хорош для дочери бедного викария? Или что вы чересчур хороши для человека, в жилах которого течет цыганская кровь?
Глаза Оливии расширились. Она не ответила... просто не нашла слов. Она и представить не могла, что нечто подобное придет ему в голову.
Видя, что она молчит, Доминик раздраженно пожал плечами. Он сбежал по ступенькам и, не обернувшись, с грохотом захлопнул за собой дверь. Судя по каменному выражению лица, Доминик был вне себя. Только после его ухода Оливия сообразила, что он неправильно истолковал ее молчание... истолковал как подтверждение его слов. Чего же ему стоило принять такой удар!
Эта мысль была для нее невыносима. Неужели он мало страдал до сих пор? Столько лет сносить жестокость отца, а теперь страдать снова – по ее вине.
Нет, этого нельзя допустить. Но когда она выбежала на крыльцо, Доминик был уже в седле.
– Доминик! – Оливия бросилась к нему. – Доминик, подождите! Вы меня не так поняли...
Доминик обернулся, и она увидела знакомую горькую усмешку на его побелевших губах.
– О, я все понял, не беспокойтесь, мисс Шервуд. Слишком хорошо понял! – Он круто развернул Шторма и ускакал.
Оливия проводила его взглядом, чувствуя, как в груди разливается боль. Внутренний голос шептал ей, что, может, так даже лучше. «Почему, почему лучше?» – возражала она мысленно.
С тяжелым сердцем Оливия медленно побрела к дому, Закрыв за собой дверь, она заглянула в гостиную, как раз когда Эмили открыла глаза.
– Оливия, кто-то пришел? Мне показалось, я слышала голоса.
Оливия поспешно отвернулась, чтобы сестра не заметила, что по щекам ее текут слезы.
– Нет, – тихо проговорила она. – Спи, милая.
Сидя в кабинете, Доминик мрачно следил, как лиловые сумерки наползают на горизонт. В душе его царил ад. «Будь она проклята! – с яростью думал он. – Будь она проклята!»
Ведь не силой же он заставил ее подняться к нему в спальню! Зачем она согласилась? Или успела уже пожалеть об этом? Считает, что запятнала себя позором, снизойдя до полукровки? Ведь еще ночью он прижимал ее к груди, и они были близки так, как могут быть близки мужчина и женщина! А уже вечером она держалась так холодно, так отчужденно, что ему до сих пор больно вспоминать об этом. Почему, черт возьми? Почему она упорно делает вид, что они чужие друг другу?
Он не мог понять. Не мог понять Оливию. Он хотел, чтобы она принадлежала ему целиком... чтобы она отдала ему свое тело, свою душу... свое сердце...
Но безошибочный инстинкт подсказывал ему, что надо набраться терпения... Все произошло слишком быстро. То, что случилось между ними, слишком ново, слишком неожиданно для нее... А может, она не уверена в своих чувствах... в нем самом?..
Зубы его сжались. Взгляд стал тяжелым. Нет, черт побери, нет! Презрение – вот что прочитал он в ее прозрачных зеленых глазах. Неужели она стыдится того, что произошло между ними, стыдится, что отдалась ему? На скулах Доминика заходили желваки. Похоже, так и есть.
Был только один способ убедиться наверняка, так ли это.
Он даже не помнил, как снова оказался в конюшне, как оседлал и вывел Шторма. Опомнился Доминик, только когда уже скакал по направлению к Стоунбриджу, к маленькому одинокому домику на окраине деревни. Но то, что он увидел здесь, заставило его похолодеть.
Сначала ему бросился в глаза гнедой жеребец, привязанный к дереву у крыльца. Конь принадлежал Уильяму Данспорту.
Резко натянув поводья, Доминик осадил Шторма неподалеку от дома. Из окна лился свет. Шторы были задернуты, но не до конца – между ними оставалась широкая щель, сквозь которую ему были хорошо видны фигуры двоих, сидевших на кушетке в гостиной. Медленно тянулись минуты.
Уильям Данспорт не появлялся.
Страшное подозрение мелькнуло у Доминика. Он увидел, как двое поднялись, и понял, что не ошибся. Одна из фигур, более высокая, явно принадлежала мужчине... И вдруг этот мужчина протянул руки и притянул женщину к себе...
С его губ сорвалось проклятие. Сейчас на Доминика было страшно смотреть... лицо потемнело, как грозовая туча, на шее вздулись жилы. Стиснув в бессильной злобе кулаки, он крепко натянул поводья. Внутренний голос подсказывал ему, что нужно уезжать, иначе он ворвется в дом и вырвет Оливию из рук Уильяма. Но эти двое, подумал он, способны вполне правдоподобно объяснить, чем вызваны их объятия. И он будет выглядеть полным идиотом.
Всадив шпоры в бока Шторма, он заставил его повернуться и галопом поскакал назад. К тому времени как он добрался до Рэвенвуда, ему удалось немного взять себя в руки.
Ворвавшись в кабинет, он отыскал в шкафу бутылку своего любимого бренди, однако, к его огорчению, она была наполовину пуста. Доминик не находил себе места. Мысль о том, что Оливия способна дать Уильяму то, чем вчера так охотно одарила его самого, не давала ему покоя, причиняла боль, словно шип, засевший глубоко в сердце.
Память Доминика вновь вернула его в тот день, когда Оливия решилась вместе с ним поехать в цыганский табор. Именно тогда ему впервые показалось, что они не совсем чужие друг другу и женщина, завладевшая его мыслями, начинает понемногу понимать: его народ вовсе не состоит из одних воров и убийц, как думают все вокруг... И еще он чувствовал тогда, что тоже нравится ей... Неужели все это было чудовищной ложью и он – ничто для нее?
Возможно, так и было, а он лишь обманывал сам себя.
– Так, значит, вы снова видите? И это случилось прямо сегодня? – Изумленно покачав головой, Уильям поднес к губам чашку с чаем и сделал большой глоток. – Просто поразительно!
– Да, – слабо улыбнулась Эмили, – в самом деле. Оливию раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, она готова была расцеловать Уильяма за то, что ему пришло в голову навестить их. Возможно, его присутствие расшевелит Эмили, не позволит ей вновь погрузиться в свое горе. С другой стороны, с той минуты, как он возник на пороге их дома, Оливия не могла избавиться от злости: меньше всего ей хотелось сейчас видеть именно Уильяма.
Однако, взяв себя в руки, она с самым приветливым видом внесла в комнату поднос с чаем.
– Уильям? Эмили? Еще чаю?
– Мне не надо, Оливия, – поспешно произнесла Эмили, вскочив на ноги. – Знаю, это не очень вежливо с моей стороны, но я... я так устала, что просто глаза закрываются. Вы, надеюсь, не обидитесь, если я пойду к себе? – И она умоляюще посмотрела на сестру и Уильяма.
Поднявшись вслед за ней, Уильям со своей обычной галантностью склонился к ее руке.
– Конечно, конечно, мисс Шервуд. Еще раз примите мои поздравления. Я искренне рад за вас.
Эмили удалось выдавить слабую улыбку.
– Благодарю вас, сэр. Вы очень добры.
Оливия мягко кивнула.
– Спокойной ночи, Эмили, – ласково сказала она. – Спи спокойно.
На мгновение ей показалось, что не стоило произносить этих слов: по лицу Эмили было видно, что она готова расплакаться. Но, справившись с собой, Эмили лишь сказала:
– Постараюсь.
Уильям и Оливия остались одни.
Оливия чувствовала, как нарастает напряжение. Этого она и боялась с тех пор, как, открыв дверь, увидела его на пороге. Она ни за что не открыла бы, если бы у нее было хоть малейшее подозрение, что это он. В глубине души она надеялась, что Доминик одумался и вернулся.
Звякнула ложка: Уильям осторожно поставил чашку на стол. Поерзав на кушетке, он сложил руки на коленях.
– Оливия, – наконец пробормотал он, – просто не знаю, что сказать... Наверное, я должен извиниться. В прошлую нашу встречу я вел себя по-скотски.
Вот именно, хотела сказать Оливия, но вовремя прикусила язык. Конечно, сегодня он держался безупречно. Но она никогда не забудет его искаженное злобой лицо и слова, брошенные им в их последнюю встречу... Не сможет забыть.
Впрочем, какое это имеет значение? Если Уильям одумался и желает помириться, что ж, она будет только рада. Подняв голову, она выдавила из себя любезную улыбку.
– Спасибо, Уильям, – сказала она тихо, чтобы не побеспокоить Эмили. – Считайте, что ваши извинения приняты.
Уильям придвинулся ближе, так близко, что колени их почти соприкоснулись. Оливия резко выпрямилась. Ну уж нет, подумала она, а вслух проговорила:
– Надеюсь, вы извините меня, я немного устала. Сегодня был тяжелый день. – И она попыталась встать.
– Нет, – заторопился он, умоляюще протянув к ней руки. – Пожалуйста, Оливия, подождите. Мне... мне надо кое-что сказать вам.
– Что же именно, Уильям? Я слушаю, – вынуждена была Оливия откликнуться на его слова, хотя ей вовсе не хотелось беседовать с ним. Она предпочла бы уйти, но не успела.
– Оливия, я хочу, чтобы вы знали. – Он посмотрел ей в глаза. – Ничего не изменилось. Я по-прежнему хочу жениться на вас.
«Ну а я не хочу выходить за тебя замуж!» – хотелось ей бросить ему в лицо. Но, сдержавшись, Оливия только со вздохом покачала головой.
– Уильям, – как можно спокойнее постаралась произнести она, – как вы не понимаете! Я не могу стать вашей женой.
– Но почему? Теперь вам уже не нужно будет постоянно думать об Эмили. Слава Богу, она видит. Конечно, я знаю, вы злитесь, потому что я раньше времени стал болтать о нашей помолвке, но я же извинился. Честное слово, мне очень жаль. Но что такое ссоры влюбленных!
– Нет, Уильям, это не ссора влюбленных. И мы с вами не влюбленные. И никогда не были ими. Именно поэтому я и не могу выйти за вас замуж. А теперь, думаю, вам лучше уйти. – Оливия попыталась встать, но он оказался быстрее. Она и глазом моргнуть не успела, как он притянул ее за руки и она оказалась в его объятиях.
– А я говорю, что, это обычная ссора влюбленных. Перестаньте злиться, Оливия. Поцелуйте меня, и забудем об этом. – И Уильям, крепче прижав ее к себе, стал искать ее губы.
Ахнув, Оливия уклонилась, и губы Уильяма, горячие и мокрые, ткнулись ей в шею. Она заколотила кулаками ему по груди.
– Немедленно отпустите меня, – прошипела Оливия, – иначе я позову Эмили!
Уильям медленно поднял голову и неподвижным взглядом уставился ей в лицо. Ледяные пальцы страха стиснули горло Оливии. Теперь в его глазах была такая смертельная ненависть, что у нее похолодело сердце. Губы его искривились в злобной усмешке.
– Все дело в нем, верно? Это ваш драгоценный граф во всем виноват! Вы ведь из-за него отказываете мне? Господи, просто поверить не могу... Что вы в нем нашли? Конечно, у него есть титул... но ведь все равно он цыган! Грязный цыган, такой же, как все его племя! Нищие попрошайки и воры – вот кто они такие!
– Доминик не такой! – безуспешно стараясь оттолкнуть его, крикнула Оливия.
– Ах, он уже «Доминик»! – Уильям презрительно свистнул. – Знаете, я ведь видел вас обоих в тот день у реки... Жаль, что этот ублюдок не утонул! Право, жаль!
В эту минуту Оливии наконец удалось довольно сильно ударить его кулаком в грудь. Не ожидавший этого Уильям слегка ослабил хватку, и Оливия вырвалась у него из рук. Подскочив к камину, она схватила увесистую кочергу и обернулась к нему.
– Не думаю, что графу понравилось бы, узнай он, что сегодня вечером вы были здесь, – сказала она. – Но если вы немедленно уйдете, я, так и быть, не стану говорить ему об этом. – Она сама не верила в свои слова. После того, что случилось нынче вечером, Доминик вряд ли захочет вступаться за нее.
Уильям щелчком стряхнул с рукава невидимую пушинку.
– В этом нет необходимости, Оливия. Я ухожу. Но запомните одно: ваш цыганский лорд не вечно будет здесь, в Рэвенвуде. Он исчезнет, и что тогда станет с вами? – Отвесив ей преувеличенно галантный поклон, он усмехнулся. – Не трудитесь провожать меня, Оливия. Я сам найду дорогу.
С этими словами он выскользнул за порог, и тяжелая дверь с грохотом захлопнулась у него за спиной. Поставив кочергу возле камина, Оливия бессильно прислонилась к стене и только тут заметила, что ее колотит дрожь.
В гостиную заглянула встревоженная Эмили. Видимо, грохот двери поднял ее с постели.
– Оливия, ты здесь? А где Уильям? Как, уже ушел? Мне показалось, я слышала крик.
Оливия не знала, плакать ей или смеяться, но все же взяла себя в руки.
– Да, милая, он ушел. Отправляйся спать.
Прошло, наверное, минут пять, пока Оливия немного успокоилась. Приоткрыв ящик комода, она принялась искать ночную сорочку. Отыскав наконец, потянула ее к себе, и в это мгновение аккуратно сложенный вчетверо кусок тонкого полотна выскользнул из ящика и упал на пол.
Платок Доминика, вспомнила Оливия. Тот самый, который он приложил к ее оцарапанной щеке вечером на дороге, когда они впервые увидели друг друга.
Колени Оливии вдруг подкосились, и она опустилась на пол. В горле ее встал комок, глаза защипало. Она еле удерживала подступавшие слезы. Часто и глубоко дыша, она старалась не заплакать. Все это время Оливия хранила платок у себя. Десятки раз порывалась вернуть его Доминику... и все-таки не решилась. «Почему, – гадала она, – почему я этого не сделала?»
В памяти всплыли презрительно брошенные слова Уильяма: «Нищие попрошайки и воры – вот кто они такие!» Нищие попрошайки и воры...
Она прижала платок Доминика к своей груди... будто это была его рука...
Нет, печально подумала она, Доминик не вернется. Он слижком горд. Что же касается слов Уильяма, может, он и прав...
Да, Доминик вор. Вор, укравший ее сердце.
Глава 19
Оливию грызла тревога за сестру. С ней происходило что-то непонятное: Эмили с каждым днем таяла на глазах. Она стала бледной и вялой, почти ничего не ела. Теперь, когда Андре навсегда исчез, жизнь, казалось, потеряла для Эмили всякий интерес. Может, конечно, Оливия и ошибалась, но ей представлялось, что если бы Эмили по-настоящему ненавидела Андре, то все было бы по-другому и самое страшное сейчас осталось бы позади. Она несколько раз пыталась вызвать сестру на откровенный разговор, но Эмили каждый раз решительно пресекала все ее попытки.
– Не хочу даже думать о нем, – твердила сестра.
Ха, фыркнула про себя Оливия. Так она и поверила. Скорее всего Эмили с утра до ночи только и думает о нем. Оливия все больше убеждалась в этом.
Эмили все еще любила Андре...
Но что же можно сделать? Ничего... Оливия в который раз напомнила себе, что Эмили больше не ребенок, и не в ее силах помочь сестре. Даже если бы Оливия знала, что делать, она вряд ли решилась бы на это. Только сама Эмили, заглянув в свое сердце, могла найти ответ на все вопросы.
К тому же, судя по всему, и самой Оливии тоже не помешало бы это сделать...
Она любила Доминика. Любила страстно, до безумия... и страдала. Любовь причиняла ей одну муку. В те дни, когда отчаяние Оливии дошло до предела, она приняла нелегкое решение: нельзя подвергать страшному риску психику Эмили. Она еще слишком слаба, к тому же страдает. Если она хотя бы заподозрит, что старшая сестра влюблена в Доминика – а Эмили никогда не забудет о том, что в его жилах течет цыганская кровь, – то страшно подумать, что может случиться. Нет, стиснув зубы, подумала Оливия, она не имеет права рисковать здоровьем и счастьем сестры.
А то, что случилось между ними... что ж, дело прошлое, с горечью подумала она. Как говорится, было и быльем поросло.
Впрочем, у нее, кажется, и не было иного выхода. Все эти дни она почти не видела Доминика, как-то раз она куда-то спешила вместе с Шарлоттой и в коридоре столкнулась с ним. Холодным кивком он приветствовал их обеих. В другой раз они встретились на лестнице, и тоже случайно. Доминик посмотрел будто бы сквозь нее и прошел мимо, не сказав ей ни слова. Его ледяная холодность поразила ее в самое сердце. Наверное, Доминик до сих пор разгневан, покаянно думала Оливия. А может... может, он просто использовал ее для собственного удовольствия, а потом она ему надоела? Думать об этом было невыносимо...
Во всяком случае, вот и еще один веский довод в пользу того, чтобы окончательно выкинуть его из сердца. Забыть навсегда... При мысли об этом в душе Оливии все перевернулось. Забыть... Но как, если каждую ночь она видит его во сне? Только прошлой ночью ей приснилось, что она целует его... целует так же, как когда-то целовал ее Доминик. Наслаждаясь прикосновением его мускулистых бедер, сжимающих ее тело, она приоткрывает губы и кончиком языка будто пробует на вкус его рот. И словно бы одного этого было недостаточно, чтобы лишить ее покоя, в следующий миг ей привиделось другое: они лежат в постели, и она, оседлав Доминика, упирается ладонями ему в грудь, с дразнящей улыбкой смотрит на него и вбирает в себя восставшую плоть его.
Оливия проснулась с бешено колотившимся сердцем. Кровь толчками билась ей в виски, во рту пересохло, в самом низу живота разливалась томительная и сладостная боль. Оливия не знала, что и думать. Собственное тело предавало ее. Она и представить не могла подобной непристойности, и... и однако достаточно было вспомнить об этом, как вся она трепетала. Неужели такое бывает, гадала она. Но больше всего ей хотелось знать, остался ли он доволен. Испытал ли хотя бы половину того наслаждения, что доставил ей?..