Текст книги "Окно напротив"
Автор книги: Ронда Гарднер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
Глава 5
Она больше не могла выносить эту муку. Всего сутки назад Вэл переселилась в новый дом, но за это время успела перемениться до неузнаваемости. Раньше Вэл могла часы напролет проводить за письменным столом в своем офисе, работая с документами, рапортами детективов и экспертов, справками, досье. Ей хватало чашечки кофе, чтобы взбодриться и с новыми силами взяться за дело. А теперь она не могла ни на чем сосредоточиться.
И все по милости Мэта.
Телефонный разговор с Кейт поверг Вэл в еще большее смятение. Кейт рассказала ей о свидании с Недом. И, хотя она постаралась избавить подругу от интимных подробностей, Вэл еще больше расстроилась и начала обзывать себя последней трусихой. Она страшно сожалела, что отказалась посмотреть вместе с Мэтом эротический фильм. Сколько волнующих минут и наслаждения это могло бы ей доставить!
Разве часто выпадала ей возможность устроиться с мужчиной, от которого она была без ума, на удобном диванчике в затемненной гостиной и смотреть откровенные постельные сцены, больше похожие на иллюстрации к руководству по занятию сексом?
Почему-то Вэл вдруг расхотелось подниматься в спальню и включать мониторы, чтобы полюбоваться Мэтом.
С помощью бинокля с сильными линзами Вэл некоторое время наблюдала за домом Грега Батли и видела, как он вышел на улицу с чем-то тяжелым, похожим на большую дорожную сумку. Вэл сразу же связалась с сотрудниками, которые должны были вести наружное наблюдение, и распорядилась, чтобы они начинали слежку. Затем она позвонила Неду и сообщила, что дом Батли опустел и техническая команда может приступать к своей работе.
Собственно говоря, больше ей – вплоть до вечера – нечего было делать. И она могла заглянуть в дом Мэта. Интересно, что он сейчас делает? – подумала Вэл, не двигаясь с места.
Свое любопытство она могла удовлетворить двумя способами: или перейти улицу и войти в коттедж Мэта, или вновь поддаться искушению и продолжать подглядывать за ним с помощью видеокамер.
Ругая себя за слабоволие, Вэл медленно встала и направилась к лестнице. Может быть, если я буду лучше знать его, мне удастся побороть робость и нерешительность и предпринять более смелые шаги? – думала она, поднимаясь по ступенькам.
Интуиция, которая никогда не подводила Вэл, подсказывала ей, что Мэт, в сущности, хороший парень.
Наверное, если бы она имела возможность некоторое время наблюдать за Стивом, то раскусила бы его и никогда не вышла бы за него замуж. “Век живи, век учись”, любила повторять мать Вэл, и Вэл начала ценить эту народную мудрость.
Усмехнувшись своим мыслям, Вэл набрала пароль, чтобы войти в систему компьютера и начать наблюдение. Неплохо, подумала она, я уже пытаюсь найти оправдание своим порокам с помощью любимых маминых изречений.
Вэл надеялась, что, привыкнув к Мэту, отбросит робость и будет вести себя с ним более уверенно. Честно говоря, она никак не могла взять в толк, почему отказалась от предложения Мэта посмотреть вместе эротический фильм. Какая возможность для обольщения открывалась ей!
Вздохнув, Вэл включила центральный монитор. Она знала, что техническая команда уже приступила к работе в доме Грега, и хотела убедиться в исправности связи с видеокамерами, установленными в коттедже напротив. Вэл опасалась, что при монтаже электронного оборудования Нед и его сотрудники случайно отключат изображение, поступающее из помещений дома Мэта. Вэл сохранила команды, которые управляли видеокамерами и прослушивающими устройствами, и записала их отдельным файлом.
Вэл заглянула последовательно во все комнаты дома Мэта, разыскивая хозяина. Полчаса назад она видела из окна гостиной, что Мэт разговаривал с Грегом. Однако собеседники стояли так, что Вэл не могла разглядеть их губ и прочитать по ним, о чем шла речь. Но сейчас дворики обоих коттеджей были пусты. Лишь на сиденье качелей перед домом Мэта грелся на солнышке огромный жирный кот.
Ни в кухне, ни в гостиной, ни в спальне Вэл не обнаружила Мэта, хотя телевизор был включен на полную громкость и настроен на один из каналов, по которому шла мыльная опера. Вэл послала на экран изображение с видеокамеры, расположенной на чердаке. Но и там хозяина дома не оказалось. Помещение, которое ночью показалось ей таинственным и романтичным, теперь выглядело скучным, обыденным и серым.
Наконец Вэл заглянула в гараж и увидела, что в него входит Мэт. Засунув руки в карманы, он остановился в центре помещения и осмотрелся. Затем, подойдя к столу, он покопался в лежавших на нем инструментах, выдвинул пару ящиков и заглянул в них. Похоже, Мэт сам не знал, что ищет. Движения его были лихорадочными, как у человека, охваченного сильным возбуждением. Какие чувства испытывал он в этот момент – тревогу, бешенство, отчаяние?
Вэл зачарованно наблюдала за этой сценой. Поддавшись внезапному порыву, она провела ладонью по экрану, как будто хотела погладить Мэта по щеке, успокоить его.
Он отшвырнул ногой со своего пути металлическое ведро, и то с грохотом откатилось в сторону. Какова причина его раздражения? – терялась в догадках Вэл. Прошлой ночью она убедилась в том, что Мэт умеет держать себя в руках, концентрироваться, контролировать свои эмоции. По всей видимости, произошло что-то из ряда вон выходящее.
Мэт метался по гаражу, как зверь, запертый в клетке. Не раненый, а пойманный и пытающийся вырваться на свободу. Вэл бросило в дрожь, когда, распахнув дверь на улицу, он бросил тоскливый взгляд на стоявший напротив дом – на ее дом, – как будто только оттуда к нему могло прийти спасение.
Постояв на пороге, Мэт вновь прошелся по гаражу, качая головой. Внезапно он остановился, всплеснул руками и расхохотался. Мэт долго заливисто смеялся, очевидно, над самим собой. Ему показалось комичным собственное поведение.
Как забавно он ведет себя, подумала Вэл, невольно улыбаясь. Она испытывала уважение к людям, которые умеют посмеяться над собой. Мэт не таил в себе чувства, давал им выход и не слишком серьезно относился к себе – все это свидетельствовало, по мнению Вэл, о том, что он темпераментный любовник.
Кроме того, Мэта отличала импульсивность. Вэл и глазом не успела моргнуть, как ее сосед внезапно устремился к выходу и направился прямиком к ее дому.
– Ты бегаешь? – спросил Мэт, когда запыхавшаяся Вэл открыла дверь.
Вэл удивленно взглянула на него, ничего не понимая. Капельки пота выступили на ее лбу и висках, она учащенно дышала, как человек, который только что занимался физическими упражнениями или, находясь в дальних от прихожей помещениях, бегом бросился открывать дверь гостю.
Наконец смысл его слов дошел до сознания Вэл: Мэт приглашал ее на пробежку.
– Я собираюсь немного побегать, – подтвердил ее догадку Мэт.
Он окинул Вэл внимательным взглядом и заметил, что испарина покрывала также ее верхнюю губу, а влажные пятна выступили на ее трикотажном топике под мышками и там, где находилась ложбинка между грудей.
– Вот я и подумал, может быть, ты тоже захочешь подвигаться?
– Во втором часу дня? – Изумлению Вэл не было предела. – Кто же в Ньюкасле бегает в это время? Только самоубийцы. На улице стоит невыносимая жара, можно получить тепловой удар.
Мэт с улыбкой покачал головой.
– Не все так плохо. Тротуары здесь обсажены деревьями и находятся в тени. Там довольно прохладно.
Вэл с недоверием посмотрела на него. Мэт, конечно, выдавал желаемое за действительное. На улице было очень душно и жарко даже в тени, и пробежка в это время суток вряд ли могла доставить кому-то удовольствие. Но Мэт стремился прочь из дому, ему хотелось отвлечься от мыслей о сексе. Он знал причину своего беспокойства и тревоги.
Может быть, лучше отправиться на пляж и плавать до изнеможения? – подумал Мэт. Или выехать на скоростное шоссе и погонять по нему на пикапе?
Мэту необходимо было движение. Иначе он мог сойти с ума. В состоянии беспокойства он всегда делался раздражительным, ему хотелось все ломать и крушить на своем пути. Такие приступы неистовства охватывали его с детства. В школе его непоседливость вызывала массу нареканий.
В юности Мэт научился бороться со своими недостатками – и в первую очередь с несдержанностью. Беспокойство охватывало его теперь лишь в периоды вынужденного безделья. Мэт придумывал себе занятия, чтобы избавиться от наваждения и не впасть в неистовство. Именно поэтому он много занимался спортом и изматывал себя тренировками. Как правило, ему удавалось держать себя в руках, контролировать свои поступки и эмоции. Хотя Мэт не мог объяснить тот досадный случай, после которого его перевели на канцелярскую работу. Он выстрелил в подозреваемого, подчиняясь инстинкту самосохранения, а вовсе не в припадке безрассудной ярости. Так считал Мэт. Он вообще привык полагаться на шестое чувство, когда речь шла о жизни и смерти.
На этот раз Мэт хорошо понимал причину охватившего его неистового желания движения. Дело было в Вэл. Мэт признался себе, что не на шутку увлекся этой женщиной. Именно она, а вернее ее недосягаемость толкали его сейчас на отчаянный шаг – на пробежку по душным, залитым полуденным знойным солнцем улицам.
С отчаянием глядя на розовые губы Вэл, которые она покусывала, не зная, что и сказать на такое странное предложение соседа, Мэт ждал ее ответа.
– Прости, Мэт, но я даже в прохладную погоду не совершаю пробежек, – наконец промолвила она.
Он окинул ее фигуру оценивающим взглядом. Чтобы поддерживать такую великолепную форму, подумал он, нужно хорошенько попотеть.
– Правда? – недоверчиво спросил Мэт. – И какие же физические нагрузки ты предпочитаешь?
Вэл усмехнулась, понимая, что Мэт этим вопросом делает ей комплимент. Сама бы она предпочла всем физическим упражнениям занятия любовью, которые делали тело гибким и стройным.
– Ты действительно хочешь это знать? Вэл прищурилась, но Мэт успел заметить лукавые искорки, зажегшиеся в ее глазах.
– Да, я просто сгораю от любопытства. На этот раз Вэл чувствовала себя намного увереннее в присутствии Мэта и не робела перед ним, как девчонка. Мэт заметил, что с ней произошла перемена. Такой – озорной и дерзкой – она нравилась ему еще больше.
– Раз ты уже собрался, отправляйся на пробежку. А когда устанешь и взмокнешь, приходи сюда, я тебе кое-что покажу. Если тебе, конечно, удастся остаться в живых и тебя не заберет “скорая помощь”.
Вэл двадцать раз подряд проплыла из конца в конец бассейна. Прохладная по сравнению с нагретым жарким солнцем воздухом вода ласкала ее кожу. Ныряя каждый раз у бортика, чтобы перевернуться, Вэл делала глубокий вдох и теперь испытывала болезненные ощущения в перенапряженных задержкой дыхания легких, но не сбавляла темпа движения.
Она чувствовала, как ее мышцы наливаются тяжелой усталостью, но не сдавалась, решив проплыть без отдыха четверть мили.
Вэл не плавала уже около двух недель. Но, пообещав Мэту продемонстрировать те физические упражнения, которыми она поддерживает хорошую форму, нашла купальник, облачилась в него и вышла во дворик, где находился открытый бассейн. Его наличие с лихвой компенсировало те неудобства, которые создавал неисправный кондиционер.
Нерегулярность занятий спортом давала себя знать: Вэл казалось, что сердце сейчас выскочит из грудной клетки, глаза застилала розовая пелена. Ей хотелось лечь на спину и немного отдохнуть, покачиваясь на воде. Но Вэл была не из тех, кто легко отказывается от задуманного. Она всегда упорно шла к намеченной цели. Возможно, это была не лучшая жизненная тактика, но Вэл не могла переделать свой характер.
Достигнув в очередной раз бортика и перевернувшись в воде, Вэл вынырнула на поверхность и не столько увидела, сколько услышала и почувствовала, как кто-то с разбегу плюхнулся в бассейн. Через мгновение крепкие мужские руки схватили ее за талию.
Вэл набрала полные легкие воздуха и нырнула. Она не сомневалась, что человеком, прыгнувшим в воду, был Мэт.
Он отпустил Вэл и поплыл к противоположному бортику. Стараясь восстановить дыхание, Вэл наполнила легкие воздухом, наблюдая, как красиво, делая мощные гребки руками, плывет Мэт. И это после часовой пробежки по жаре под палящим австралийским солнцем! Вэл потрясли выносливость и сила этого мужчины.
Выбравшись из воды, она села на бортик бассейна. Мэт в это время достиг противоположного бортика и обернулся. Стоя в воде, он убрал с лица пряди мокрых, прилипших ко лбу волос и поманил Вэл рукой. Капельки влаги на его смуглой коже поблескивали в лучах яркого солнца. В этот момент Мэт походил на античное морское божество.
– Как приятно сделать небольшой заплыв после изнурительной пробежки! – воскликнул он и, с силой оттолкнувшись, поплыл к Вэл.
Вскоре он уже был рядом с ней. Подтянувшись на руках, Мэт сел на бортик рядом с хозяйкой дома. Вэл бросило в дрожь. Их плечи слегка соприкасались, и по спине Вэл забегали мурашки от мысли, что мужчина, в которого она влюбилась без ума, находится сейчас так близко, что до него можно дотронуться рукой.
– Признайся, плавать приятнее, чем бегать!
Он повернул к ней голову, его губы оказались в нескольких дюймах от ее волос.
– Не знаю, – промолвил Мэт. – Плавание – занятие, поглощающее все внимание человека и требующее самоотдачи. Бегать легче и проще. Но находиться с тобой в одном бассейне – настоящее наслаждение, заряжающее невероятной энергией!
– Правда?
Вэл услышала, как на улице хлопнула дверца автомобиля, заработал мотор и вскоре машина отъехала. Отлично! – подумала она. Значит, Нед и его команда завершили установку электронного оборудования в доме Батли. На всю операцию им понадобилось не больше получаса.
Теперь наконец Вэл могла приступить к выполнению задания. Впрочем, сейчас Грега нет дома, так что наблюдение она начнет не раньше вечера.
А сейчас ей предстоит игра в кошки-мышки с полуобнаженным Мэтом, который притягивал ее к себе, словно прохладное озеро в летний зной.
– Кто это был? – неожиданно спросил Мэт.
Выражение невинного любопытства на его лице не обмануло Вэл. У нее упало сердце: этот человек все подмечает.
– Что ты имеешь в виду? – Она взглянула на Мэта с наигранным недоумением.
– Я говорю про фургон, который стоял на улице. С надписью “Электролюкс”. Никогда не слышал о такой фирме.
– Правда? Очень известная компания. Я читала о ней в прессе прекрасные отзывы. У меня были проблемы с электропроводкой. Так вот, ребята из этой фирмы быстро приехали и вмиг устранили все неполадки.
– Похоже, они совсем недолго пробыли в твоем доме.
– Да, я же сказала, электрики очень быстро справились с работой, а потом ушли в фургон. Наверное, заполняли какие-то бумаги. Я, честно говоря, боялась, что они помешают мне плавать. Ведь я обещала показать тебе, как поддерживаю хорошую форму.
Вэл старалась перевести разговор на другую тему. Наклонившись, она плеснула в Мэта водой, и он засмеялся.
– Я приготовила лимонад. Хочешь? – Вэл кивнула в сторону столика под круглым тентом, на котором стоял запотевший графинчик.
Мэт облизал пересохшие губы, но отрицательно покачал головой.
– Не сейчас. Ты же еще не закончила тренировку. Я не хочу мешать тебе.
– Ты долго наблюдал за мной, прежде чем прыгнул в воду?
– Ты очень грациозна, – вместо ответа заметил Мэт.
Вэл смутилась, ее бросило в жар от пристального взгляда Мэта. Ей хотелось вновь окунуться в прохладную воду бассейна.
– Я люблю плавать, – заявила она. – Это единственный вид физических упражнений, которым я занимаюсь более или менее регулярно.
– Единственный? Неужели?
Мэт слегка приподнял брови и бросил на Вэл лукавый взгляд, давая понять, что в его вопросе кроется тайный смысл. За короткое время Вэл прекрасно изучила его мимику и жесты и теперь хорошо понимала, куда он клонит.
– Что за прозрачные намеки! – с улыбкой воскликнула она.
Мэт засмеялся.
– Скажи лучше – грязные.
– Нет, мне не кажется, что секс – это нечто грязное. А ты как считаешь?
– Конечно нет, если им правильно заниматься.
Вэл искоса взглянула на Мэта. Она не сомневалась, что ее сосед знает, как правильно заниматься сексом. Вопрос состоял в том, захочет ли он делиться своими секретами с ней.
Чувствуя, что ей пора охладиться, Вэл пересела на среднюю ступеньку лесенки, так что вода теперь доходила ей до плеч.
– Я плохо знаю тебя, – сказала она. – Быть может, нам не следует говорить о сексе, пока мы не познакомимся поближе. Мне интересно, чем ты занимаешься и… чувствуешь ли ты себя независимым? Хватает ли тебе денег на безбедное существование?
Мэт встал на верхнюю ступеньку, и теперь его колени были на уровне головы Вэл.
– Разрешите представиться, – начал он, наклонившись к ней и протягивая руку. – Мэтью Мэрдок, фотохудожник. Холост, никогда не был женат. У меня есть кот, который достался мне по наследству от прежнего хозяина дома. Я – Скорпион по гороскопу. Любимый цвет – красный.
Видя, что Вэл и не думает пожимать его протянутую руку, Мэт погладил ее по рыжеволосой голове. Вэл вздрогнула от неожиданности. Она посмотрела на него снизу вверх, и их взгляды встретились. Вэл решила, что ее любимый цвет отныне – небесно-голубой, как глаза Мэта. Но она не хотела прерывать его рассказ и промолчала. Рука Мэта скользнула по плечу Вэл, и он снова выпрямился.
– Да, я очень люблю красный цвет, – повторил он хрипловатым голосом.
Вэл стало вдруг нечем дышать. Воздух казался ей раскаленным. Мэт на шаг отступил, и Вэл вздохнула с облегчением.
– Надо признаться, денег на банковском счете у меня не много, но на жизнь хватает. Я люблю японскую кухню, обожаю суши. Водку я предпочитаю пить очень холодной и питаю слабость к женщинам, которые в закрытом купальнике выглядят более сексуальными, чем в бикини.
Вэл считала, что выбрала для занятий плаванием в присутствии Мэта скромный купальник, но потемневшие от страсти глаза мужчины свидетельствовали о том, что она ошиблась в расчетах. И все же Вэл была рада, что не надела бикини. Если ее закрытые лайкрой грудь и живот так возбуждают Мэта, то что было бы, появись она перед ним со слегка прикрытыми сосками и двумя полосками ткани вместо трусиков?
Кожа Вэл покрылось пупырышками от бившей ее нервной дрожи, которую она напрасно старалась унять.
– Прекрасно, я получила о тебе массу информации, – заявила она.
– Надеюсь, ты не узнала ничего такого, что заставило бы тебя пожалеть о сделанном мне предложении поплавать вместе?
Вэл покачала головой. Слава Богу, он не догадывается, что она прекрасно осведомлена о его тайных привычках. Мэт почему-то не упомянул о том, что он сладкоежка, занимается восточными единоборствами и питает слабость к мыльным операм.
Как ни хотелось Вэл быть с ним до конца откровенной, она не могла себе этого позволить. Рассказать о Греге Батли и тем самым сорвать операцию только потому, что, по ее давно устаревшим представлениям о нормах морали, надо быть правдивой с человеком, чьей любви добиваешься? Нет, это было бы слишком глупо!
И все же в одном вопросе Вэл могла быть совершенно честной с Мэтом. Она решила признаться, что не на шутку увлеклась им, что ее сжигает желание близости с ним. Конечно, это будет непросто сделать, но Вэл больше не желала кривить душой. Она уже открыла было рот, чтобы заговорить о своей всепоглощающей страсти, по Мэт опередил ее.
Он вышел из бассейна, вода ручьями стекала с его мускулистого тела.
– Хочешь, я принесу лимонад, а ты пока закончишь свою тренировку? – предложил он.
– Я уже закончила, – упавшим голосом сказала Вэл. Признание застыло у нее на губах.
Взяв полотенце, Мэт начал обтираться им.
– Мне бы очень хотелось посмотреть, как ты плаваешь, – с улыбкой сказал он.
– Но ты уже достаточно насмотрелся на меня! Ты же сам подтвердил, что, прежде чем прыгнуть в бассейн, некоторое время наблюдал за мной.
Выражение лица Мэта внезапно стало серьезным.
– Но ты ведь тогда не знала, что я за тобой наблюдаю, – негромко с придыханием промолвил он, и Вэл затрепетала.
Сев на стул и налив себе лимонада из запотевшего графина, Мэт отпил несколько глотков и, не глядя на Вэл, сказал.
– Когда знаешь, что за тобой наблюдают, это меняет все дело. Согласна?
Глава 6
Мэт снова отпил глоток и пристально взглянул на Вэл. На его губах появилась лукавая улыбка.
Неужели это вызов?! – с ужасом подумала Вэл. Неужели он все знает?
Если бы Вэл не была на сто процентов уверена, что оборудование, установленное Недом и его парнями, не заметишь невооруженным глазом, она, пожалуй, решила бы, что Мэт разоблачил ее. В любом случае его последняя фраза и выражение лица могли свидетельствовать о том, что он догадывался о проделках Вэл.
Однако работа в сыскном агентстве научила Вэл доверять только фактам, а не смутным необоснованным подозрениям. Нед – профессионал высокого класса, успокаивала она себя, он не мог допустить ошибки.
Возможно, в словах Мэта не было двойного смысла. Он просто просил ее поплавать, чтобы полюбоваться ею.
Что ж, подумала Вэл, все справедливо: я ведь наблюдала за ним, когда он на чердаке занимался спортом. Теперь настала его очередь наслаждаться соблазнительным зрелищем.
Вэл льстило то, что ее тело нравится Мэту, что он готов упиваться его красотой. Возможно, ей уже сегодня удастся соблазнить его. От этой мысли у Вэл закружилась голова.
Она встала, оттолкнулась ногами от ступеньки и не спеша поплыла. Вэл делала неторопливые мощные гребки, точно такие же, как до этого Мэт, за которым она с любопытством наблюдала. Вода приятно холодила ее тело, ласкала ее кожу. Она казалась Вэл полупрозрачной голубой занавеской, сквозь которую ее движения выглядели еще более соблазнительными. Проплывая мимо Мэта, Вэл не сводила глаз с его лица, он тоже неотступно следил за ней взглядом. Вэл хотелось, чтобы он обратил внимание на прекрасные пропорции ее тела, на ее длинные стройные ноги, гибкие руки.
Приблизившись к бортику, она переворачивалась в воде и плыла в противоположную сторону. Несмотря на продолжительные физические упражнения, Вэл не покидало страстное желание близости с Мэтом. Купальник будто жег ее тело. С каким наслаждением Вэл сбросила бы его!
Она отчаянно хотела заниматься любовью с Мэтом. Прямо здесь, в воде. Принимая разные позы. Любуясь нагим мужским телом.
Мысленно уйдя в свои фантазии, Вэл опомнилась, только когда Мэт прыгнул в бассейн и быстро догнал ее. Некоторое время они плыли бок о бок в одном темпе. Мэт сдерживал себя, чтобы не развить скорость. Так они сделали два круга. Вэл ощущала исходившую от Мэта энергию – она пронзала ее, лишала сил, парализовывала ее тело.
Вэл внезапно остановилась. Заметив это, Мэт вернулся назад. Они держались на плаву, их руки и ноги слегка соприкасались.
– Устала? – спросил Мэт.
Вэл покачала головой. На самом деле у нее сводило мышцы, было трудно дышать. И все это по милости Мэта!
– В таком случае, почему ты остановилась?
– Я больше не хочу плавать. Я хочу поцеловать тебя.
Вэл нисколько не жалела о том, что у нее вырвались эти слова. Она честно призналась Мэту в своих чувствах и желаниях и была довольна этим. Мэт скорее с интересом, нежели с удивлением взглянул на нее.
– Я со вчерашнего дня мечтаю поцеловать тебя, – сказал он. – С той самой минуты, как впервые увидел тебя. Еще до нашего знакомства, глядя на тебя издали, я чувствовал, что сгораю от желания ощутить вкус твоих губ.
Сила неистовой страсти толкнула их друг к другу. Вэл обвила руками шею Мэта, он обнял ее за талию, а их ноги продолжали работать, удерживая пловцов на воде.
– Трудно бороться с таким сильным искушением, – заметила Вэл.
– Не просто трудно – невозможно! – воскликнул Мэт.
Их губы слились в жарком поцелуе. Забыв обо всем на свете, они прижались друг к другу и сплели ноги.
Вэл пришла в себя, только когда почувствовала, что идет ко дну и в ее рот хлынула вода. Очевидно, Мэт тоже на какое-то время потерял голову. Опомнившись, он с силой вытолкнул Вэл на поверхность.
Откашливаясь и смеясь, они подплыли к бортику.
– Обожаю глубокие поцелуи, – сказал Мэт, – но на этот раз мы, пожалуй, зашли слишком глубоко.
Держась одной рукой за бортик, Мэт положил другую на талию Вэл. Его ладонь по сравнению с прохладной водой показалась Вэл горячей. Она отбросила последние страхи и сомнения.
Мне нечего бояться этого мужчину, сказала она себе. На него можно положиться, он не подведет. А если даже я заблуждаюсь на его счет, будь что будет.
Вэл решила довериться судьбе. Пусть ее роман окажется мимолетным, она не хотела думать о предстоящих горьких разочарованиях. Она соскучилась по ласке сильных мужских рук. Вэл дала себе слово ни о чем не сожалеть, даже если ей не удастся удержать Мэта. Романтическое приключение останется в таком случае приятным воспоминанием, к которому она будет обращаться на склоне лет.
– Здесь мелко, – сказала она, лукаво глядя на Мэта. – Может быть, ты мне покажешь теперь те глубокие поцелуи, которые ты, по твоим словам, обожаешь?
– Стоит только попробовать это однажды, и ты уже ни о чем ином не будешь мечтать.
– Ты искушаешь меня, Мэт. Я вся горю от нетерпения, – призналась Вэл. – Тебе это может показаться странным, но я впервые целуюсь с малознакомым мужчиной.
Мэт коснулся губами ее щеки и, крепко обняв, прижал Вэл к себе. Ее охватил восторг: наконец-то она оказалась в крепких руках красавца, за которым почти сутки следила, не отрываясь от экрана. Чувствуя, как его отвердевшее естество упирается в ее живот, Вэл понимала, что Мэт сгорает от желания овладеть ею, и это окрыляло ее.
– Ты и представить не можешь, как мне хорошо, – прошептала она.
– Сейчас тебе станет еще лучше, – с улыбкой пообещал Мэт, и его губы приблизились к губам Вэл.
Земля ушла из-под ног Вэл, когда горячий язык Мэта проник в ее рот. Вэл запустила пальцы в его густые волосы и начала нежно перебирать волнистые пряди. Ее соски затвердели и теперь, словно острые наконечники копий, упирались в грудь Мэта.
Сердце Вэл учащенно билось, ей не хватало воздуха, но она не хотела, чтобы Мэт прерывал поцелуи. Когда наконец он слегка отстранился, Вэл в порыве страсти осыпала поцелуями его подбородок, щеки, мочки ушей.
– Дотронься до меня, Мэт! – взмолилась она. – Я не укушу тебя. А если и укушу, то несильно.
Мэт тихо засмеялся. Его руки скользнули по талии Вэл, по ее бедрам, по спине и начали мять ее ягодицы.
– Да ты, оказывается, настоящая извращенка, – шутливо промолвил он.
Верно, подумала Вэл, я безумно хочу тебя. Меня воспламеняет каждое твое прикосновение. Меня обуяла животная первобытная страсть, самый мощный из всех инстинктов, доставшихся нам от природы.
Вэл таяла в объятиях Мэта, который нежно поглаживал ее и вдруг коснулся затвердевших сосков. Вэл вздрогнула всем телом, как от электрического разряда, ее охватило неистовое желание слиться с Мэтом в одно целое.
Мэт видел, что происходит с Вэл, и ее реакция еще сильнее возбуждала его. Кровь забурлила в его жилах. Никогда с ним не происходило ничего подобного – никогда он с такой безумной жаждой не хотел овладеть женщиной. Сейчас он был самим собой, не играл роль, не притворялся. С Вэл он вел себя совсем иначе, чем со случайными партнершами, с которыми спешил утолить свои похотливые желания между двумя очередными заданиями.
Они стояли по грудь в воде, которая колыхалась от их движений, лаская кожу, и наслаждались счастливыми мгновениями близости.
Мэт знал, что на этом они не остановятся: Вэл не из тех женщин, кто довольствуется малым. Но он не спешил переходить к решительным действиям.
Поцеловав Вэл в висок, Мэт немного отстранился и посмотрел в изумрудно-зеленые широко распахнутые глаза женщины долгим пристальным взглядом.
– Что мы здесь делаем, Вэл? – негромко спросил он.
Уголки ее губ дрогнули, и Мэту вновь захотелось запечатать этот чувственный рот поцелуем.
– Я тут живу. Ты что, забыл? Я переехала вчера в этот дом.
– Я не о том. Ты спутала мне карты. До крайности осложнила мою жизнь, которая до этого текла удивительно размеренно. Нет, я, конечно, не в претензии, но все произошло так неожиданно… Словом, все идет не по плану.
Вэл засмеялась и, освободившись из его объятий, вышла из воды. Поднимаясь по ступенькам, она двигалась нарочито медленно, демонстрируя Мэту свою стройную фигуру. У него захватило дух. Он не мог отвести от Вэл глаз.
– Мне очень жаль, Мэт, что я нарушила твою размеренную жизнь. – Вэл взяла со спинки стула полотенце, которым до этого вытирался Мэт, и, зарывшись в него лицом, вдохнула его запах. – Божественный аромат! – воскликнула она. – Я сохраню это полотенце на память о тебе. Знаешь, я нисколько не жалею, что встретила тебя, хотя ты тоже не вписываешься в мои планы. Я переехала сюда, чтобы в уединении поработать над одним проектом для своей компании. В случае успеха меня должны повысить по службе. Но, вместо того чтобы думать о деле, я думаю только о тебе. Я хочу только одного: соблазнить тебя.
– Так за чем же дело стало? Что тебе мешает?
Вэл вытерла полотенцем, которое все еще хранило запах Мэта, руки и ноги и, обернув его вокруг бедер, закрепила на талии.
– Я могла бы задать тебе те же вопросы. Впрочем, я, кажется, знаю ответы на них. Ты хочешь, чтобы инициатива исходила от меня. Чтобы я сама задала тон нашим отношениям. Вот это по-джентльменски! – Вэл усмехнулась.
Эту женщину, обладавшую острым умом и чувством собственного достоинства, было трудно провести. Впрочем, Мэт и не пытался. Несмотря на то что сейчас он работал под прикрытием, Мэт решил вести с Вэл честную игру. Правда, кое-какие детали своей жизни, связанные с выполнением задания, ему все же придется от нее утаить.
Мэту хотелось быть до конца откровенным с Вэл. Он назвал ей свое настоящее имя – это уже немало. Если он будет лгать о своей работе продуманно и осторожно, это не осложнит их отношения. Что касается слов Вэл о том, что он ведет себя “по-джентльменски”, то она не права. Сдержанность Мэта не имела ничего общего с моральными принципами. Просто ему необходимо было убедиться, что Вэл хочет его, что его порыв встретит с ее стороны полное понимание.
Мэт не мог забыть недоразумение, произошедшее с ним однажды: он позволил себе вольность по отношению к одной понравившейся ему женщине, не убедившись предварительно, что та действительно не прочь пофлиртовать с ним. Это закончилось страшным скандалом, дама обвинила Мэта в домогательстве. В результате он чуть не сорвал операцию, поскольку ему, работавшему под прикрытием, грозило разоблачение, и едва не погиб от бандитской пули.
– Я вовсе не джентльмен, мисс Рейнольдс, – грустно сказал Мэт, – иначе у меня не было бы тех мыслей, которые сейчас не дают мне покою.
– И что же это за мысли? – с замиранием сердца спросила Вэл.
– А ты уверена, что действительно хочешь это знать? – Мэт явно перестраховывался, задавая подобный вопрос.