412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Бойфренд » Текст книги (страница 6)
Бойфренд
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:56

Текст книги "Бойфренд"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 14

Домой Джоанна ехала медленно и осторожно. Из головы никак не шел разговор с Питом. Она изо всех сил вцепилась в руль, чтобы руки перестали трястись. Даже несмотря на то, что обогреватель в машине был включен на полную мощность, Джоанна никак не могла согреться.

Ее всю трясло, когда она вышла из машины и прошла в дом через гараж. Джоанна переоделась в теплую домашнюю одежду – толстый шерстяной свитер и мягкие голубые брюки спортивного покроя. Потом сделала себе чашку горячего чая. Но даже все это не помогло ей успокоиться. В ушах по-прежнему звучали страшные слова Пита.

«Я верю Питу, -решила Джоанна. – Но как такое возможно? И что это значит? Ведь если верить ему, то все это время я ходила на свидания с привидением».

Но Декс не привидение. Она была уверена в этом.

– В этом нет никакого смысла! – вдруг вслух прокричала Джоанна и тут же пожалела об этом – она не хотела разбудить горничную.

Джоанна перенесла чай из кухни в гостиную и включила все лампы. После горячего чая стало немного теплее. Дрожь прекратилась.

Этому должно быть какое-то логическое объяснение.

Логическое объяснение можно найти всегда, верно?

Джоанна села в большое мягкое кресло, подобрала под себя ноги, поставив кружку с чаем на колено, и решила, что надо просто хорошенько подумать об этом… Но думать об этом, логически рассуждая, было невозможно.

Декс погиб. Пит сообщил ей об этом еще в октябре, когда она лежала в больнице. Потом, в декабре, всего лишь несколько недель назад, Декс появился снова. Рассказал ей, что сильно пострадал при падении. При этом выглядел и вел себя так, что это не вызвало никаких подозрений. А главное – он жив. Он, безусловно, жив.

Если, конечно, не брать во внимание слова Пита, который продолжает утверждать, что Декс умер и что он был на его похоронах.

Итак, это значит… Это значит… Что?

Когда миссис Коллир в начале первого вернулась домой, Джоанна все еще сидела в гостиной, уставившись в стену, и только кружка, которую она держала в руках, была уже пустой.

– Боже мой, Джоанна. Я думала, что ты уже спишь.

– Нет, я …

– Какой вечер! – принялась изливать свои впечатления мама Джоанны. – И какой потрясающий успех! А знаешь, сколько денег мы собрали для благотворительного фонда?

– Нет, – Джоанна даже не стала притворяться, что ее это хоту чуточку интересует.

– Очень много. А знаешь, что мне сказала миссис Норрис? Она сказала…

Миссис Коллир трещала без остановки, и Джоанна перестала прислушиваться к нескончаемому потоку слов. Голос матери превратился в тихое жужжание на фоне ее тревожных мыслей. Лишь время от времени Джоанна кивала головой и невпопад поддакивала только для того, чтобы мама не заметила, что она ее совершенно не слушает. «А ведь мама может продолжать в таком же духе целых полчаса, причем без перерыва, – подумала Джоанна. – Пускай! В конце концов, для нее, пожалуй, это единственное светлое событие в нынешнем году. Бедняжка».

Мысли Джоанны снова вернулись к Дексу. Она отчаянно пыталась разгадать эту таинственную головоломку. Но что-то не клеилось. Даже несмотря на то что Декс стал совершенно другим, Джоанна не сомневалась, что это был он.

Она подумала о том, как он изменился: зеленоватый оттенок кожи, негнущиеся ноги, несвежий затхлый запах, выпавший зуб, кусок кожи, который оторвался как… как у зомби. Какая гадость!

Джоанна отругала себя за то, что слишком увлеклась абсурдной идеей. Надо размышлять логически. Мысль о зомби далека от логики.

– Не думаю, что ты слышала хоть слово из того, что я тебе сказала, – мама Джоанны встала и направилась к лестнице.

– Ну, разумеется, слышала. Я слышала каждое твое слово, – солгала Джоанна. – Слушай, мам, мне нужно ненадолго уйти из дома.

Миссис Коллир глянула на свои часики, инкрустированные бриллиантами.

– В такой час? Ты с ума сошла?

– Надеюсь, что нет, – огрызнулась Джоанна. Потом постаралась объяснить: – Гм… Я так взволнована. Из-за вечера и вообще. Понимаешь, никак не могу расслабиться. Просто хочу немного проехаться, глотнуть свежего воздуха.

– Проехаться? Нет, Джоанна. Не нужно ездить так поздно, – попросила ее мама. Она смочила пальцы и что-то вытерла на своих часах. – В последний раз, когда ты брала машину поздно ночью, ты…

– Я буду осторожна, мам. «Спасибо, что хоть притворяешься обеспокоенной и заботливой», – подумала она. – И вернусь очень быстро. Обещаю.

 Обогнав маму на лестнице, Джоанна быстро достала из шкафа пальто и направилась к гаражу.

– Будь осторожна! – крикнула ей вслед миссис Коллир. – Не нравится мне твоя затея!

«Мне и самой не нравится, – согласилась с ней Джоанна, выезжая на «БМВ» из гаража. – Я предпочла бы остаться дома, благополучно устроиться в моей уютной теплой постели и уснуть. Но мне необходимо узнать правду. Я хочу понять, что происходит».

Как только Джоанна свернула на Фэйервью-стрит, которая вела через весь город прямо к дому Декса, в ее желудке возникло ощущение животного страха. Но она твердо знала, что знать правду иногда не менее страшно, чем ее не знать.

Глава 15

Район, в котором жил Декс, оказался еще более убогим, чем это показалось Джоанне в первый раз. Маленькие дома из дешевых материалов сбились в одну кучу, словно палатки в лесу. Без передних дворов они стояли плотной стеной один за другим.

«Неудивительно, что Декс всегда встречался со мной в другой части города», – подумала Джоанна, нажимая кнопку автоматической блокировки на дверце машины.

Подъехав к кварталу, где среди множества невзрачных зданий затерялся дом Декса, она сбросила скорость. На другой стороне улицы две тощие собаки, в ярком свете фар больше похожие на скелеты, опрокинули мусорный бак. Крышка с грохотом ударилась об асфальт и выкатилась прямо на середину улицы. Грязные собаки, рыча друг на друга, принялись вытягивать из бака огромный пакет, завернутый в коричневую бумагу.

Джоанна аккуратно объехала крышку от мусорного бака. В зеркале заднего вида были хорошо видны костлявые собаки. И даже несмотря на то что окна машины были плотно закрыты, она слышала их зловещее рычание. Которым собаки сопровождали свои яростные попытки завладеть отвратительным пакетом.

«Почему жители этого района оставляют мусорные баки на улице? – удивилась Джоанна, задерживая дыхание, словно почувствовала неприятный запах. – Неужели они не кормят своих собак?»

Кажется, то маленькое кирпичное здание с разбитым окном, заткнутым газетой, и есть дом Декса?

Да, это он. Хотя Джоанна была здесь всего лишь один раз.

Она притормозила, но оставила двигатель включенным. В доме было темно, лишь узкое крыльцо было освещено тусклым светом электрической лампочки. Посередине маленького клочка земли, который лишь с трудом можно было назвать газоном, лежала старая шина. Крошечный дворик весь зарос травой, низко пригнувшейся к земле от порывов земли. По всей видимости, за этим участком не ухаживали уже много месяцев.

«Неужели я знакома с людьми, которые живут здесь? – подумала Джоанна.

И как я могла встречаться с человеком, у которого во дворе валяется старая шина, а разбитое окно заткнуто газетой?

И что я делаю здесь в такое время? В доме темно. Скорее всего, Декс и его тетя уже спят.

Это сумасшествие. Полное сумасшествие».

Она взглянула на часы в панели приборов. Половина второго ночи.

«Обычно Декс ложится спать довольно поздно, – вспомнила девушка, не сводя глаз с темного дома. – Может, он все-таки еще не спит? Я проделала такой длинный путь, и мне необходимо с ним поговорить.

Если я постучу в дверь, его старая тетушка вряд ли услышит, и дверь наверняка откроет Декс».

Приняв такое решение, она подъехала к обочине тротуара. У дома Декса не было подъездной дорожки, поэтому ей пришлось припарковаться прямо на дороге. Джоанна выключила фары – и тут же погрузилась в темноту, чему сильно удивилась.

«Неужели они не могут позволить себе даже обыкновенные уличные фонари? – изумилась она.

Ну ладно, порвав отношения с Дексом, я больше никогда не приеду в этот ужасный район, разве что с какой-нибудь благотворительной акцией».

Джоанна с неохотой открыла дверцу машины и шагнула в темноту. Дул холодный сильный ветер, который, казалось, так и хотел отогнать ее от машины. Она шагнула назад, вцепившись в дверную ручку автомобиля.

«Это ошибка. Глупая ошибка.

Нет, я должна узнать правду о Дексе. Я должна выяснить… что?

Жив он или нет?»

На улице было тихо, только ветер завывал свою протяжную унылую песню. Узкая бетонная дорожка, заросшая сорняками, вела к крыльцу дома Декса. Неясные тени дрожали на фасаде здания, словно испуганные животные, пойманные в сети тускло-желтого света электрической лампочки, подвешенной над дверью.

Джоанна быстро шла по дорожке к дому, ее шаги на фоне всепоглощающей тишины казались слишком громкими. Где-то недалеко раздался какой-то грохот, не на шутку испугавший девушку, – это снова слетела крышка с мусорного бака. У Джоанны перехватило дыхание. Раздался лай собак – видимо, они дрались из-за нового пакета с мусором.

Джоанна почувствовала неприятный, вызывающий тошноту мусорный запах, который исходил от Декса всякий раз, когда он к ней приближался. Но тот аромат куда-то исчез, а на смену ему пришел запах, больше похожий на эту невыносимую мусорную вонь.

Джоанна решилась позвонить, но так и не нашла дверного звонка. Она обратила внимание, что верхняя планка двери оторвана и безнадежно болтается.

Джоанна сделала глубокий вдох и осторожно постучала.

«Декс… Хоть бы ты не спал.

Хоть бы ты не спал, Декс.

Открой мне дверь. И … окажись целым и невредимым.

Скажи мне, что Пит все наврал. Скажи, что он совсем выжил из ума и уже давно заперт в сумасшедшем доме, из которого сбежал и явился в здание ратуши, чтобы напугать меня и свести с ума. Ведь Пит, он же глупец, полное ничтожество».

Подул сильный ветер – и дверь вдруг распахнулась настежь.

Испугавшись, Джоанна тихонько вскрикнула и рефлекторно вытянула вперед руки, чтобы ее не ударило дверью.

«Такое впечатление, что эту дверь открыло привидение», – мелькнуло у нее в голове. И тут же она отругала себя за то, что тратит время впустую.

«Соберись!» – приказала себе Джоанна и постучала в дверь сильнее.

Но в доме было тихо.

«Может, Декса просто нет? Разгуливать по городу в такой поздний час – это так похоже на него.

Может, я вообще зря сюда приехала.

Но какой у меня был выбор? Пит так расстроил меня, что я …» – она постучала снова, колотя в дверь кулаком.

Ой! Как больно!

Однако в ответ не услышала ни звука.

«Ладно, по крайней мере, я пыталась».

Джоанна расстроилась, но на сердце стало спокойнее.

Она спиной попятилась назад, все еще надеясь услышать внутри дома хоть какие-то признаки жизни. И внезапно врезалось в кого-то.

В следующее мгновение Джоанна почувствовала на своей шее горячее дыхание. Чья-то рука прикоснулась к ее плечу.

Звук застрял в горле, а жалобный крик, вырвавшийся изо рта, заглушил ветер.

Джоанна закричала снова.

Но крик получился слабым и беспомощным.

Резко обернувшись, она увидела лицо Декса.

– Декс? – Его темные глаза, не мигая, смотрели на Джоанну. Лицо парня не выражало никаких эмоций: ни удивления, ни волнения, ни радости по поводу ее неожиданного визита. Вообще никаких эмоций. – Декс? С тобой все в порядке?

Он молчал.

– Извини, что я закричала, – Джоанне вдруг стало стыдно за то, что он повела себя, как маленькая девочка, что было совсем не похоже на нее. – Ты меня так испугал. Я не ожидала.

Декс шагнул вперед и на него упал тусклый свет лампочки.

– Ой! – Джоанна не смогла сдержать возгласа удивления.

Декс выглядел просто ужасно: с кожей цвета горохового супа и немигающими красными глазами.

Джоанна не сводила глаз с его лица, чувствуя, как по ее коже пробегают мурашки. Она буквально ощущала, как ее душой овладевает ужас, леденит кровь и сковывает движения, словно те неудобные протезы, которые ей надевали в больнице.

Его кожа шелушилась, лоб был покрыт язвами и оспинами, Джоанне показалось, что в некоторых местах отслоились куски кожи.

Черные волосы, когда-то такие густые и шелковистые, сильно поредели, а с одной стороны практически выпали. Сквозь верхний слой кожи головы просвечивали какие-то участки сероватого цвета.

Это череп?!

– Декс! – воскликнула Джоанна. Она была не в состоянии отвести от него глаз, даже несмотря на то, что ей хотелось отвернуться, уйти, убежать. – Декс! Да что с тобой такое?

Запах. Эта ужасная мусорная вонь.

Но ее принесло не ветром. Она исходила от Декса.

«Конечно, это не мусор, – соображала Джоанна, чувствуя, как к горлу подступает комок тошноты. – Это запах гнили».

– Декс, почему ты молчишь?! – Он по-прежнему смотрел на нее немигающими глазами. – Декс… пожалуйста! Ты пугаешь меня!

В конце концов он улыбнулся.

По его лицу медленно поползла едва заметная ухмылка.

Проснись, проснись, проснись.

Как только губы Декса вытянулись в некое подобие улыбки, его рот приоткрылся.

– Нет! – закричала Джоанна, увидев, что у Декса нет передних зубов.

Он шагнул вперед, оттеснив Джоанну обратно к двери дома. Потом протянул ей руку, в которой она увидела увядший, оборванный букетик, прикрепленный к длинной серебряной булавке. Что-то темное капнуло на лепестки несвежих цветов. От Декса несло гнилым мясом. Он улыбался ей беззубой улыбкой.

– Как насчет поцелуя, Джоанна? – спросил Декс, но его слова унес ветер.

Глава 16

– Джоанна, что случилось? Почему ты еще не одета?

– Я… Я не могу, – Джоанна со стоном приподняла голову с подушки. – Кажется, я заболела.

Стоя в дверном проеме, ее мама, одетая в очень стильный серый костюм, только покачала головой.

– Я так и знала, что твоя ночная поездка по городу до хорошего не доведет, – спокойно произнесла миссис Коллир.

«Ты даже представить себе не можешь, как ты была права», – грустно подумала Джоанна.

– Наверное, ты подхватила этот ужасный грипп, которым сейчас болеет каждый второй в городе.

– Нет, мам, просто я очень устала. Один день в постели – и я буду в полном порядке.

«Кажется, я уже никогда не буду больше в порядке, – мрачно подумала Джоанна. – Так же, как мне никогда не удастся забыть это отвратительное разлагающееся лицо».

– Ну, если у тебя нет ничего серьезного, ты сможешь сделать над собой усилие и сходить со мной в церковь, – предложила Джоанне мать, поправляя галстук, который как нельзя кстати подходил к ее шелковой гофрированной блузке. – Все будут спрашивать о тебе. Вчера я услышала множество комплиментов в твой адрес.

«По-моему, она относится ко мне, как к премированной породистой собаке, – горько подумала Джоанна. – «Ну надо же, у нее такое отличное поведение, миссис Коллир. А она может показать нам что-нибудь? Попросите ее поклониться, сесть или постоять на задних лапах».

– Но я на самом деле не могу пойти с тобой в церковь. Мне нужно выспаться. Извини.

Миссис Коллир выглядела скорее разочарованной, чем обеспокоенной состоянием своей дочери.

– Знаешь, я, наверное, вернусь сегодня поздно. Сначала я иду на ланч к Уилкерсонам, а затем я приглашена на коктейль и ужин к Смитам.

«Ну что ж, это хорошая новость, – отметила про себя Джоанна. – Только уходи. Пожалуйста, уходи, уходи, уходи скорее!»

– Может, тебе что-нибудь нужно, дорогая? Ты такая бледная.

– Нет, спасибо. Если мне что-нибудь понадобится, я позову Элен.

– Ой, я разрешила Элен взять сегодня с утра выходной. Она хотела зайти к сестре на пару часов. Наверное, мне стоило ей разрешить, но я ведь не знала…

«Так даже лучше, – решила Джоанна, устраиваясь удобнее на подушке. – В моем распоряжении будет весь дом».

– Не беспокойся, мам. Иди, а то опоздаешь в церковь. Будь добра, принеси всем мои извинения. – Джоанна перевернулась на другой бок спиной к двери. Может, мама поймет этот грубый намек и оставит наконец-то ее в покое?

Через несколько минут миссис Коллир спустилась по лестнице, устланной ковром. Затем Джоанна услышала, как хлопнула дверца машины, загудел мотор и автомобиль отъехал от дома.

«И что теперь? Лежать в кровати весь день и думать о том, что моя жизнь превратилась в фильм ужасов?

А может, попробовать уснуть?

Но я ведь не могу спать вечно!

Что же мне теперь делать? Притвориться, что прошлой ночью ничего не произошло? Забыть о том, что Декс превратился в какое-то непонятное существо, наводящее ужас?»

Джоанна ворочалась с боку на бок, тщетно пытаясь устроиться поудобнее. Вдруг ее осенило, что оставаться сейчас одной не самая лучшая идея.

В полном одиночестве я никогда не перестану думать о том, что произошло.

«Лежать здесь и вспоминать снова и снова его деформированное, перекошенное лицо с облезающей зеленой кожей, череп, просвечивающий сквозь кожу голову, беззубую улыбку?»

– Нет! – Джоанна села на кровать и опустила ноги на ковер.

Она попыталась встать, но почувствовала боль в лодыжке, которую повредила, когда убегала от Декса. Джоанна осторожно ступила на поврежденную ногу, затем надавила на нее сильнее. «Все не так уж и плохо», – решила про себя она.

Неужели она действительно бежала от того, кто ей, как она думала, нравился, от того, кого она знала едва ли не лучше всех, или, по крайней мере, так считала.

Да. Она спрыгнула с крыльца, увернувшись от противных объятий Декса, и с трудом стала пробираться сквозь высокую траву во дворе.

Сейчас это казалось нереальным. Скорее, это напоминало один из тех отвратительных фильмов ужасов, которые показывают поздно ночью по кабельному телевидению.

Но слабая пульсирующая боль в лодыжке говорила о том, что все, что с ней произошло, было на самом деле.

Это же подтверждало и ухмыляющееся зеленое лицо Декса, которое снова и снова возникало перед глазами Джоанны.

Прошлой ночью, когда она убегала от Декса и, споткнувшись о шину, которая лежала посередине двора, упала на мокрую траву, Джоанна оглянулась на крыльцо. К своему облегчению, она увидела, что Декс не последовал за ней.

На самом деле, он не мог сдвинуться с места. Декс стоял на своих негнущихся ногах спиной к двери, не сводя с Джоанны глаз. На его разлагающемся лице застыла страшная улыбка.

И тот запах. Тот отвратительный запах!

Лодыжка ныла от боли, и весь оставшийся путь до машины Джоанна проделала, прихрамывая на одну ногу. А как только оказалась дома, она тут же сорвала с себя одежду, швырнула ее в корзину для грязного белья и буквально впрыгнула в душевую.

Так долго она не принимала душ никогда в жизни. Делая воду все горячее и горячее, Джоанна словно надеялась смыть и тот ужасный запах, и образ Декса, и страх, завладевший ею целиком, и состояние полного замешательства.

Но вода была бессильна против этого. Выйдя из душа, Джоанна ощутила, как по телу пробежала дрожь, ее охватила паника, как тогда, когда она стояла на тускло освещенном крыльце, когда она смотрела в немигающие красные глаза Декса.

И несмотря на то, что наступило утро, ужас не отступал, он окутывал Джоанну, как густой холодный туман.

«Мне следовало бы пойти с мамой в церковь.

Нет. Мне нужно поговорить с кем-то.

Я должна рассказать об этом кому-нибудь.

Но кому?

Мери!

Да. Мери. Конечно. Мери!»

По большому счету, Мери – ее единственный друг. К тому же она – единственный человек, кот знает Декса, знает обо всем, что произошло. Ну, или почти обо всем.

Одна Мери способна все понять. Одна она может и поверить ей.

Даже если никто не поверит.

Джоанна и сама не была уверена, что верит во все это.

Она пересекла комнату, осторожно ступая на поврежденную ногу, и взяла со стола телефонную трубку, набрала номер Мери и вернулась с трубкой к постели. Сев на край кровати, Джоанна посмотрела в окно: утро показалось ей как никогда мрачным и таящим в себе какую-то угрозу.

После шести настойчивых гудков на другом конце кто-то снял трубку.

– Алло, Мери?

– Привет, – ответил сонный голос, явно слегка сбитый с толку звонком.

– Мери, это я, Джоанна. Я разбудила тебя?

– Нет, мне пришлось встать, чтобы ответить на звонок.

– Забавная реплика, – усмехнулась Джоанна.

– Кажется, я услышала ее в каком-то телешоу. А который час, Джоанна? Наверное, около полуночи, да?

– Нет. Около девяти утра. Ты не могла бы приехать ко мне?

– Что?

– Мне нужно поговорить с тобой, Мери, – Джоанне было непривычно слышать свой голос, практически умоляющий о помощи. Она знала, что сейчас напоминает маленькую беспомощную девочку, с которой ей не хотелось бы иметь ничего общего.

Но впервые в жизни Джоанна почувствовала себя абсолютно беспомощной. Впервые в жизни ощутила, что значит, когда ситуация выходит из-под контроля и ты не способен ею больше управлять.

Это было странное чувство. И она ненавидела его. Жаль, что в ее голосе больше нет прежней самонадеянности. Джоанна не любила откровенничать и не хотела показывать свою уязвимость даже близкому человеку. Особенно близкому другу.

– Так ты приедешь?

– Когда? Сейчас? – Мери все еще не отошла ото сна.

– Да, сейчас. Сможешь?

– Джоанна, а мы не можем просто поговорить по телефону? Я приехала бы, на пообещала кузине зайти к ней на ланч, и …

– Мери, ты мне очень нужна. – Это невыносимо! Почему подруга мучает ее, усложняя все еще больше? – Нечто очень страшное произошло прошлой ночью.

– Ладно. Я буду. Дай мне час или чуть больше, хорошо?

– Да, конечно. Спасибо.

– Джоанна?

– Да?

– С тобой все в порядке?

– Я… кажется, да. Нет. Не знаю. Я в полном замешательстве, – Джоанна почувствовала, что начинает раскисать.

Не хватает ей только расплакаться, чего она не делала уже много-много лет.

«Перестань, – приказала самой себе Джоанна, приложив все усилия, чтобы сдержаться. – Даже не думай делать это сейчас».

В самом деле, из-за чего распускать нюни?

Из-за того, что Декс присоединился к живым мертвецам?

Или из-за того, что от ее бойфренда пахнет как от протухшего мяса, а кожа кусками отваливается с его лица?

В конце концов, он вообще не ее бойфренд. И ей нет до него никакого дела. В этом вся правда. Ей все равно, жив он или мертв.

– Увидимся, – тихо произнесла Джоанна и встала, чтобы положить телефонную трубку на место.

Звук, раздавшийся за окном, заставил ее буквально подпрыгнуть.

Снова все то же карабканье.

Кто-то постучал в окно.

Декс!

Нет. Только не это… пожалуйста!

Джоанна схватилась за стол, чтобы не упасть. Ноги подкосились, все тело охватила сильная слабость. Комната поплыла перед глазами.

Она боялась обернуться.

Почему он забирается в ее окно среди белого дня? Что он делает здесь?

– Уходи! Прошу тебя, уходи! – закричала Джоанна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю