355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розмари Роджерс » Любовная игра. Книга вторая » Текст книги (страница 3)
Любовная игра. Книга вторая
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:15

Текст книги "Любовная игра. Книга вторая"


Автор книги: Розмари Роджерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

24

Два камина по обе стороны громадного мраморного зала были зажжены. Без всякой необходимости, конечно, но прыгающие, колеблющиеся языки пламени создавали эффектный мерцающий свет, который придавал даже бледной коже Сары золотистый оттенок. Спускаясь босиком по мраморной лестнице с широкой изогнутой балюстрадой, Сара с каждым сделанным ею шагом все больше и больше осознавала, что она делает нечто такое, чего никогда прежде не делала. Она рискует так, как никогда не осмеливалась рисковать в своей безопасной, прозаичной жизни, которую вела всего несколько месяцев назад. И еще она запретила себе спотыкаться, даже когда услышала, что плеск в бассейне прекратился, и поняла, что он смотрит на нее.

Ей нечего было бояться! Не было ничего плохого или неприятного в неодетом человеческом теле, и нагота гораздо менее похотлива или… или соблазнительна чем едва прикрытое тело, которое представляет собой некую тайну. Будь храброй, Сара. Подумай о причине, по которой ты обнажила свое девственное тело, а оно у тебя на самом деле не такое уж плохое!

– Ну? Теперь, когда вы здесь, вы, вероятно, вспомните, что не можете плавать вечно, и помчитесь по ступенькам наверх в вашу комнату, чтобы спрятаться от большого злобного волка?

Он выглядел по-другому с густыми мокрыми черными волосами, прилипшими к голове, но его режущий ухо голос и сатанинская смуглость лица были теми же самыми, какими она их помнила. К черту его!

– Кто это боится большого злобного волка? – искусно передразнила его Сара и, отбросив в сторону короткий японский халат, прыгнула в воду.

Она чувствовала себя хорошо, и ей, безусловно, надо было поупражняться. Как умственно, так и физически, напомнила она себе, проплыв половину длины бассейна под водой и вынырнув на секунду, ослепленная тяжелыми прядями волос, сбившихся ей на лицо.

– Пожалуйста, позвольте мне.

Длинные загорелые пальцы отбросили ее волосы в сторону, и Сара, оглядевшись, поняла, что почти налетела на него.

– Спасибо.

Сделав глубокий вдох, она поплыла кролем в противоположную сторону, но, доплыв, обнаружила, что он уже поджидал там, обогнав ее.

– Итак, вы умеете плавать так же хорошо, как играть в теннис. Вы заставляете меня гадать, каким еще видом спорта вы превосходно владеете.

Насколько ясно он мог различать под водой очертания ее тела? О, черт побери! Теперь она начала размышлять, как представительница викторианской эпохи! Преднамеренно кокетливым жестом Сара откинула волосы с лица назад. Теперь к месту было отпустить что-либо остроумное.

Она сказала застенчиво:

– Ваше дело гадать, а мое знать, не так ли?

И была вознаграждена тем, как напряглись мускулы его лица, пока он смотрел на нее, словно желая утопить.

Не ожидая того, захочется ли ему и в самом деле погадать, она поплыла снова, на этот раз ровно, привычка и тренировка брали свое. Сара умела играть в теннис, плавать и ездить верхом. Все очень хорошо. Весьма посредственно она могла играть на пианино и бренчать аккомпанемент на гитаре, если это необходимо. Отец настоял, чтобы она обучалась всему, что он считал необходимым для леди. Что бы подумал бедный папа сейчас, если бы узнал, что она делает? Даже мысль об этом заставила ее вздрогнуть.

– Я надеюсь, вам не холодно? – На этот раз жалящий голос раздался с довольно безопасной дистанции. – Если да, я могу подбросить больше дров в огонь.

Это означало, что он выйдет из воды, а на нем явно не было плавок!

– Все прекрасно, спасибо! – сказала она бодро.

– Bene! [5]5
  Bene – хорошо ( ит.).


[Закрыть]

Теперь он явно решил игнорировать ее.

Взявшись руками за поручень, укрепленный на стенке бассейна, и делая упражнения для ног, Сара слышала, как Марко плавает туда и обратно, делая резкие, ожесточенные движения; она чувствовала телом волны и вибрации, возникающие при его плавании.

– Ну, с меня достаточно!

Обернувшись, Сара увидела, что он сидит на краю бассейна, скрестив ноги с такой небрежностью, как будто одет в одни из своих великолепных брюк.

Она быстро отвернулась, сказав слегка заглушенным голосом:

– Значит ли это, что я должна тоже выходить? Это нечестно, потому что я только что пришла.

– Тогда, конечно, делайте то, что вам нравится. И поскольку я забыл полотенце, то полежу здесь у огня, чтобы обсохнуть. Мне не хотелось бы оставлять вас одну, вы выглядите такой маленькой и беззащитной в этой громадной мраморной ванне. На мокром полу легко поскользнуться, или ногу может свести судорогой. Я подожду вас.

Спокойно заявляет об этом, как о непреложном факте, и, конечно, он подождет. Не бойся, Сара! Она три раза проплыла бассейн в длину, прежде чем оказалась готова беспечно встретиться с ним лицом к лицу.

– Это было чудесно!

Сара вылезла из воды и посидела некоторое время спиной к нему, гадая, действительно ли он заснул или наблюдает за ней. Легкий трепет, подобный дрожи, пробежал по ней. Могла ли она и в самом деле выиграть?

Внезапно огонь за ее спиной полыхнул, отбросив уродливые, заплясавшие на стене тени. Она различила его тень, высокий силуэт увеличился, как будто он стоял в угрожающей позе рядом с ней. Неужели он рядом? Она почувствовала облегчение, когда услышала, что его голос раздается с довольно безопасной дистанции.

– Вы явно замерзли, и я подбросил больше дров в огонь. Если вы не намерены сидеть там, глядя в пространство, пока не получите простуду, я предлагаю, чтобы вы сделали то же, что и я, и обсушились у огня. Тут даже пол теплый, – его голос стал язвительным, – конечно, я даю вам слово, что не буду… принуждать вас ни к чему!

Предпочитая игнорировать то, что подразумевалось в его заявлении, Сара сказала коротко:

– Пламя смотрится красиво!

За ее спиной, пока она собиралась со смелостью и делала глубокий вдох, в молчании ждали ее дальнейших действий. Повсюду в мире были статуи и картины с обнаженными телами. А также свободные пляжи, танцовщицы стриптиза и фотографии на центральных разворотах журналов. В конце концов, предполагается, что она тянет время только для того, чтобы отвергнуть его, когда правда обнаружится.

– Пожалуйста, не будете ли вы так добры передать мне халат?

Эти слова невольно вырвались у нее. Недоверчивое фырканье, раздавшееся за спиной, привело Сару в такое бешенство, что она вскочила на ноги и выпрямилась оборачиваясь, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. В его черных, как ночь, глазах отражались огоньки пламени. Гордость заставила ее пробыть в этой позе на мгновение дольше того, чем было необходимо. Хорошо же, если он хочет смотреть, пусть смотрит – черт бы его побрал, и пусть хоть сердце себе съест, завидуя тому, что никогда не будет принадлежать ему.

Обманчиво-невинным движением Сара подняла руки, чтобы убрать с плеч мокрые волосы, по которым капала вода.

– Боюсь, мне ни за что не высушить волосы, если вы не будете настолько галантны и не принесете мне полотенце!

– А что заставляет вас думать, что я галантен?

Его голос раздражающе действовал ей на нервы, почти лишая ее уверенности. Но все же Саре удалось беспечно рассмеяться.

– Я только испытала вас, вот и все. Полагаю, мне следовало бы заранее знать ваш ответ, не так ли?

– Да, я уверен в том, что вам следовало бы знать. – Тембр его голоса изменился на мягкий, и он лениво протянул: – Но почему бы вам не подойти к огню. Мне кажется, вы снова вздрогнули, и мне не хотелось бы чувствовать себя виноватым, если вы простудитесь.

Марко лежал у огня на боку, скрестив руки под головой и положив одну ногу на колено другой. Сара постаралась не смотреть на его мускулистое, стройное, длинное тело, пока он смотрел, не выказывая абсолютно никакой скромности или смущения, на то, как она осторожно продвигается вперед. Для нее было облегчением рухнуть на колени и лечь на живот, отвернувшись от него, словно бы предпочитая внимательно смотреть на огонь.

В молчании, которое, казалось, стало еще более глубоким, Сара внезапно осознала, что слышит музыку. Нежную, мягкую, обволакивающую, подобно чувственным шелковым нитям. «Тристан и Изольда» – тема любви. Только музыка, без всякого вторжения в нее голосов. Безусловно, самая чувственная музыка мира. Музыка, от которой можно потерять голову.

– Я полагаю вы предпочли бы рок-н-ролл, но эта музыка случайно соответствует моему теперешнему настроению.

– Вы всегда полагаете, но на самом деле ничего обо мне не знаете. Ничего!

– В таком случае – мне позволяется узнать?

– Я сомневаюсь, что в этом есть какая-либо необходимость; вам не стоит так беспокоиться! – фыркнула Сара.

Почему он ведет по ней снайперский огонь?

– Но почему нет? Особенно тогда, когда вам удалось создать вокруг себя такую… таинственность. Я заинтригован и признаюсь в этом.

– Ха! – За последнее время Сара полюбила это особое выражение с его громадным числом оттенков.

– Вы не верите мне? Но существует многое, что мне хотелось бы узнать о вас, Дилайт. Например, нравится ли вам массаж? Ваша спина выглядит слишком нервной и напряженной даже отсюда, и это нехорошо. Поскольку я не настолько галантен, чтобы принести вам полотенце для мокрых волос, позвольте помочь вам расслабить ваши напряженные мускулы.

– Я не…

Он безжалостно оборвал ее.

– Лежите тихо. Вы почувствуете только масло, а оно содержит витамин Е, который считается очень полезным для того, чтобы сохранить кожу молодой и упругой.

Не ожидая ответа, он начал массировать ей плечи и шею с легкостью, удивившей ее.

– Не беспокойтесь, – сказал он насмешливо откуда-то сверху. – Я не пытаюсь возбудить вас. Только согреваю и помогаю расслабиться.

О, безусловно! – насмехалась она про себя. Но тщательно взвесив свои шансы, Сара решила, что лучше всего оставаться благоразумной… и ей, безусловно, гораздо безопаснее лежать на животе, чем вскакивать на ноги. В любом случае она не могла сказать, что его пальцы пытались быть более чем бесстрастными, пока они двигались от затылка до плеч, и снова вверх; он казалось, нашел все напряженные точки и заставил их расслабиться. Пока он не спускается ниже по позвоночнику…

– Я сделал вам больно или же вам хорошо?

До этого она не знала, что волк может мурлыкать Он полагает, что она забудет о своей настороженности.

– Теперь вы опять сжались – вы что, никогда не учились расслабляться?

– Я думаю, это было бы намного легче, если бы ваша внезапная показная любезность не сделала меня подозрительной.

– Как вы циничны! Повернитесь, и я докажу вам, что могу быть милым, если это слово означает по-вашему, что мне следует оставаться совершенно беспристрастным. Разве я не могу представить, что вы любимая племянница, например? Или дочь друга?

– Помоги Бог вашим племянницам, если они у вас есть! И я сомневаюсь, что многие ваши друзья позволят вам остаться с их юными дочерьми!

Она вскрикнула, когда его руки ухватили ее за плечи так, как если бы у него внезапно появилось искушение ударить ее головой о мраморный пол.

– У вас очень острый язык, Дилайт, и он может когда-нибудь доставить вам неприятности. Будьте счастливы, что вырвали у меня обещание.

Его голос был настолько угрожающ, что она на мгновение успокоилась, пока лежала, напрягшись, под его руками, которые были достаточно сильны, чтобы разорвать ее на части, если бы он захотел этого.

Внезапно его внимание переключилось на ее ноги, и она вздрогнула. Сначала он массировал ей пятки, а затем, с помощью масла сделав ее кожу мягкой, как шелк, перешел к икрам; он занимался ими достаточно долго, чтобы она снова почувствовала легкое доверие. Только тогда, когда она почувствовала, что вкрадчивое тепло и сила его прикосновений медленно продвигаются к ее бедрам, Сара резко запротестовала.

– Пожалуйста, остановитесь. Этого достаточно. Я теперь полностью расслабилась, и мне хотелось бы вернуться к себе в комнату.

– Я не думал, что вы вдобавок еще и такая трусливая.

Вдобавок к чему? В ее голове мелькнул вопрос, на который она отказалась отвечать.

– Мне все равно, что вы думаете, – холодно произнесла она вслух.

– Хорошо. Тогда, вероятно, я ошибся, думая, что вы боитесь меня по определенной причине. Успокойтесь, вы в полной безопасности, уверяю вас. Поскольку вы вряд ли можете быть робкой, я предполагаю, что страх – всего лишь повод для вашего кокетства.

– Вам не следует чего-либо предполагать! Почему мне следует вас бояться?

– Ну, в таком случае… – С удивительной легкостью и быстротой Сару приподняли и перевернули на спину, словно безжизненную тряпичную куклу.

– Почему вы!.. – Она зажмурила глаза от яркого пламени, на одно мгновение вспыхнувшего в его глазах, и услышала резкий голос.

– Леди не подобает клясться и ругаться, а вы пытались убедить меня за эти несколько недель, что вы истинная леди. Итак, лежите тихо и спокойно, иначе мои руки позволят себе интимные вольности, которые вы отвергаете.

– Разве я не говорила вам, что вы мне не нравитесь? – холодно бросила Сара в его смуглое насмешливое лицо и увидела его кривую от вспыхнувшей гнева улыбку.

– Это так? Как вы неблагодарны, а я-то стараюсь сделать для вас что-то приятное. Почему бы вам, как уже было сказано, просто не лежать и не наслаждаться?

Казалось, легче закрыть глаза, лишь бы только не видеть его. Закрыть глаза и напрячься, противостоять хитрым, коварным прикосновениям его рук к ее нагретой огнем коже с втертым в нее маслом, блестевшее подобно мерцающему атласу, в красно-золотых от блесках пламени.

Он взял ее за плечи, массируя их с обманчивой нежностью, пока не почувствовал едва заметное смягчение мышц. Затем его руки двинулись ниже и, снова почувствовав напряжение, умышленно избегали какого-либо контакта с ее сосками. Очень нежно, чутко поглаживая ее, он достиг твердого упругого живота и опять двинулся ниже, все еще очень легкими движениями. Несмотря на то что она старательно притворилась скучающе безразличной, ему показалось, что он почувствовал под ее шелковой гладкой кожей легкую дрожь, выдавшую ее.

Черт побери эту опытную маленькую насмешницу, которая предпочитает бороться со своими собственными инстинктами, чем слишком легко сдаться! Должно быть, она поняла, что вопрос о ее предполагаемом замужестве с Карло решен. Чего она рассчитывает добиться, разыгрывая из себя воплощенную добродетель? И как долго она собирается ею быть?

25

Каким неправдоподобным и каким невероятным показалось бы это всего два дня тому назад! Она лежала обнаженная на спине на теплом мраморном полу, огонь грел ее трепетное тело, в то время как человек, которого она ненавидела и презирала больше всех, видел ее такой, какой ее никогда не видел другой мужчина, касался ее так, как никогда не касался какой-либо другой мужчина до этого.

Почему она позволяла ему? Если его прикосновение станет снова резким и оставляющим ссадины или если он какой-либо хитростью попытается нарушить странное соглашение, которое, они заключили, тогда она остановит его и уйдет. Но он… не делал ничего, против чего она могла бы насмешливо протестовать, он только массировал ее так, как и обещал. Был ли он совершенно бесстрастным? Она была уверена, что не вообразила едва заметное прикосновение его пальцев к внутренней части своего бедра минуту назад. Черт побери, ведь предполагается, что именно она должна заманить его и возбудить, а потом грубо отвергнуть. Он и его дразнящие чувственные руки, которые слишком уж фамильярно обращаются с ее телом… и Бог знает, со сколькими женщинами он, должно быть, играл в эту особую игру – «массаж»!

Здравый смысл с запозданием вернулся к Саре, она почувствовала опасность момента, села, моргнула глазами и протянула:

– М-м-м-гм-м! Я чувствую себя отлично. Вы знаете, игра в наоборот – честное занятие, и теперь моя очередь. Мне на самом деле так хорошо, что теперь я сама могу делать массаж.

Ну, по крайней мере, она прочитала книгу по этому предмету, а память у нее была великолепной. С дразнящей улыбкой Сара потянулась к открытому флакону, пристально взглянув на его удивленное лицо.

– И теперь ваша очередь расслабиться, ложитесь!

– Как… любезно с вашей стороны! Я польщен.

Но Сара заметила, что даже после того, как он вытянулся на животе, как она это сделала вначале, он искоса подозрительно поглядывал на нее.

Довольная собой, она улыбнулась ему и потянулась с грацией кошки.

– О, я уверена, что у вас есть множество пылких добровольцев женского пола, готовых делать вам массаж. Но я постараюсь не ударить лицом в грязь.

– Спасибо, – сухо прорычал он. – Я определю ваш уровень после того, как вы закончите. Не испытываю желания почувствовать, как ваши острые ногти впиваются мне в тело.

– О, я могла бы удивить вас и получить отлично по десятибалльной системе, но вы бы никогда этого не признали, не так ли?

– Начинайте!

Он пожал широкими плечами и небрежно положил лицо на руки, как если бы примирился с не слишком приятным испытанием. Когда Сара встала на колени рядом с ним, ей потребовалась вся ее выдержка, чтобы не состроить гримасу. Он был прав, ей очень хотелось вонзить в него ногти, но она собиралась доказать свое мастерство. Итак, ставшими, к удивлению Марко, сильными пальцами она начала массаж.

Масло, скользящее подобно густому меду между ее ладонями и его смуглой кожей, создавало странное ощущение; Сара сама удивлялась тому, что она делает, и тем, что почему-то наслаждается своими действиями, а также тем, что ее пальцы чувствуют его кожу и крепкие мышцы его спины. Она чувствовала пальцами, как под кожей играют, то напрягаясь, то расслабляясь, его живые мускулы, сама не зная, что она собирается предпринять. Она скользнула костяшками пальцев по всей длине его позвоночника вниз и вверх, размяла плечи и дразняще двинулась вниз, к талии, осторожно избегая прикосновений к явно напряженным мускулам на бедрах.

– Это массаж? – фыркнул он, но его замечание заставило ее на этот раз только улыбнуться. Она почувствовала по его беспокойному шевелению, что он пытается контролировать волнение, возникшее от ее прикосновений.

– Это жалоба?

В ее голосе была умышленная провокация, тогда как ее руки передавали сигналы вниз и вверх по всей длине его безжалостного, жестокого тела; каждую минуту она знакомилась с чем-то новым и постепенно начала ощущать пьянящее чувство власти, когда кончики ее пальцев почувствовали его невольную реакцию.

– Вы… заставляете меня хотеть вас. Будь осторожней!

Ее руки, намазанные маслом, продолжали двигаться со все большей и большей уверенностью по его теплой коже в то время, как она беспечно ответила:

– Но почему? Вы поклялись, что я могу доверять данному вами слову. Вы хотите, чтобы я прекратила?

Она дразнила, язвила, искушала. Первоклассная сука, подумал Марко свирепо. Конечно, она имела намерение выйти сухой из воды, и его типично мужские реакции ставили его в невыгодное положение. Dio! [6]6
  Dio – Боже ( ит.).


[Закрыть]
Как бы ему хотелось, чтобы ее извивающееся стройное тело оказалось под ним, тогда он заставил бы ее признать, кто она на самом деле – не больше чем дешевая доступная девчонка, которая руководствуется лишь своими чувствами и чересчур легко отдается любому жеребцу, к которому питает склонность. Он хотел, чтобы Карло открыл это для себя… Не совершил ли он промах? Она может быть довольно смелой, но она все же женщина и слаба, как все представительницы ее пола, включая его собственную мать. Его рот исказился в суровой гримасе, которую он постарался скрыть. То, что он поместил Дилайт именно в ту комнату, было горькой шуткой, иронию которой мог знать только он. Его мать, сбежавшая со своим любовником-крестьянином, также была шлюхой. Родственные души. И был только один способ изгнать из них нечистую силу.

Радуясь своей победе и очарованная вопреки себе, Сара чуть не задохнулась от удивления, когда Марко внезапно схватил и неумолимо и болезненно сдавил кисти ее рук.

– Достаточно!

Почему все, что он говорил ей, было командой или угрозой?

– Что теперь не так? Отпустите, вы делаете мне больно, и вы обещали…

– Я слишком хорошо помню то, что обещал, – сказал он своим раздражающим голосом. – Но теперь вы, мне кажется, стараетесь подстегнуть меня, чтобы я пересек те границы, на проведении которых вы сами настаивали. Я не глупый наивный юнец, подобно Карло, и обычно…

Последнее слово он насмешливо растянул и одним быстрым ловким движением поднялся на колени, продолжая держать ее руки пойманными перед собой.

– Обычно, – продолжил он, – я не отказываю себе в мимолетных удовольствиях. Будьте осторожны или я могу принять ваше поддразнивание за приглашение!

Его глаза с нарочитой медлительностью оценивали ее наготу, задерживаясь на груди и темном треугольнике между бедрами. Предательская алая волна поднялась к щекам Сары от такого дерзкого, пожирающего взгляда.

– О! – Она, задыхаясь, пыталась освободиться от него. – Мне следовало бы знать, что вы не умеете достойно проигрывать. Сначала в теннис, и теперь…

– Но кто из нас проиграл, а кто победил? Вы не хотите выяснить это?

– Я думаю, – она с усилием сумела унять дрожь в голосе, – я думаю, что, вероятно, у нас на сегодня ничья и… нам следует отправиться спать. Перестаньте крутить мне руки, я же сказала, что мне больно!

– Вы сказали… – произнес он задумчиво, тогда как его черные непроницаемые глаза, казалось, наслаждались ее тщетными попытками высвободиться. – Это что, еще одно обещание, которое вы пытаетесь выманить у меня? Что я не буду причинять вам боль?

– Пустите! – сердито прошипела Сара в его смуглое неулыбчивое лицо. – Я не… играю в С + М, если таков ваш каприз!

– А если бы он был таким, неужели вы думаете, что ваши слабые протесты имели бы какой-либо эффект? – язвил он. – Мне кажется, вы отлично знаете, что я легко мог бы заставить вас захотеть всего, его бы я ни пожелал сделать с этим стройным пылим телом, которое вы так нагло выставили напоказ!

В глубине его глаз вспыхнула искра, подобно тлеющему огоньку под присыпанным углем. Опасный знак, который даже она, несмотря на полное отсутствие опыта, могла очень хорошо понять.

– Нет! – выкрикнула она ему в лицо, страстно желая нанести удар, ранить его. Если бы у нее и в самом деле в руках был кинжал, она, ни секунды не колеблясь, вонзила бы его в это крепкое мужское тело, которое могло легко победить ее. – Нет, что бы вы не делали, я не захочу вас! – Ее глаза влажно мерцали, яркие от крайнего отчаяния, которое легко могло сойти за ненависть. Сара сама не узнала своего резкого смеха: – Знаете почему? Даже если вы возьмете меня, даже если вам удастся возбудить мое тело, я закрою глаза и буду представлять себе кого-нибудь другого – неважно кого. Вы понимаете? Я предпочитаю сама выбирать себе любовников, синьор герцог! И случилось так, что вы не мой тип. Я ясно выразилась?

Во внезапном напряженном молчании, которое последовало за этим неистовым взрывом, все, казалось приостановилось, даже ее дыхание. Сара обнаружила, что она не в силах оторвать своих глаз от его, наблюдая за тем, как они становятся такими же жесткими, как вулканическое стекло. Каких-либо других изменений в его лице не было. Почему он ничего не говорит? И ничего не делает? Она со стыдом могла почувствовать, как ее сердце начало биться настолько сильно, что она испугалась, как бы он не услышал и не обнаружил, насколько безумно она на самом деле боялась его.

– Вы не слышали того, что я сказала?

Ее голос прозвучал слишком высоко и прерывисто даже для ее собственных ушей.

– Почему же? Я слышал. Находясь так близко от вас, как я мог не услышать?

Его голос звучал любезно. Слишком любезно, что чуть было не заставило Сару отпрянуть в сторону.

– Вы очень ясно выражаетесь и откровенны, когда пожелаете этого, не так ли? Вы совершенная маленькая сука – горячая в один момент и холодная в следующий. Короче, прирожденная проститутка.

Казалось невероятным и даже слегка нереальным, что он мог говорить ей все эти безобразные унизительные вещи тем же небрежным любезным тоном.

Лицо Сары горело, как и все ее тело. Ум приказывал ей сражаться с ним. Сражаться любым оружием, которое она сможет найти, или он победит и унизит ее, наблюдая за ее реакцией с холодной, жестокой улыбкой, которая чуть искривит уголки его губ… Он назвал ее проституткой. Снова.

– Если бы я была… той, кем вы меня называете, то можете быть уверены, что не было бы такой цены, за которую бы вы могли купить меня! И можете быть уверены, что я бы отдалась любому мужчине, которого бы по-настоящему заметила, даже если бы он был мусорщиком!

– Я начинаю понимать, что, несмотря на красивое тело, которое принесло вам столь дурную славу, вы соединили в себе самые худшие черты, какие только могут быть у женщин. Перечислить их вам?

– Я больше ничего не хочу слышать. Пустите меня, я вам говорю!

Он неумолимо продолжал, как будто не слышал ее протестов.

– Вы обладаете слишком горячим темпераментом и злобным языком, и то и другое вы прекрасно умеете усмирять, если хотите задержать одного из ваших многочисленных любовников больше, чем на одну или две ночи. Вы также, совершенно очевидно, холодная, расчетливая, лицемерная, маленькая…

– А вы… просто надутый осел! Изучаете меня сквозь грязный микроскоп своим нестерпимым судейским взглядом, тогда как все это время…

Сара вовремя прикусила себе язык, испуганная тем, что чуть было не сказала.

– Все время… что? Вам следует научиться оканчивать свои предложения.

Под обманчивой ровностью его голоса, казалось, лежали отточенные лезвия.

– Если вы держите меня здесь силой для того, чтобы я слушала ваши оскорбительные голословные утверждения, мне, знаете ли, и в самом деле хотелось бы уйти. Очень неудобно стоять здесь на коленях на твердом холодном полу, если вы не задумали принудить меня принести покаяние в моих разносимых слухами грехах.

На этот раз Марко не старался подавить вырвавшееся у него безобразное ругательство, пока он грубо и бесцеремонно поднимал ее на ноги. Он ожидал, что она потеряет равновесие и упадет на него, но, черт ее побери, она вскочила легко, как кошка, глядя на него глазами, подобными осколкам зеленого стекла, в которых мерцали золотые искры огня. Кто бы мог различить, что таится в их глубине? Глаза истинной кокетки, прирожденной проститутки. И тело под стать. Божественная сука! Покаяние, она сказала?..

– Боюсь, что покаяние существует только для искренне раскаивающихся…

Ей не понравилось ни то, как до низкого рычания понизился его голос в конце фразы, ни то, как опасно вспыхнули глаза при взгляде на нее. Но он, по крайней мере, наконец выпустил ее кисть, и Сара постаралась, массируя ее, с беспечным видом отступить немного назад.

– Вам не стоит утруждать себя деталями. Воображаю, что, попадись я вам в руки, вы бы бросили меня в подземелье и страшно пытали бы до тех пор, пока бы я не призналась во всех воображаемых грехах, в которых вы меня обвинили. – Она подчеркнуто сильно содрогнулась и добавила: – Все, что я могу сказать: благодарение Богу за прогресс! Мы далеко ушли от подобного, беби!

Это была превосходная реплика для ухода. Одновременно грациозная и с чувством собственного достоинства – если бы еще при этом она могла найти свой халат!

– Рад слышать это! – сказал Марко сухо, добавив с притворной любезностью: – Вы что-то ищете? Не это ли?

«Это» оказалось пропавшим халатом, небрежно свернутым и брошенным в ее сторону так беспечно, что Саре пришлось отступить на несколько шагов, чтобы поймать его. Как раз этого он, конечно, и хотел.

С плеском, отдавшимся в ушах, она рухнула в воду, вынырнула, чтобы услышать его резкий смех, и снова ушла под воду. На этот раз она не выныривала. Подводное плавание приучило ее надолго задерживать дыхание, а вода в бассейне была непрозрачной. Если Марко подумает, что она ударилась головой о край бассейна и потеряла сознание, прыгнет ли он за ней или позволит ей утонуть?

Сара почти достигла предела своей выдержки, когда почувствовала, что он нырнул; она тут же вынырнула у края бассейна и одним движением выскочила из воды.

Самодовольный, надменный ублюдок! Сара надеялась, что он останется под водой надолго, разыскивая ее. Достаточно долго, чтобы почувствовать опасение перед перспективой расследования убийства или утонуть самому.

Она быстро бежала к лестнице, не осмеливаясь оглянуться назад, когда до нее донесся его сердитый голос.

– Вы мудро сделали, что побежали от меня, ловкая маленькая сука! Если бы вы были здесь, вам не надо было бы притворяться утопленницей!

Сара, оставив на этот раз последнее слово за ним, мчалась по холодной мраморной лестнице. Она поскользнулась и дважды чуть не упала, пока не добралась до сомнительного укрытия своей комнаты. Прислонившись к двери, она пыталась отдышаться, только потом вспомнив, что не может запереть ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю