355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С Рэнд » Двойная игра » Текст книги (страница 3)
Двойная игра
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:20

Текст книги "Двойная игра"


Автор книги: С Рэнд


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Как давно ты её знаешь? Сколько времени?

Лицо Перселла побледнело. Судорожно отбиваясь слабеющими руками, он тщетно пытался освободиться от стальной хватки Пола.

– Отпустите ... меня!

– Как давно?

Пол разжал руку и оттолкнул от себя Перселла. И в эту минуту, внезапно похолодев, он отчетливо осознал, что ещё немного, и он убил бы этого человека. Перселл распростерся на полу, как огромное полураздавленное насекомое, тяжело дыша. Пол отвернулся от него, уставившись на колышущуюся тень на стене, и долго стоял так, в полной неподвижности. Когда он наконец снова заговорил, голос его звучал глухо и сдержанно.

– Когда ты познакомился с ней?

– Около двух лет назад.

– На что ты живешь?

– Я актер.

Пол мрачно улыбнулся и повернулся к нему. Перселл уже сидел на кровати, прижимая белую простыню к окровавленной физиономии.

– Сейчас ты не похож на артиста, – насмешливо произнес Пол. Перселл молчал.

– Значит, два года, – медленно повторил он. – Она когда-нибудь давала тебе деньги?

– Нет.

Пол угрожающе шагнул вперед и Перселл вздрогнул.

– Я ещё раз тебя спрашиваю. Она давала тебе деньги?

– Я уже сказал, что нет. Она не из тех, кто дает.

– Я верю, – сказал Пол. – Она не из тех, кто дает.

Он засмеялся тихим, зловещим смехом.

– Она из тех, кто берет. Всегда берет.

Его лицо застыло от напряжения.

– С кем ещё она путается?

– Я, правда, не знаю. Мы просто встречаемся время от времени. У нас с ней такие отношения.

– Да. У вас такие отношения.

Он подошел к Перселлу, отдернул простыню и бросил её на пол.

– Лучше расскажи мне все, подонок. Все, что тебе известно. Или я снова возьмусь за тебя.

– Я сказал вам все, что знаю.

– Ты не сказал мне ровным счетом ничего.

Пол наклонился к нему ближе.

– Ее друзья. Кто они? Любовники. Сколько их? Ее ведь, насколько я наслышан, трудно удовлетворить. Это и в самом деле так.

– Я знаю только об Антриме. И больше ни о ком.

– Антрим? Кто это?

Перселл колебался.

– Ну?

– Его зовут Джонни Антрим. Он владелец клуба "Жокей". Я был там с Джо несколько раз.

– Продолжай.

– Джо встречалась с ним.

– Время от времени, как и с тобой, – сказал Пол, и глаза его сверкнули. Перселл молчал.

– Кто еще? – спросил Пол.

Перселл замотал головой.

– Он единственный, кого я знаю.

– Но ведь их много? Не так ли?

Перселл отвел глаза.

– Может быть, и много, – тихо произнес он.

Пол с трудом подавил в себе горячее желание ударить его снова. Затем спросил:

– Какие у неё планы?

– Планы?

Пол схватил Перселла за окровавленную рубашку и с силой притянул к себе.

– Куда она собирается ехать?

– Я не знаю.

– Ты едешь с ней? Говори!

Карие глаза непонимающе уставились на Пола.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Ты все отлично понимаешь, – хрипло произнес Пол. – Ты все понимаешь. У неё ведь припрятаны тысячи долларов. Она собирается уйти от меня. Когда? Скажи, когда?

Перселл попытался вырваться из цепких рук Пола.

– Отпустите меня, – взмолился он. – Пожалуйста. Я ничего не знаю ни о каких долларах. Совсем ничего.

Пол держал его, как в тисках. – Ты знаешь.

Перселл в отчаянии закричал:

– Ничего я не знаю. Ни черта! Джо получала от меня только то, что ей было нужно. Она просто хотела хорошо провести время. Когда ей хотелось поразвлечься, она звонила мне. Вот и все.

Разбитые губы дрогнули и Пол подумал, что Перселл сейчас не выдержит и расплачется, как ребенок.

– Разве вы не понимаете? Разве вы не знаете ее? Пожалуйста, оставьте меня. Пожалуйста.

– Да, я знаю её, – выдохнул Пол.

Он медленно разжал пальцы и выпрямился. Лицо его было серым. В комнате повисла тишина. Тень на стене вздрогнула и снова замерла.

Визг кота с улицы прорезал тишину и снова все смолкло. Тень на стене опять вздрогнула. Никто из них не проронил ни слова.

Я чуть не убил его, подумал про себя Пол. Я был на грани того, чтобы вытряхнуть из него жизнь. Кадден прав. Во мне сидит убийца. Самый настоящий убийца.

– Держи язык за зубами, – мрачно сказал он Перселлу. – Никому ни слова. И не пытайся встретиться с Джо. Ты слышишь меня?

Перселл беззвучно кивнул.

– А если ты сделаешь это, я вернусь. И вытряхну из тебя твою поганую душонку.

Выходя из квартиры, он громко хлопнул дверью.

Глава 4

Ты можешь быть жестоким, Пол.

Когда я хочу этого, Кадден. Когда хочу. Но пока я ещё не хочу.

Пока. Но время наступит. Скоро.

Я дам ей доиграть её роль до конца. До самого конца. Я хочу видеть выражение её лица, когда она поймет, что все кончено.

Пол сидел за столом в своем кабинете и машинально переставлял рукой детали макета. Его пальцы скользили по плавным симметричным очертаниям изящного сооружения.

– Пол?

Пальцы на мгновение замерли, затем снова продолжили свое занятие. Он почувствовал её приближение. Ее запах, нежный и дразнящий, как облако навис над ним.

– Я не знала, что ты дома, дорогой, – проворковала она нежным, ласковым голосом.

– Я работал, Джо.

Она наклонилась и поцеловала его в волосы. Легко прикоснулась губами.

– Я не слышала, когда ты пришел, Пол. Наверное, я переодевалась у себя в комнате.

Он вошел очень тихо и неслышно, как кошка, проскользнул к себе в кабинет, чтобы ещё раз все обдумать. Возможно, доведись ему встретить её в ту минуту, он убил бы её, не сходя с места. Сдавил бы своими сильными, мстительными руками её хрупкую белоснежную шею, и сломал бы её, как спичку.

На свое счастье, он её не встретил. И его ярость уже поостыла. Чувство жгучей ненависти прошло. Скорее, правда, оно затаилось и ждало своего часа.

– Как я выгляжу, Пол?

Он медленно повернулся и посмотрел на нее. Ее темно-синие глаза оживленно и радостно блестели. И Пол вдруг почувствовал, что все так же безумно любит и хочет её. Он пытался подавить в себе это чувство, но не мог.

Джо была облачена в черное блестящее платье, которое красиво переливалось и вспыхивало при свете люстры. Оно оттеняло её золотистые волосы, и они тоже казались искрящимися. Она отступила немного назад, а потом, грациозно покачивая бедрами, направилась к нему.

Пол вспомнил, как она голая шла по коридору, мягко ступая босыми ногами, как волнующе покачивались её полные груди, а в спальне в это время лежал на кровати незнакомый мужчина. Голый. Покрытый блестящим потом.

Полу хотелось закричать, потому что боль в груди была невыносимой. Он поднялся и уже хотел кинуться на нее, но перед глазами мелькали лишь её манящие бедра, двигавшиеся в неистовом ритме, и в ушах звучал её голос, прерывающийся от наслаждения. Его опять охватила ярость, а с неистовой яростью пришло и дикое, безумное желание овладеть ею.

Казалось, Джо почувствовала его смятенное состояние. Тонкими длинными пальцами она обхватила его за голову и порывисто притянула к себе. Ее руки были влажными и горячими. Джо стала страстно целовать его.

– У нас ещё есть время, Пол, – нежно прошептала она.

Она ласкала его, и его желание усилилось.

– Мы идем к Мэдисонам.

– Я знаю, дорогой. Но у нас ещё есть время.

Пол хотел оттолкнуть её от себя, а сам обнимал её все крепче и крепче. Она увлекла его за собой на кушетку.

– Возьми меня сейчас, Пол. Прямо сейчас.

Он нащупал рукой подол её платья и резко задрал его вверх. И начал ласкать её. Взгляд Джо стал безумным от наслаждения.

– Не заставляй меня ждать, Пол, – простонала она.

Она опустилась на кушетку, ловко расстегнула его ремень, стянула брюки, а затем обхватила его обеими руками и притянула к себе. Ее бедра начали двигаться в бешеном ритме и он почувствовал, как её страсть охватила и его.

Все мысли, мучившие его, куда-то исчезли, осталось одно только чувство. Острая, сводящая с ума страсть.

– Джо, – хрипло прошептал он. – О, Джо.

– Пол! Мой Пол!

Охваченный неистовой страстью, он рванул платье у неё на груди. Его губы жадно впились в её обнаженную грудь. Она без конца повторяла его имя, пока не разразилась судорожными рыданиями.

Наступил последний, завершающий миг. Их голоса слились в одном торжествующем крике. И все кончилось.

Когда Пол встал, его вновь охватило отвращение. Он взглянул на лежавшую Джо, на разорванное, смятое платье, белеющие из-под задранной юбки голые ноги, на её груди, все ещё влажные от его поцелуев, увидел похотливое, удовлетворенное выражение её темно-синих глаз... и ему захотелось убить её.

– Пойди, переоденься, – резко бросил он.

Джо медленно села на кушетке. На лице её появилось смущенное и испуганное выражение.

– Что с тобой, Пол?

– Ничего, – сухо ответил он. Ему хотелось закричать на неё и сказать ей, что с ним происходит. Но он подавил в себе это желание. И спокойно добавил:

– Что-то я сам не свой последнее время. Наверное, слишком много работал.

Он резко повернулся и направился в гостиную, к бару. Он стал наливать себе виски и вдруг его взгляд случайно упал на пустое место на стене. Пол судорожно сглотнул и медленно опустил свой стакан.

Потом он позвал:

– Джо!

Он снова позвал её, на этот раз пытаясь скрыть вспыхнувший в голосе гнев. Она откликнулась из соседней комнаты.

– Пол? Ты звал меня?

– Да, Джо.

Он не отрывал взгляда от светлого пятна на стене. Обрамленного темными полосками пыли. Места, где раньше висела картина. Замечательное полотно Ренуара.

– В чем дело, Пол?

Это была самая дорогая из всех картин в их доме. Пол повернулся к Джо и выдавил улыбку на лице.

– Мне кажется, здесь что-то висело. А теперь ничего нет.

– Ах, ты имеешь в виду этого Ренуара?

– Да.

Она рассмеялась, но при этом украдкой, почти со страхом, наблюдала за ним.

– Пол, если бы ты только мог видеть свое лицо сейчас. Оно такое бледное.

– Итак, где же картина?

– Но я же говорила тебе. Разве ты не помнишь?

– Что именно?

– Про Карстеров. Разве ты забыл, что миссис Карстер устраивает благотворительную выставку. И я обещала ей Ренуара. Его унесли час назад. Джо по-прежнему была в разорванном платье. Волосы растрепались, но все равно она была прелестна. Даже ещё красивее в таком виде, с горечью подумал он.

Джо подошла к нему, на губах её играла улыбка.

– Пол, ты и в самом деле не помнишь, как я говорила с тобой об этом. На прошлой неделе. Ты сказал, что мы можем одолжить её на время Карстерам.

И тогда он вспомнил, что она и впрямь спрашивала его насчет картины. Спросила его в ту самую минуту, когда он с головой был погружен в свою работу над проектом, в решение мучительных проблем.

– Пол, это же только на время. Совсем ненадолго. Через две недели мы получим её обратно.

Картина никогда не вернется обратно, Джо. И ты это знаешь.

– Пол, о ней будут очень заботиться. И кроме того, она застрахована. О чем же ты беспокоишься?

Она застрахована от кражи, Джо. Но не от продажи. Ты, скорее всего, уже продала её. За наличные.

– Извини меня, Джо. Просто я ужаснулся, когда вдруг не увидел картину на привычном месте. Не говоря о том, что она сама по себе прекрасна, сорок тымяч долларов за неё – немалые деньги.

– Пол, ты говоришь так, как-будто картина пропала.

– Неужели, Джо? – Он рассмеялся. – Я пойду переоденусь.

– Извини меня, мне следовало напомнить тебе о выставке. Прости.

– Я тебя прощаю, Джо.

Он похлопал её по руке и направился в свою комнату. И, переступив порог гостиной, он вдруг вспомнил, что случайно встретился на прошлой неделе с Джимом Карстером. Он поболтал с ним в вестибюле одной из контор на Парк-авеню. Обрывки разговора стали всплывать в его памяти...

Мы собираемся в Чикаго на выходные, Пол. Миссис Карстер и я.

Чикаго. Итак, Джо знала, что позвонить миссис Карстер и выяснить насчет Ренуара невозможно. Миссис Карстер пробудет в Чикаго до конца недели.

А к тому времени, когда она вернется, Джо уже исчезнет. Она отлично все продумала.

Но скоро она умрет.

Отлично.

После ужина Артур отвел Пола в сторонку. Две женщины сидели в другом конце огромной гостиной и мило болтали. Дворецкий подал напитки, сменил пепельницы и удалился. Артур подождал, пока Пол поставит пустой стакан на столик и произнес:

– Ты выглядел необычайно молчаливым за ужином, Пол.

– Ты прав, Артур.

Артур раскурил сигару и опустился в глубокое кресло, его карие глаза изучающе смотрели на Пола.

– У вас какие-то нелады?

Пол проводил пальцем по ободку хрустального стакана. Круг за кругом. Он посмотрел в дальний конец комнаты на оживленное лицо Джо и лишь потом ответил:

– Скоро все будет в порядке, Артур.

Он посмотрел на него и улыбнулся.

Они немного помолчали. Мэдисоны жили в фешенебельном доме на Семидесятой улице, на южной стороне парка. Их апартаменты были намного больше, чем у Пола, и состояли из двенадцати комнат. Гостиная, в которой они сейчас находились, была просторной, с высокими потолками. И все же Грейс Мэдисон смогла так искусно все обставить и расположить, что комната не казалась слишком громадной и выглядела вполне уютной. Стены были увешаны современными абстрактными картинами. Картинами, которые Артур терпеть не мог, тогда как Грейс они нравились.

Пол знал, что между ними были другие разногласия. Эта пара уже в течение многих лет не ладила друг с другом. Они жили вместе скорее потому, что им было так удобно. И ещё потому, что они просто привыкли друг к другу.

Пол засмотрелся на красивое лицо Грейс. На её пепельные волосы, зачесанные наверх. На то, с какой грацией она наклонилась вперед, внимательно слушая Джо.

Аристократка, принадлежавшая к старинному роду. Живущая своими желаниями и страстями. Когда они переходили в эту комнату, Грейс как-бы случайно оказалась рядом с Полем. Она слегка задела его рукой, бросила мимолетный взгляд и прошептала:

– Я все ещё жду, Пол.

Потом кивнула ему, улыбнулась и прошествовала дальше по коридору.

– Что-то ты мне сегодня не нравишься, старина, – произнес Артур.

Пол обернулся к нему.

– В самом деле?

Грейс и Артур были аристократы. От Пола их разделяла целая пропасть. С самого рождения они имели все – деньги, безграничные возможности. Возможности жить всю жизнь в роскоши, в окружении самых красивых вещей, которые только можно купить за деньги. Вещей, которых у Пола никогда не было.

– У меня был очень трудный разговор с нашими заказчиками. Куда труднее, чем я ожидал.

– Прости меня, Артур.

– Все, что мне удалось сделать, так это уговорить их не воспользоваться своим законным правом выбора при заключении контракта.

– Неужели дела и в самом деле так плохи, Артур?

– Они хотят забрать от нас проект.

– Не посмеют.

– Я в этом не уверен.

Пол потягивал коктейль и продолжал посматривать на двух женщин, сидящих в дальнем углу. И в душе у него зарождалось сомнение.

Что, черт возьми, я в действительности знаю о Грейс? Что я вообще знаю о женщинах? Посмотреть, хотя бы, как она улыбается и мило разговаривает с Джо. И в то же время она её терпеть не может. Я это знаю наверняка. Я помню, как несколько лет назад я впервые привел сюда Джо, чтобы познакомить её с ними. Я помню выражение лица Грейс, когда она думала, что её никто не видит. Это происходило здесь, в этой самой гостиной. Она думала, что никто не видит, но я видел. Я случайно посмотрел на нее.

В её взгляде читалось отвращение, будто в Джо было что-то неприятное и отталкивающее, что оскорбляло её чувства.

Неужели уже тогда она видела её насквозь? Благодаря прирожденному женскому чутью и интуиции.

– Все будет нормально, Артур. У меня появились некоторые новые идеи. Мне кажется, я придумал способ, как им угодить.

– Отлично, Пол. Я перенес нашу встречу на следующий понедельник.

Однако в голосе Артура не чувствовалось прежней живости.

– Я буду готов, – ответил Пол.

И Джо. Что, черт возьми, я знаю о Джо? Что я вообще знал о ней? Посмотрите на неё сейчас. Посмотрите на нее!

Взгляд Пола стал жестким.

Однажды она сказала мне, что ненавидит Грейс. Что Грейс насквозь фальшива. Она назвала её породистой сучкой. Старой похотливой шлюхой.

Только тогда, один-единственный раз за все время, я увидел Джо грубой и вульгарной. Вульгарной. Да, в ту минуту она показалась мне вульгарной. Но я забыл об этом. Вычеркнул из своей памяти. Потому что, когда вы любите кого-нибудь так, как я любил её, вы забываете о таких вещах. Не видите недостатков. Вы становитесь слепым. Абсолютно слепым.

– Пол, – позвал Артур.

– Да?

– Почему ты лжешь мне? – тихо спросил Артур.

Пол обернулся и встретил сдержанный, спокойный взгляд друга. В карих глазах сквозила мягкая, участливая улыбка.

– Боюсь, я не совсем понимаю тебя, – ответил Пол.

– Ты все прекрасно понимаешь. И ничего ты не придумал, Пол. – Артур медленно покачал своей красивой головой. Седоватые волосы блеснули в свете лампы. – Я слишком хорошо тебя знаю.

Пол ничего не ответил. Артур неторопливо, словно нехотя, затянулся. Затем он продолжил:

– Твоя голова занята сейчас только личными проблемами. У тебя только одно на уме.

Пол отодвинул от себя стакан. Медленно, осторожно.

Что ты знаешь, Артур? Полу хотелось кричать. Что? Но вместо этого он спокойно, с улыбкой произнес:

– Мы всегда с уважением относились к личной жизни друг друга, Артур.

Артур кивнул.

– Разумеется.

– Уверен, мы и дальше будем поступать так же.

– И я уверен, Пол.

– Я непременно приду в понедельник на это совещание и, заверяю тебя оно пройдет успешно.

– Отлично, Пол.

– Артур, впервые в жизни ты сказал, что я тебя обманываю. Мне было неприятно это слышать.

Легкий румянец вспыхнул на загорелом лице Мэдисона.

– А ты впервые в жизни дал мне повод высказать это, Пол, – ответил он.

Пол промолчал.

– Ты ведь знаешь, сколько денег вложено в этот проект.

– Кажется, в последнее время деньги стали слишком много значить, сказал Пол с оттенком горечи в голосе.

– Они всегда много значат. Всегда.

– Даже для тех, у кого они всегда есть?

– Для них – даже больше. Гораздо больше.

Пол собрался возразить, но тут к нему подошел дворецкий.

– Мистер Брант?

– Что?

– Вас просят к телефону, сэр.

Пол взглянул на Артура и медленно поднялся.

– Никто не знает, что я здесь, – удивленно произнес он.

– Но спрашивают именно вас, сэр.

Лицо Артура оставалось бесстрастным. Пол бросил взгляд на женщин. Они были поглощены своим разговором. Дворецкий стоял в ожидании.

– Хорошо, – сказал Пол. – Я иду.

Он проследовал за ним в вестибюль к телефону. И по пути из головы у него не выходил странный разговор с Артуром. И взгляд. Мимолетный, насмешливый взгляд.

Что он знает?

– Алло?

И как звонивший узнал, что он находится у Мэдисонов? Как?

– Мистер Брант?

Опять ненавистный голос. Откуда ему известен каждый мой шаг? Каждый!

– Брант! Ренуар уже продан.

Пол стоял в полутемном вестибюле, а из гостиной слышался приглушенный смех Джо.

– Она нашла перекупщика. Тайного. Он дал ей за твоего Ренуара двадцать тысяч. Ты считаешь, что это нормальная цена?

Пол молчал.

– Ты слушаешь, Брант?

– Да.

– Теперь у неё наличных вполне достаточно. Не так ли, Брант? Достаточно, чтобы жить на них припеваючи очень, очень долго.

Пол опять услышал отдаленный смех Джо.

– Она спрятала деньги в камере хранения, Брант. На Пенсильванском вокзале.

– Что она вам сделала? Почему вы мне все это сообщаете? – спросил Пол.

В трубке раздался смех. Пол подождал, когда он прекратится.

– И что я сделал вам плохого?

Снова раздался смех. Затем Пол услышал:

– Как-нибудь, когда все будет кончено, мы встретимся и обо всем поговорим.

– Мы встретимся, – зловеще произнес Пол. – Но говорить мы не будем.

Голос приумолк. Затем заговорил снова.

– Прежде, чем убьешь её, забери у неё ключ от ячейки в камере хранения. Иначе все деньги пропадут.

– Не пропадут, – ответил Пол.

– Вот так-то лучше.

И снова наступило молчание. Пол уже подумал, что незнакомец повесил трубку, но затем услышал:

– Я говорил тебе, что ты убьешь её в восемь часов вечера в субботу. Знаешь – почему?

Пол ждал.

– Потому что, – продолжал незнакомец, – именно в это время тебе позвонят в дверь. Принесут телеграмму. От её родственников из Висконсина. В ней будет сказано, что умер кто-то из членов семьи.

Кто-то из членов семьи и впрямь умрет, подумал про себя Пол. Неизбежно.

– После этого Джо начнет спешно собираться и поедет на Пенсильванский вокзал. Чтобы забрать деньги из камеры хранения. И сесть на поезд. На поезд, который увезет её из твоей жизни навсегда.

Послышался довольный смешок и незнакомец продолжил:

– Вот так она все задумала.

– Вам очень хочется, чтобы я убил её, не так ли? – спросил Пол.

– Разве она не заслужила смерти?

Пол плотно сжал губы.

– Ты убьешь её. Завтра вечером. Ты это сделаешь.

– А почему не сегодня? Почему вы думаете, что я буду ждать?

– Ты будешь ждать. Ты будешь ждать до самого конца. И тогда ты вобьешь ей в грудь осиновый кол. Образно говоря.

– Образно говоря, – язвительно повторил Пол. И затем добавил: Кажется, вы знаете меня очень хорошо. Даже слишком хорошо.

– Я говорил тебе об этом. Разве ты не помнишь?

– Говорили.

Голос довольное захихикал.

– Смешно, не правда ли?

– Что?

– Ведь именно Джо рассказала мне все, что мне требовалось знать о тебе.

Пол молчал.

– Да, – продолжал незнакомец. – Джо. Она знает тебя очень хорошо. Как облупленного знает. И боится. Вот почему она продумала все так тщательно.

– Но на вас она не рассчитывает, не так ли?

– Нет, не рассчитывает.

– Вот почему это смешно.

– У вас есть чувство юмора. Довольно мрачное.

– Она и об этом вам сказала?

– Хм-м.

Пол глубоко вздохнул и спросил:

– А она не говорила вам, что я собираюсь найти вас и убить?

На другом конце провода воцарилась тишина.

– Я это сделаю, – сказал Пол и швырнул трубку. Громкий звук гулко отозвался в пустой прихожей.

Пол молча постоял, достал носовой платок и вытер пот с лица. Затем распрямил свои могучие плечи, как будто сбрасывая с себя тяжелую ношу, и вернулся в просторную гостиную.

Когда он проходил мимо Джо, она взглянула на него и улыбнулась.

Он ответил ей улыбкой.

Глава 5

Суббота, шесть часов вечера. Пол работал за чертежным столом у себя в кабинете. Джо сидела в гостиной, читая роман под звуки симфонии Брамса. Хильда только что ушла.

Кроме них двоих, в квартире не было ни души. За окнами медленно сгущались сумерки, становилось темно.

Пол работал спокойно, с холодной, почти подчеркнутой деловитостью. Его рука двигалась плавно и размеренно. Каждая линия, которую он наносил, каждое измерение, которое он делал, были предельно выверенными и точными. Его мозг работал, как неутомимый автомат. Каждая мысль логически, неуклонно следовала за другой. Выстраиваясь в четкий ряд, как в слаженном механизме.

Кадден сказал, что я брошусь искать оружие. Но он ошибся. Ведь оружие легко могут найти. Проверят нарезку. И определят, что стреляли именно из него.

Есть другие способы убийства. Много способов. Пол невесело усмехнулся и продолжил свою работу. Он вдруг вспомнил стихотворение Элизабет Браун, стихотворение, которое он так часто читал Джо. Той ночью в Акапулько, той прекрасной, неповторимой ночью.

"Как я люблю тебя? Давай подсчитаем".

А как мне убить тебя, Джо?

– Пол!

Он повернулся и увидел Джо; его жена стояла на пороге кабинета и её синие глаза с нежностью смотрели на него. В синем ситцевом платьице она походила на девушку-старшеклассницу.

– Что, Джо?

Она подошла к нему и положила руку ему на руку. Почувствовав, как по его телу пробежала дрожь, Пол осознал, что никогда не сможет разлюбить её. Несмотря на все, что она ему сделала. Или собиралась сделать.

– Пол, почему ты так много работаешь?

И все-таки возможно убить даже то, что очень любишь. Когда нет другого выхода.

– Пол.

Он почувствовал, что Джо чем-то обеспокоена. Или напугана. Пол взглянул на неё и заметил, что её руки слегка дрожат. И с печалью подумал про себя: странно, как можно испытывать к кому-то такую ненависть, такую ярость, что становится трудно дышать, но в глубине души все-таки сохранять последние остатки любви и желания.

– Пойди в гостиную и отдохни, Пол.

В голосе её звучала мольба, как будто она знала, что творится в его душе.

– Я занят.

– Ну, пожалуйста. Ради меня.

– Потом, Джо.

Она положила руку ему на плечо и прижалась к нему своей полной упругой грудью. Потом поцеловала его в затылок, нежно, страстно, и Пол почувствовал, как пробуждается его желание. Он резко повернулся и прижал её к себе. Она часто задышала, рука её скользнула вниз, к его бедрам. Пол поцеловал её грубо, неистово, а потом вдруг резко оттолкнул от себя.

– Позже, Джо, – пробормотал он. – Позже.

Она сделала было движение, чтобы снова прижаться к нему, но Пол решительно покачал головой.

– Позже.

Она вопросительно заглянула ему в глаза.

– Я должен непременно закончить работу.

– Над чем... над чем ты работаешь, Пол? – спросила она тихим, почти жалобным голосом.

– Ты знаешь.

– Проект больницы?

– Да.

Длинными, тонкими пальцами она ткнула в чертеж, лежавший на столе.

– А ведь это похоже на нашу веранду!

– Это и есть наша веранда, Джо.

Он улыбнулся ей.

– Я просто уточняю кое-какие штрихи. Вот и все.

– Понятно.

– Я скоро кончу и присоединюсь к тебе.

– Хорошо, Пол.

Она вернулась в гостиную. В кабинете опять наступила тишина. Только неутомимая рука Пола проводила линии на чертежном листе.

Есть много способов, Джо. Очень много. Он набросал очертания кустарников, растущих вдоль ограды на веранде. Затем заштриховал их. На стене громоздилась бесформенная тень от его фигуры. Тишину кабинета нарушал лишь скрип карандаша, скользящего по бумаге.

Я выйду на веранду и засяду вот здесь. До того, как придет телеграмма. Я буду сидеть и ждать, когда Джо принесет её мне. Я буду сидеть около кустарника в темноте. Она сообщит мне печальную новость, и я медленно встану. Я буду говорить с ней нежно, сочувственно, подталкивая её вот к этому месту.

Его толстый палец нацелился и замер в углу чертежа. Серые глаза были холодными, как лед.

Никто не заметить нас в этом темном углу. Свидетелей не будет. Кустарник и вечер надежно скроют нас от посторонних глаз.

Тогда я скажу ей все, что знаю. Вплоть до мельчайших подробностей. Я не прикоснусь к ней. На её теле не должно остаться никаких следов. Никаких.

Палец целенаправленно двигался вдоль чертежа. Вот здесь я прижму её к перилам и заставлю сказать, где ключ. Палец замер и затем дотронулся до ножа, которым обычно разрезали бумагу. Рука сжала рукоятку ножа.

Я приставлю нож к её горлу. И она скажет мне, где ключ. Непременно скажет.

Пол сложил нож и засунул его в задний карман брюк. Он дышал глубоко, очень глубоко.

Она скажет мне. И когда я узнаю, где ключ, я сделаю два шага вперед, вынуждая её опереться о перила.

Его лицо стало бледным.

Это будет сделано одной рукой. Одной рукой я надавлю ей на грудь. Сильно. И она перегнется и упадет вниз.

Будет долго падать с двадцатого этажа. И – разобьется вдребезги.

Глаза его заблестели. Пол снял лист с чертежной доски и разорвал его на мелкие кусочки. Бросил их в пустую пепельницу, поднес зажженную спичку и наблюдал, как бумага вспыхнула и сгорела вся – дотла.

Пол выпрямился. Ладони его увлажнились. Он достал носовой платок и стал вытирать их. Снова и снова.

Как только все произойдет, я незаметно выскользну из дома через черный ход. В такое время на служебной лестнице никогда никого не бывает. Я поднимусь на крышу, переберусь по ней на крышу соседнего здания, затем спущусь на улицу и скроюсь в темноте.

Он взял ручку, листок бумаги и написал записку.

"Джо!

Я ушел к Артуру. Мне нужно обсудить с ним свой новый проект. Когда придешь домой, позвони мне. Если будет настроение, заезжай за мной, и мы сможем куда-нибудь прошвырнемся поразвлечься и отдохнуть.

С любовью, Пол."

Закончив писать, Пол прикрепил записку к чертежной доске. Затем снял трубку и набрал номер телефона Артура. Голос его звучал глухо.

– Попросите мистера Мэдисона, пожалуйста.

– Кто его спрашивает, сэр?

– Пол Брант.

– Я передам ему, мистер Брант.

Пол слышал отдаленные звуки симфонии, её бурные, трепетные мотивы прорывались сквозь мрачную тишину. Затем раздался дружелюбный голос Артура.

– Пол?

– Привет, Артур. Я тебя не очень отрываю?

– Ничуть, Пол. Совсем нет.

– Артур, я целый день занимался проектом. Кажется, я кое-что придумал.

– Это замечательно, Пол.

– Я нашел решение. По-моему, это и в самом деле именно то, что нам нужно. Мне помог Гропиус. Я вспомнил, как он в свое время проектировал здание мэрии, и взялся перечитывать его заново. Читал все утро.

– Ты ведь учился у Гропиуса в Гарварде, Пол.

– Совершенно верно. – Пол рассмеялся. – Потому-то я и такой умный.

– Ты и в самом деле умный, – рассмеялся в ответ Артур. – Умный и находчивый. Что ж, я очень рад, что тебе удалось найти решение.

– Давай, я заеду к тебе и мы все обсудим.

– Очень хорошо.

– Без четверти восемь тебя устраивает? Я возьму такси.

– Замечательно, Пол.

– Я мог бы приехать и раньше, но жду, когда вернется Джо. Мы хотели провести с ней вечер вместе.

Он услышал, как Артур откашлялся в нерешительности.

– Я оставил ей записку, – сказал Пол.

– Пол, может стоит отложить наш разговор до завтра. Мне бы не хотелось, чтобы Джо расстраивалась из-за твоего отсутствия.

– Это гораздо важнее, Артур. Джо поймет.

– Да, это, конечно, важно. Очень важно.

– Ты ведь только из вежливости предлагаешь отложить разговор до утра. Нам надо ещё так много сделать до завтра. Встреча ведь назначена на понедельник.

– Да, ты прав.

– Значит, я буду у тебя без четверти восемь.

– Договорились.

– До свидания, Артур.

– Всего доброго, Пол.

Пол опустил трубку. Он подошел к окну, вглядываясь в ночную тьму. Ветер стих. Деревья в парке стояли прямо и незыблемо, как каменные изваяния. Огоньки мерцали, словно холодные, крупные бриллианты.

Пол отошел от окна и зашагал через длинный коридор в кухню. Он снял трубку внутреннего телефона и нажал на одну из кнопок, тускло отсвечивавших в полумраке. Вскоре он услышал голос консьержа, дежурившего внизу в вестибюле.

– Алло?

– Джон. Это мистер Брант.

– Слушаю вас, мистер Брант.

– Закажи мне такси на семь тридцать, пожалуйста.

– К семи тридцати.

– Мне нужно быть у Артура Мэдисона без четверти восемь, поэтому, пожалуйста, не подведи меня.

– Я все сделаю, мистер Брант.

– Спасибо, Джон.

Пол повесил трубку и замер в темной кухне. Большая, неподвижная фигура. Я не воспользуюсь этим такси. Благодаря Джо. А, убив её, я поспешу к Артуру. Я буду у него примерно в восемь пятнадцать. Я опоздаю.

В моем плане должны быть слабые места. Умышленные просчеты. Пусть будет так. Железное алиби – слишком опасная штука. Непогрешимый план ведет в западню.

Тут нужна хитрость. Он зловеще покачал головой. Пусть полицейские поломают головы – ничего доказать им не удастся. Никто не увидит, как я убью её.

Она просто упадет – и все.

Его глаза уперлись в темноту. Вены на шее напряглись.

Она упала.

И попробуйте доказать, что это не так, вы, легавые ублюдки!

Глава 6

Семь часов двадцать девять минут вечера. Пол и Джо сидели в гостиной. Они только изредка перекидывались отдельными словами.

Вот он и наступил, этот час, скрепя сердце подумал Пол. Как мучительно медленно тянулось время. Каждая минута казалась вечностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю