412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Орлов » Последний Воин Духа (СИ) » Текст книги (страница 23)
Последний Воин Духа (СИ)
  • Текст добавлен: 10 августа 2018, 11:30

Текст книги "Последний Воин Духа (СИ)"


Автор книги: Роман Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Ага! А я тогда, пожалуй, разыщу свой ручной телескоп, – сказал Джон. – А что, можно и обсерваторию построить... например, вместо Мэрии.

– Конечно. На народные-то средства, – весело вставил Уолтер. – Представляю заголовки газет: "Благодарные жители – Джону Шелтону, нашему спасителю!"

– Тебе, друг, пора свой цирк открывать! – засмеялся Джон.

– А я поищу свой альбом с марками... "заморские" всё равно круче, чем джоновские, ха! – проговорила вполголоса Эмили.

– Знаете, – снова обратился к своей собеседнице Джон, – а вот мы с Уиллом всё спорили тут, открыла ли катастрофа нечто у одних людей, а другие, наоборот, вместе с ней, ммм, потерялись?

– Видишь ли, Джон, – отвечала Арталиэн, – для большинства вырывание из привычного контекста жизни и времени губительно. Но для некоторых оно поневоле оказалось сильным катализатором.

– Значит?..

– Это означает всего лишь, – знакомо заулыбалась тётя Дженни, – что те, чей час уже пробил, все равно найдут свой путь. Через снега или воду. Они бы нашли способ схватить в охапку звезды, вскарабкавшись по печной трубе!

– Но ведь есть и те, кто остался в городе добровольно, а ждало их забвение, сумасшествие... а некоторых – так даже смерть?

– А где ты видел, юный идеалист, чтобы в жизни всё как в кино было? Расписаны ноты, заучены роли?.. Или чтоб всё так гладко шло, как у леди Арталиэн на собраниях? – захохотала она. – Мы все, желая того или нет, стараемся вписаться в какие-то, хоть в какие-нибудь, даже выдуманные самими собой модели поведения. Влиться во всю эту обволакивающую нас реальность, в то время как сама она – не более чем одно из миллиона воплощений, вариантов видения абсолютного Ничто. Некая цепочка событий привела к другой цепочке; вагон тронулся с места и потащил все остальные. Да, для некоторых, может показаться, эта цепь была губительной. Но это ведь просто начало другого пути. Поверьте, всё на свете можно объяснить! – Арталиэн как-то по-простецки махнула рукой, словно отгоняя от себя назойливое насекомое. – Но сколько времени потребуют ответы на бесконечные "почему?" Так что давайте-ка лучше чай пить. С пирогом!

– Но при этом всё это имеет смысл? – схватился за последнюю соломинку Джон, почувствовав вдруг всю надуманность своих вопросов.

– Пирог, вне всякого сомнения, имеет! – от души рассмеялась тётя Дженни и протянула Джону большой ароматный кусок на блюдце.

Чарльз, восхитившись речью Арталиэн, встал и нараспев произнёс:

– Арталиэн прошла босыми пятками мудрого жизнелюбия по стылому мрамору выморочных дворцов отчуждения, раскинувшихся под низкими сводами безмолвного века...

– Ух, как сказано! – встрепенулся Уолтер. – Я хочу вырубить эти слова нурманской секирой на заскорузлом лбу вечности.

Арталиэн поставила свою чашку на стол.

– Если все будут так махать топориками, то на этом высоком челе скоро не останется ни одного живого места. Ха-ха!

При этих словах она неожиданно резко встала с кресла, и, рывком стащив через голову своё белоснежное платье, на удивление всем, швырнула его в огонь. Под платьем на ней оказались простые джинсы и тёртая тельняшка. Все в изумлении уставились на это новое воплощение властительницы умов.

– К морскому дьяволу всю эту философию! – звонко крикнула она.

И беззаботно, словно мягкая июльская ночь, разлился по поляне её смех. Арталиэн достала из сундука пару бутылок выдержанного ямайского рома.

– Старая жизнь закончена, – сказала она. – Нам больше ни к чему эти личины прошлого! Ныне каждый обрёл себя! Никакой леди Арталиэн больше нет. Ваша тётя Дженни хочет плясать до упаду! Эй, морячок! – крикнула она Чарльзу. – Мой кубок пуст как дырявая винная бочка! Наполняй его скорее доверху и давай исполнять нашу любимую джигу! Да воцарится навеки веселье!

март 2001 – декабрь 2015

Москва – Уральские Горы – Челябинская область – Тюменская область – Новосибирская область – Красноярск – Москва

Приложение

Авторские ответы на некоторые вопросы. Рекомендуется ознакомиться после прочтения романа.

Вопрос: Вот ты говоришь, что роман не имеет ничего общего с фантастикой. А как же тогда, например, на вечеринке у Арталиэн непонятный свет зажёгся от взмаха её руки?

Ответ: Ну, капелька воображения вам явно не помешает. Например, Арталиэн могла договориться с соседом Полом Монтгомери, чтобы он из тайного местечка всё наблюдал и по заранее оговоренным знакам делал определённые вещи.

Вопрос: Ну а фотографировал их кто во время взятия крепости? Тоже он что ли?

Ответ: Фантазию проявляем, господа!

Вопрос: ...и голосовой замок на башне?

Ответ: Совершенно верно! Да и там есть намёк, ясно, что не добрый волшебник его открывает, а дальше уж сами. Если всё разжёвывать и в рот класть, то это не приключенческий философский роман, а какой-то букварь получится.

Вопрос: А когда происходит основное действие романа? Молодые годы Генриха IV родителей некоторых героев приходятся на 60-е...

Ответ: Примерно в середине 90-х годов XX века. Начало – в 94-95 гг., далее – в 97-98 гг. Это время близко и памятно автору, да и выбрано не случайно: тогда ещё не было сотовых телефонов, компьютеры и интернет были лишь у немногих. В романе герои не пользуются этими новшествами технического прогресса.

Вопрос: А Рибчестер выдуман?

Ответ: Есть такая деревенька в Англии, и даже река Риббл там имеется. Но в реальности, судя по фотографиям, по ней вряд ли ходит что-то крупнее рыбацких лодок

Вопрос: А вот ещё что я заметил. В романе используются слова, которых нет в английском языке, например, «балда», «баста». Да и некоторые имена имеют явно не английские уменьшительно-ласкательные, такие как «Джоник».

Ответ: Автор учитывал это при написании книги. Действие развивается в Англии, но подразумевается, что вы читаете культурный эквивалент происходящего там на русском языке. В художественной литературе это вполне допустимо. И кстати, Анна так и осталась Анной, Анютой она не стала, как бы автору этого ни хотелось!

Вопрос: Как ставить ударения в имени Арталиэн?

Ответ: Арталиэн Анориме.

Вопрос: А чего ты всё своим «Властелином Колец» и какими-то «Битлз» забил? Нет, чтоб Мэрилин Мэнсон, Нирвана, ну, Фэйт Ноу Мо там, да и вообще, сейчас эмо рулит! И «Игра Престолов»!

Ответ: У тебя, юный друг, есть отличный шанс создать свой собственный мир, используй же его скорее!

Вопрос: Ну ладно, убедил. Но как такое может быть, чтоб в течение полугода постоянно снег валил? То, что у них там коммунальщики оказались бессильны, это я понял. Всё, как у нас в Уссурийске.

Ответ: На самом деле всё может быть, даже инопланетяне рано или поздно прилетят нас проведать. Я видел вполне земные фотографии, где и 17-метровые сугробы лежат.

Мелодии, сочинённые Джоном (кое-где участвовал Уолтер), порядок произвольный.

Счастливое Детство

Торжество Духа (Атланты)

Тинувиэль

Первый снегопад в Рибблтоне

Под сугробами безвременья

Одиночество

Вальс (посвящается Эмили)

Вот и непонятно...

A forest of thousand bells – такой вещи нет в реальности, предлагаю вам восполнить этот пробел

Ещё чуть-чуть

Последняя попытка

Странноватые возможности

Начало конца (седьмой виток запредельности)

So Far In '95

Когда небо было светлым (на заре времён)

Back to 60s

О нереальности бытия

По узкой тропе

Скоро всё канет навсегда...

Симфония Конца Времён (за миллиард световых лет от всего)

Купание в заснеженном лесу где-то на краю земли...

Эпоха Возрождения

...и всё-таки весна

Сайт автора (там же можно скачать все указанные в списке композиции и заказать бумажную версию книги):

http://www.roman-orlov.ru/

Написать отзыв о книге можно, написав автору в сети "ВКонтакте":

https://vk.com/rorlovich

Предложения от издательств принимаются по электронной почте:

avtonomer.net@gmail.com

Английская версия Санта-Клауса.

Give My Regards to Broad Street, 1984 – название кинофильма с Полом МакКартни.

Кинофильм "Dead Poets Society", 1989 г., режиссёр Питер Уир.

Знаменитый роман-эпопея английского писателя Дж. Р. Р. Толкина

Already the writing upon it, which at first was as clear as red flame, fadeth and is now only barely to be read.

В легендариуме Толкина злобный народ, выведенный Чёрным Властелином.

В легендариуме Толкина бывшие короли рода людей, порабощённые Чёрным Властелином и развоплотившиеся.

Здесь и далее один из народов в легендариуме Толкина.

Берен и Лютиэн – герои легендариума Толкина, история их любви и подвигов описана в книге "Сильмариллион".

В легендариуме Толкина место, где происходят основные события романа "Властелин Колец".

Лучший табак в Хоббитании (страна хоббитов в легендариуме Толкина).

В легендариуме Толкина Кольцо Всевластья являет собой символ и средоточие зла, порабощения.

"I've been mad for fucking years, absolutely years, been over the edge for yonks, been working me buns off for bands..." – Pink Floyd, "Dark Side of the Moon".

"There is no dark side on the moon on the moon really. Matter of fact, it's all dark" – Pink Floyd, "Dark Side of the Moon".

"Any Colour You Like" (Pink Floyd, "Dark Side of the Moon")

Мория – в легендариуме Толкина подземное царство гномов, где добывался мифрил, из которого делались самые прочные кольчуги в Средиземье.

В легендариуме Толкина крепость княжества Гондор.

В легендариуме Толкина конники Рохана.

Ticket to Ride. Песня Битлз в исполнении Джона Леннона.

В легендариуме Толкина эльфийский хлеб.

Добро пожаловать! (эльфийское)

В легендариуме Толкина северный следопыт и будущий король Воссоединённого Королевства.

Книга Толкина, в основном описывающая историю мира с его сотворения до "Властелина Колец".

В легендариуме Толкина магическая чаша, находившаяся в Лориэне и показывавшая видения из прошлого, настоящего или будущего.

В легендариуме Толкина группа эльфов и магов Средиземья, сформированная по настоянию владычицы Лориэна Галадриэль.

В легендариуме Толкина магические камни-кристаллы, позволявшие видеть и общаться на расстоянии.

Pink Floyd – "Shine On You Crazy Diamond"

Песня Битлз.

Песни Битлз.

Альбом группы "Гражданская Оборона"

The Kinks "Do You Remember Walter?"

Нурманы – старое название норманнов, викингов.

В легендариуме Толкина один из народов Средиземья.

Pink Floyd "The Wall"

"Can you dig it, man?"

"Нужно лишь прочесть строчки, они собраны в чёрное, и всё засияет"

"The way is shut, It was made by those who are Dead, and the Dead keep it, until the time comes. The way is shut", – "Властелин Колец".

"The Inner Light" – The Beatles, 1968.

В легендариуме Толкина гном, один из главных героев книги "Властелин Колец".

Война Кольца – война из-за Кольца Всевластья, основные события романа "Властелин Колец".

Первый значительный сингл Beatles.

Альбом The Beatles 1966 г.

Дебютный альбом Pink Floyd 1967 г.

Прощай, мой дорогой дедушка, да святится имя твоё, я навсегда оставляю эти высокие чертоги моей достославной родословной...

Ты не получишь моего благословения, Дженни!

Отныне меня будут величать Арталиэн Анориме, дедушка.

Ни одно из этих бесстыжих имён никогда не будет произноситься в моём доме до тех пор... до тех пор, пока, пока...

В легендариуме Толкина эльфийская принцесса, персонаж "Властелина Колец".

Верховное божество скандинавских народов древности – викингов, нурманов, свеев.

Жизнь коротка, искусство – вечно (перевод с латыни).

Написанное пером не вырубишь топором (перевод с латыни).

Рок-н-ролл Элвиса Пресли.

Хорошая память – это у Хорнсбари семейное, юная госпожа!

Грандиозный концерт в пользу бедных

Дж. Р. Р. Толкин.

Английский аналог всяческих ФБР, КГБ и т.п.

В легендариуме Толкина эльфийский порт-поселение, откуда уплывали корабли с эльфами, решившими навсегда покинуть Средиземье.

В легендариуме Толкина страна Саурона, Чёрного Властелина, выковавшего Кольца Всевластья.

Композиция The Kinks с альбома "The Kinks Are the Village Green Preservation Society", 1967 г.

Композиция The Kinks с альбома "Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)", 1969 г.

Факториал числа 50 равен числу, состоящему из 65 цифр.

В легендариуме Толкина большое дерево, на котором жили эльфы Лориэна (но не только там).

Древняя иллюстрированная рукопись предположительно 15-го века, написана на неизвестном языке и до сих пор не расшифрована.

Полный список мелодий Джона и Уолтера можно найти в Приложении.

Практика ненасилия в восточных духовных системах.

1

1


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю