355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ронда Гарднер » Окно напротив » Текст книги (страница 13)
Окно напротив
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:20

Текст книги "Окно напротив"


Автор книги: Ронда Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 16

– Где Пол? – не оборачиваясь, спросила Вэл, услышав шаги входящего в ее спальню Мэта.

Все ее внимание было приковано к мониторам. И тем не менее мысль о предстоящей разлуке не оставляла Вэл. Как я смогу жить без него? – спрашивала она себя.

Они были знакомы всего трое суток, два дня назад стали любовниками, но этого времени вполне хватило, чтобы Мэт Мэрдок стал для Вэл самым дорогим человеком на свете.

Вэл честно призналась себе, что влюблена в Мэта. Она не знала, когда и как это случилось, но подозревала, что это чувство проснулось в ее сердце в ту самую минуту, когда она впервые увидела Мэта. А потом ее покорили его мягкий, проникновенный голос и открытый характер. Прошлой ночью Мэт с готовностью слушал ее откровения, его интересовали жизненные планы Вэл и ее замыслы. Все его мысли были заняты ею, и Вэл ощущала это.

Почувствовав резь в глазах, Вэл опустила веки и подождала, пока боль утихнет. Все произошло очень быстро, события развивались стремительно, и Вэл была лишена возможности спокойно обо всем подумать.

Вэл сделала глоток кофе из чашки, которая стояла рядом с клавиатурой.

– Пол внизу, в гостиной, – ответил Мэт, остановившись за спиной Вэл и глядя на экран центрального монитора. – Он знакомится с твоей коллекцией видеофильмов. Пол не желает ничего знать о волшебных приспособлениях, с помощью которых ты проникла в гараж Грега и убедилась, что нам не угрожает опасность, в случае если мы вдруг вздумаем воспользоваться ключом, который Батли действительно оставил мне.

– А то, чего Пол не знает, его не касается, – сделала вывод Вэл.

– Ты правильно поняла меня, детка. Итак, что ты успела разузнать?

Вэл вывела на экран информацию о пассажирах на авиарейс в Мельбурн.

Мэт обнаружил ключ от гаража Грега в своем почтовом ящике, он лежал в конверте с обратным адресом Мельбурнского туристического бюро. Вполне возможно, что Батли хотел пустить их по ложному следу, но эту версию в любом случае стоило проверить. В списке пассажиров Вэл нашла имя Грега Батли, он расплатился не кредитной карточкой, а наличными.

– Тебе хорошо видно? – обратилась Вэл к Мэту, не сводя глаз с экрана.

– Да, – ответил он, склонившись над ее плечом. – Грег как будто приглашает нас отправиться в погоню за ним. Он всячески старается упростить нам задачу поиска его следов.

– Может быть, у него просто не было времени обзавестись поддельными документами? Впрочем, для человека с его биографией и связями в криминальной среде это, пожалуй, не составило бы особого труда.

– А ты проверила его банковские счета? Вэл закусила губу, чтобы не засмеяться:

Мэт удивительно быстро и легко смирился с необходимостью использования незаконных средств ведения расследования. Или, может быть, он решил сравнить работу частных детективов и органов правопорядка? Последние с санкции прокурора могли бы запросто получить те сведения, которые Вэл добывала сейчас незаконным путем.

– Мы следим за состоянием его банковских счетов уже несколько недель, – сообщила Вэл и посмотрела на Мэта, не скрывая гордости.

Мэт поморщился от досады. Ему явно не по нраву пришлось то, что сотрудники агентства “Рейнольдс” обладают такой прытью.

– Я этим не занималась, – поспешно объяснила Вэл. – Банковские счета объекта просматривал один из детективов, сидя в офисе. Как бы то ни было, но Батли в последнее время не снимал крупных сумм и не делал больших переводов. Лишь однажды он снял примерно половину того, что лежало на его счете. Мы решили, что эти деньги пошли на покупку дома, машины и квартиры в Сиднее для его матери. В дальнейшем Батли брал сотню-другую долларов, иногда тысячу или несколько тысяч. На что он тратил эти деньги, нам так и не удалось установить.

Мэт кивнул. Теперь он, по крайней мере, понимал, почему Батли перед отъездом не снял в банке деньги, как это сделал бы любой другой на его месте. Готовясь к бегству, он постепенно накапливал средства, чтобы никто не догадался, что он собирается делать ноги. Но почему Батли так поступил? На этот вопрос существовали тысячи ответов. Мэт решил во что бы то ни стало разыскать Грета, чтобы узнать у него самого, почему он действовал столь странным образом, и, возможно, если окажется, что уже нечего терять, откровенно объяснил свои поступки.

– Итак, Батли отправился в Мельбурн, – подытожил Мэт. – Это большой город, наводненный толпами туристов. Там легко затеряться. Он забронировал номер в гостинице?

Вэл покачала головой и закрыла окно со списком авиапассажиров Грег улетел первым утренним рейсом и теперь уже был в Мельбурне. Если, конечно, не отправился оттуда куда-нибудь еще. Вэл на всякий случай проверила сведения об авиарейсах из Мельбурна, но не обнаружила в данных авиакомпаний упоминания имени Грега Батли. Однако, если у того была с собой достаточно крупная сумма денег, он мог арендовать частный самолет и полететь на нем куда угодно, не оставив практически никаких следов.

– Я могу проверить основные версии, но на земном шаре существует множество мест, где Грег мог бы укрыться. Возможно, он вообще уже покинул пределы Австралии. Вы обнаружили в гараже хоть какую-нибудь зацепку?

После того как Вэл с помощью электронного оборудования осмотрела гараж и не нашла в нем никаких угрожающих жизни и здоровью ловушек, Мэт приказал ей больше не пользоваться скрытыми видеокамерами, и она подчинилась его требованиям без единого возражения. Конечно, вести наблюдение с помощью электронной аппаратуры было удобнее и легче, но такие методы расследования вступали в противоречие с законом. Раньше Вэл не мучили угрызения совести, она с самого начала знала, на что идет, и ей казалось, что для достижения заветной цели все средства хороши. Но теперь у нее как будто открылись глаза.

Она встретила человека, который в течение многих лет боролся с преступниками, не нарушая буквы закона, и Вэл впервые пришло в голову, что порочные методы расследования, которыми пользуются сотрудники агентства “Рейнольдс”, нуждаются в пересмотре.

Вэл взглянула на видеокассету, которую сегодня утром извлекла из записывающего устройства, так и не просмотрев. Видеозапись велась с камеры, относительно законно установленной Недом по просьбе Вэл в тот вечер, когда она пригласила к себе на барбекю Мэта и Грега.

Относительно законно – поскольку Вэл собиралась попросить разрешения у Мэта на установку этой камеры в границах его владений, но последовавшие затем бурные события заставили ее забыть обо всем на свете. То, что попало в объектив этой видеокамеры, направленной на окна спальни Грега Батли, можно было предъявлять суду в качестве добытой законным путем улики.

Но кто мог предположить, что Батли убежит раньше, чем Вэл успеет воспользоваться новой видеокамерой?

Это был последний шанс попытаться доказать, что Батли прибегнул к мошенничеству во время судебного процесса, на котором выдвинул обвинения против департамента полиции Ньюкасла. Батли что-то заподозрил и внезапно покинул город. Что заставило его сделать это? Невиновные не бегут из собственного дома, путая следы.

– Батли оставил кое-что интересное в гараже, – ответил Мэт. – Пойдем, сама посмотришь.

Вэл встала из-за компьютера и пошла за Мэтом. Они спустились в кухню, и Вэл, к своему удивлению, увидела на обеденном столе стопку черно-белых фотографий. На них были запечатлены сама Вэл, выглядывающая из своего окна с биноклем в руках, Мэт, роющийся в вещах Грега, детективы агентства “Рейнольдс” Рик и Эд, ведущие наружное наблюдение. Здесь же находился несколько смазанный снимок, на котором был изображен Эд, разговаривающий по сотовому у входа в ресторан “Веселый дельфин”.

Мэт обратил внимание Вэл на фото, на котором она увидела себя саму и Кейт у дверей агентства “Рейнольдс”. Снимок, несомненно, был сделан вчера утром.

– Теперь понятно, почему Грег так смутился, когда я, представляясь ему, назвала свою фамилию. Он откуда-то узнал, что за ним следит частный детектив, но не думал, что это член семьи владельца известного сыскного агентства.

Вэл взяла фотографию, все еще не веря, что Грег незаметно следил за ней и даже фотографировал.

– Но как ему это удалось? Я даже фотоаппарата в его доме ни разу не видела!

Холодок пробежал по спине Вэл. Оказывается, не только она вела тайное наблюдение за Мэтом и Грегом, но и аферист следил за каждым ее шагом, фиксируя все на пленку.

Вэл не сдержалась и выругалась, употребив крепкое словцо. Мэт и вошедший в этот момент в кухню Пол расхохотались, услышав нецензурную брань из уст молодой красивой женщины.

Успокоившись, Мэт положил руку на плечо Вэл, но та тут же сбросила ее. Она понимала, что судьба сыграла с ней злую шутку и что Мэт и Пол имеют полное право смеяться над ней.

Пытаясь загладить неловкость, Пол кашлянул и деловито сказал:

– По всей видимости, у Грега был сообщник.

– Джулия? – спросила Вэл.

– Вряд ли, – вступил в разговор Мэт, – хотя и эту версию нельзя исключать. Утром она дала мне свою визитную карточку. Пол собирается сегодня встретиться с ней и попытаться что-нибудь выведать. Ты ни в чем не виновата, Вэл. Я тоже опростоволосился. Грег знал, что я слежу за ним.

– Раз он контролировал ситуацию, то почему в таком случае бежал из города? – задала Вэл мучивший ее вопрос. – Он мог просто дождаться того момента, когда нам надоест наблюдать за ним и мы прекратим слежку, так ничего и не добившись. Ведь рано или поздно мы оба отказались бы от затеи вывести Грега на чистую воду.

– Может быть, он об этом не подумал. Знал ли он, что я полицейский? Возможно, Грег решил, что богатые спонсоры заплатили тебе, как частному детективу, на несколько лет вперед, чтобы ты до победного конца вела свое расследование? А вдруг у него просто сдали нервы? Он испугался, что его в конце концов арестуют и привлекут к суду. Какова бы ни была причина его бегства, он почему-то хочет, чтобы мы отправились по его следам. В подтверждение слов Мэта Пол достал из кармана конверт.

– Грег оставил в нем ключ от гаража, – сказал он. – А на обороте записан номер какого-то телефона. Я уже пытался дозвониться по нему, но это просто телефон-автомат, расположенный в супермаркете на другом конце города. Похоже, это тупик. Может быть, по этому телефону Грег выходил на связь со своим сообщником?

– Итак, давай решим, что нам делать дальше, – сказала Вэл.

Мэт нежно поцеловал ее руку.

– Закажи по телефону два билета до Мельбурна, – ответил он.

Вэл потрепала его по щеке.

– Ты все еще надеешься, что мы разыщем Грега?

– Конечно. Ведь он сам этого хочет. Ты еще не видела меня в деле. Я неудержим, когда иду по следу.

В аэропорту Мельбурна Вэл попыталась позвонить по телефонному номеру, написанному рукой Грега на конверте, и попала в туристическое бюро. Вежливый женский голос ответил ей, что человек по имени Грег Батли не обращался к ним за услугами.

Вэл и Мэт взяли такси и отправились в турбюро, предположив, что Батли достал поддельные документы и купил себе тур на другое имя.

Служащая бюро действительно узнала афериста по предъявленной ей фотографии. Оказалось, что Батли отправился в Новую Зеландию. Досконально изучив маршрут его туристической группы, сыщики сели в самолет, вылетавший в Окленд.

– А что, если Грег опять обманул нас и, прибыв в Новую Зеландию, не стал осматривать достопримечательности, а вылетел куда-нибудь в Азию или в Европу? – задумчиво проронила Вэл, глядя на гряду облаков под крылом самолета.

– Не беда, если даже мы не найдем Грега. Зато мы проведем несколько дней на лучших курортах Новой Зеландии, – утешил ее Мэт. – Знаешь, у меня предчувствие, что Батли заманивает нас, чтобы огорошить каким-то известием. Не такой он человек, чтобы скрыться, не объяснив, как сумел провести нас.

Прибыв в Окленд, Мэт и Вэл узнали, что туристическая группа, в состав которой предположительно входил Грег Батли, выехала в национальный парк Фьордлэнд. Не теряя времени, они арендовали “лендровер” и отправились туда.

Когда детективы добрались до места, на землю спустилась ночь. 4Мэт предложил Вэл остановиться в гостинице и отдохнуть до утра. Вэл не возражала. В душе она давно распрощалась с Мэтом и, понимая, что разлука близка и неизбежна, хотела еще хоть разок побыть с ним наедине, провести ночь в его объятиях.

Глава 17

– И все же я не понимаю, почему Грег бежал из Ньюкасла? – Вэл в сотый раз задавала мучивший ее вопрос и не находила ответа.

Они сидели в маленьком кафе под открытым небом и пили шампанское, которое заказал Мэт.

Вэл и Мэт потеряли след Грега Батли, и их расследование зашло в тупик. Надо было возвращаться домой. Руководитель туристической группы, в которую, по их расчетам, должен был входить аферист, увидев его фотографию, уверенно заявил, что впервые видит этого человека.

– Грег прекрасно знал, что мы следим за ним, – продолжала Вэл, – об этом свидетельствуют сделанные им фотографии. Конечно, он мог предположить, что рано или поздно мы раскроем его обман. Но в этом случае он загодя тщательно подготовил бы свое исчезновение. Однако отъезд Батли походил на внезапное бегство. Чтобы оставить конверт с ключом в твоем почтовом ящике и фотографии в гараже, много времени не понадобилось. Какое-то событие заставило его срочно покинуть город. Что же могло случиться? По всей видимости, Грег решил, что мы вот-вот раскроем его обман. Если это так, значит, он невольно чем-то выдал себя и был уверен, что от нас это не укрылось. Но я не заметила ничего компрометирующего Батли. А ты?

– Я тоже ничего не приметил. И неудивительно, ведь мы были заняты совсем другим. – Мэт усмехнулся. – Если бы мы не предались в ту ночь безудержной страсти, а продолжали следить за Грегом, то, возможно, застали бы его в постели с Джулией. И это было бы серьезной уликой против него. Батли разыгрывает инвалида с поврежденным позвоночником. Такие травмы не позволяют человеку заниматься любовью.

– О чем ты говоришь? Во время ужина у меня во дворике Грег и Джулия вели себя, как два чужих, едва знакомых человека. Нет, между ними ничего не могло быть!

– Мне кажется, ты ошибаешься. Похоже, перед отъездом в клуб на концерт джазовой музыки твои гости уединились в доме Грега и занялись тем же, чем мы с тобой занимались в моей спальне. Иначе почему Грег оставил Джулии свою машину? Такие роскошные подарки делают только любовницам.

Внезапно Вэл все поняла и на мгновение потеряла дар речи. О Боже, подумала она, какая же я дура!

– Так ты утверждаешь, что Грег и Джулия занимались любовью после барбекю? – спросила Вэл изменившимся голосом.

– Да, я почти уверен в этом. – Мэт с удивлением смотрел на нее, не понимая, в чем дело.

Вэл все еще не могла поверить, что совершила чудовищную оплошность. Она так и не удосужилась просмотреть видеозапись, сделанную с камеры, установленной во дворе дома Мэта и заснявшей, по-видимому, то, что происходило в спальне Батли после ужина. Так вот, значит, почему Грег бежал из города! Он каким-то образом пронюхал, что его разоблачили…

– Мне необходимо позвонить Кейт! – заявила Вэл, на которой лица не было.

– Кейт? Зачем? – с недоумением спросил Мэт, видя, что с Вэл творится что-то неладное.

Вэл стала лихорадочно рыться в своей сумке и наконец достала сотовый телефон.

– Я, кажется, знаю, почему Грег бежал из города. У меня есть доказательства его мошенничества. Причем добытые законным путем. Мы сможем предъявить их суду.

На видеопленке действительно были запечатлены постельные сцены, в которых Грег прекрасно справлялся с ролью опытного темпераментного любовника. Кейт переслала Вэл по электронной почте наиболее выразительные кадры, и Вэл распечатала их. Несмотря на то что улики были налицо, Мэт и Вэл не могли продолжать дальше расследование. И не только потому, что потеряли след афериста.

Связавшись с начальством, Мэт получил приказ не трогать Батли. Департамент полиции и страховая компания смирились с тем, что мошенник ушел от ответственности и не расстался с деньгами, полученными по суду. Дело в том, что городские власти не хотели использовать добытые Вэл доказательства, поскольку они носили слишком интимный характер.

Лейтенант Стоун, непосредственный шеф Мэта, опасался, что общественность обвинит полицию в том, что она вторгается в частную жизнь граждан, подсматривая в окно за тем, чем они занимаются ночью в постели. Городские власти разделяли опасения лейтенанта и пришли к решению поставить крест на деле Грега Батли.

Мэт получил приказ вернуться в Австралию, освободить взятый в аренду дом и приступить к исполнению служебных обязанностей.

Вэл тоже не могла дальше продолжать преследование, поскольку это не имело никакого смысла. У нее не было никаких прав и полномочий на задержание, арест или репатриацию Грега Батли.

Удрученные, Мэт и Вэл сидели на террасе своей гостиницы, в который раз рассматривая распечатанные кадры с видеопленки – никому не нужное доказательство того, что Грег Батли аферист.

– И все же не понимаю, как он мог заметить видеокамеру, – недоумевала Вэл.

– Может быть, забыв в порыве страсти задернуть шторы, он, придя через некоторое время в себя, понял, что совершил ошибку и его наверняка засняли на пленку? – высказал предположение Мэт.

– Нет, все было совсем не так! – раздался голос за их спиной.

Мэт и Вэл резко обернулись и увидели загорелого, одетого в шорты и футболку Грега Батли.

– А-а, это ты, хитрый лис! – воскликнул Мэт, придя в себя от изумления.

Вэл реагировала на внезапное появление Грега более бурно: вскочив, она влепила Батли пощечину. Грег ухмыльнулся и, потирая щеку, уселся за их столик.

– Мне всегда казалось, что вы более дружелюбно относитесь ко мне, мэм.

– Ты ошибался! – Вэл, дрожа от негодования, села поближе к Мэту, и он обнял ее за плечи, опасаясь нового всплеска эмоций. – Итак, Грег, – заговорила Вэл, справившись с волнением, – ты хотел, чтобы мы бросились в погоню за тобой. Зачем это было тебе надо? Чего ты добивался? Чтобы мы признали твою победу?

Заметив на столе распечатки, Грег потянулся к ним.

– Можно взглянуть?

Мэт кивнул. Увидев то, что было изображено на них, Грег нахмурился.

Вэл взяла тот снимок, на котором была отчетливо видна худосочная задница Грега, запечатленного в кульминационный момент соития, и швырнула распечатку в лицо аферисту.

– Человек с серьезными повреждениями позвоночника не может заниматься любовью в подобной позе! – заявила она. – Я уверена, что страховая компания найдет на тебя управу и заставит власти Новой Зеландии выдать мошенника для привлечения к суду!

Грег вздохнул и грустно посмотрел на Вэл.

– Можно, я возьму эти снимки на память?

– Бери, – после некоторого колебания разрешила Вэл. – У нас есть кассета. Хотя не думаю, что Джулия обрадуется, узнав о том, что ты взял распечатку кадров, на которых она занимается с тобой любовью.

– Я не хотел обижать ее или причинять ей боль. Джулия ни в чем не замешана. Надеюсь, вы верите мне? – обратился он к Мэту.

Внезапно в голову Мэта пришла идея: он может пригрозить Грегу, что обвинит Джулию в пособничестве и привлечет ее к суду в случае, если Грег не согласится вернуться в Австралию и ответить за свои преступления. Но Мэт тут же решил, что не стоит этого делать. Батли, отпетый мошенник, вряд ли захочет терять свободу и деньги даже во имя любви. Кроме того, полиция не располагала никакими доказательствами причастности Джулии к махинациям Грега, и последний об этом наверняка знал.

– Итак, Грег, зачем ты заманил нас сюда? – спросил Мэт. – Ты знал, что мы за тобой наблюдаем, и подумал, что мы засняли тебя в тот момент, когда ты занимался любовью. Именно поэтому ты убежал из города?

Грег аккуратно свернул распечатки и положил их в карман шорт.

– Я понятия не имел, что объектив вашей видеокамеры направлен на окна моей спальни, – ответил он. – И что вы наблюдали за мной в ту ночь. Нет, я хотел выманить вас сюда, чтобы кое-что рассказать.

– Рассказать? О чем? О том, что ты алчный сукин сын, завладевший мошенническим путем огромными деньгами? Ну так мы и без тебя это хорошо знаем! – возмутился Мэт.

Грег покачал головой и, вынув из рюкзачка, который был перекинут через его плечо, папку с документами, положил папку на стол.

– Пока Джулия не проговорилась, вы не знали, что у меня есть брат. Никто не догадывается об этом. Даже моя мать. Речь идет о внебрачном ребенке моего отца. Я сам узнал о нем всего лишь три года назад.

Вэл открыла папку с документами и, взглянув на них, пододвинула ее поближе к Мэту. Сверху лежала фотография мальчика лет двенадцати, сидящего в инвалидной коляске.

– Что с ним? – спросила Вэл.

– У него паралич ног и слабое сердце. Он нуждается в лечении и в особом уходе. Все это, как вы понимаете, стоит денег. Называйте меня как угодно, но я не мог позволить ему умереть в нищете. Я перевел почти все деньги на его имя и назначил опеку. Оставшаяся сумма была израсходована на это путешествие и покупку небольшого домика в одной из стран, с которой у Австралии не заключен договор об экстрадиции преступников. Через несколько дней мальчик переедет в частную клинику, его опекунами назначены настоятельница и монахини одного монастыря. Так что, если вы не хотите прославиться на весь мир тем, что пытаетесь обездолить маленького калеку и поссориться с Католической церковью, забудьте мое имя.

Вэл закрыла папку.

– Значит, ты заставил нас последовать за тобой лишь для того, чтобы рассказать нам о своем благородстве? Ты обокрал налогоплательщиков Ньюкасла ради облегчения участи больного ребенка?

На лице Грега не дрогнул ни один мускул.

– У меня нет совести, но я надеюсь, что она есть у вас и вы оставите ребенка в покое. Что же касается путешествия в Новую Зеландию, которое вам пришлось проделать, то считайте его моим прощальным подарком, примите также мои искренние поздравления. Вижу, дела у нас идут отлично, вы счастливы. Я очень благодарен Джулии, что она проговорилась о моем брате, хотя поначалу страшно разозлился на нее. Но, как говорится, нет худа без добра. Если бы не она, я, вероятно, до сих пор торчал бы в Ньюкасле, и вы в конце концов выследили бы меня. Ты, Вэл, отобрала бы все мои денежки, а ты, Мэт, чего доброго, отправил бы меня за решетку. Вы прекрасная команда, ребята.

С этими словами Грег встал и, не прощаясь, направился к выходу.

– Не люблю проигрывать, – удрученно сказала Вэл.

– Но мы не проиграли, мы просто не выиграли, – утешил ее Мэт.

– Мы потеряли столько времени!

– Правда? Неужели ты считаешь время, проведенное нами вместе, потерянным?

Лицо Мэта помрачнело. Он встал, пожал плечами и молча пошел в номер.

Мэт понимал, что провалил операцию, и виною тому было его увлечение женщиной, которая, как видно, не стоила потраченного на нее времени.

– Подожди, Мэт! Куда ты?! – окликнула его Вэл.

Он обернулся и в упор посмотрел на нее.

– Ты должна сделать выбор, Вэл. Я получил разрешение вернуться к оперативной работе. А это значит, что мы нескоро увидимся. Я знаю, ты не хочешь продолжения наших отношений, а я устал от мимолетных связей. Решай сама, что делать. Мне нужен крепкий тыл, а не пылкая любовница на несколько дней. Если ты согласна быть со мной в горе и в радости, я закажу два билета до Ньюкасла. Если нет, давай расстанемся прямо сейчас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю