355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Бойфренд » Текст книги (страница 5)
Бойфренд
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:56

Текст книги "Бойфренд"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 11

Джоанна легко стукнула по мячу, и он послушно перелетел через сетку.

– Прекрасно, – похвалил ее тренер Род, сверкнув белоснежной улыбкой. – А теперь направление подачи. Направление подачи.

«Что он хочет этим сказать? – не поняла Джоанна и замотала головой. – Мне придется распрощаться с тобой, Род, если ты и дальше будешь продолжать в таком же духе». У нее возникли смутные подозрения: возможно, она смогла бы и обыграть Рода, если бы игра была на счет.

– Выбери место и займи исходное положение, – предложил он, вытирая смуглый лоб белым носовым платком.

«Я еще не разогрелась. В чем проблема?» – возмутилась про себя Джоанна.

– Эй, я могу немного поработать над своим ударом слева? – крикнула она. «В конце концов, я плачу ему за это. Почему я не могу поработать над тем, что мне кажется важным?»

– Конечно-конечно, – Род засунул платок в задний карман теннисных шортов. – Я сделаю несколько подач. Давай посмотрим твой удар слева. Постарайся смягчить его, хорошо?

«Смягчить? А что это значит? Это я сошла с ума, или Род – полный идиот?»

Это был определенно последний день для мистера Улыбающееся Лицо. Он не дал Джоанне ни одного толкового совета, который она смогла бы применить. За шестьдесят долларов в час плюс чаевые она ожидала немного большего, чем просто «смягчить удар».

Род направил мяч влево. Джоанна подбежала и с легкостью послала его обратно, используя удар слева. Она обожала звук, который возникал от соприкосновения ракетки с мячом. Именно этот момент Джоанна любила в теннисе больше всего. Этот тихий глухой стук от удара, приятно ласкающий слух. К ее удовольствию, на огромных закрытых кортах частного теннисного клуба, куда люди приходили поиграть или взять несколько уроков, эти звуки доносились со всех сторон.

«Нет, вы только посмотрите на эту толстуху! По-моему, на ней парашют вместо теннисных шортов, – подумала Джоанна, посмеиваясь над женщиной, догоняющей мячик на соседнем корте. – Если бы я выглядела также, то не играла бы в теннис. Наверное, я застрелилась бы».

Вторая подача Рода была с высоким отскоком. Джоанна отбежала назад и с прежней легкостью ее приняла.

– Мягко. Очень мягко. Хорошее завершение! – крикнул Род.

– Спасибо много-много раз.

– Тайм-аут. Мне нужно собрать мячики, – объяснил Род. Он пересек корт и достал корзину для мячей.

Джоанна вздохнула и опустила ракетку. Потом окинула взглядом длинный ряд кортов. На последнем она заметила парня, немного похожего на Шэпа. Правда, не такого симпатичного.

Джоанна вспомнила воскресный вечер, когда Шэп заехал за ней на своем «Ягуаре» и потом долго катал ее по городу и его окрестностям. Стоял холодный ясный вечер. Шэп захотел припарковаться у Промэнтри. Сначала Джоанна стала его отговаривать. Это было одно из немногих мест, где она больше никогда не хотела бы появляться. И все-таки, скрепя сердце, решилась, подумав, что, в конце концов, это был всего лишь обыкновенный обрыв скалы. Место, которое может еще больше сблизить ее с Шэпом. Возможно, она даже выбросит из головы все то, что произошло здесь несколько месяцев назад.

И, стоя на самом краю обрыва, откуда весь город был виден как на ладони, находясь буквально в двух шагах от того места, где обрушилась скала, с которой Декс соскользнул в пропасть, Джоанна, к своему удивлению, не испытывала никаких эмоций.

«В конце концов, Декс выжил. С ним все в порядке. И вообще, у всех все хорошо. Так почему бы мне не расслабиться и не получить удовольствие от пребывания здесь?» – пришла она к выводу.

Джоанне тепло и уютно сидеть в «Ягуаре» рядом с Шэпом. Окна в машине запотели, и ей показалось, что они очутились в каком-то особом мирке, маленьком коконе. Для нее перестали существовать и Промэнтри, и маленький скучный городок Мидлвуд. Джоанна представила, что они вдвоем оказались запертыми в крошечной космической капсуле, только она и Шэп, близко-близко друг к другу.

Поэтому, когда к ним подъехала машина с ярко включенными фарами и ревущим на всю округу радиоприемником, который заглушали разве что пронзительные гудки автомобиля, Джоанне захотелось убить хохотавших в нем тинейджеров. Какое право они имели возвращать ее с небес на землю?

Тяжело вздохнув, Джоанна бросила взгляд на зрительские трибуны. Шэп обещал забрать ее после тенниса. А вдруг он приехал пораньше?

Но вместо Шэпа она увидела стоящего там Декса. От удивления она тихо вскрикнула. «Боже, что он здесь делает?»

Декс беспокойно расхаживал перед сеткой, отделяющей теннисные корты от зрительских трибун. Почему он ходит так неуклюже, будто на деревянных ногах? Его хромота стала заметна еще сильнее. Казалось, теперь обе ноги стали негнущимися.

Джоанна подняла ракетку над головой, пытаясь привлечь к себе его внимание. Но тут же ее опустила.

Кожа Декса! Что с ней происходит? Его кожа была определенно зеленого цвета.

«Может быть, это освещение?» – подумала Джоанна. Но у других людей на тех же трибунах кожа была совершенно нормальной.

«На негнущихся ногах с кожей зеленого оттенка он выглядит как Франкенштейн», – отметила про себя Джоанна.

– Эй, Джоанна!..

Она слышала, что ее зовет Род, но не могла оторвать взгляда от Декса. «Может, он болен?»

– Эй, Джоанна!.. – «Интересно, как долго Род зовет ее?» – теряешь концентрацию внимания! Живее!

– Я готова, – ответила она, повернувшись к нему лицом, но образ Декса по-прежнему стоял перед ее глазами: его страдальческое зеленое лицо, неуклюжая походка.

– Вспомни, как ты в последний раз приняла подачу, – крикнул Род, подбрасывая мячик.

Вместо того чтобы подбежать к мячу, Джоанна сделала один широкий шаг – и мяч, ударившись об ободок ракетки, отскочил на соседний корт.

– Проклятие! Извини!

Род послал еще один мяч на заднюю часть корта. На этот раз Джоанна оказалась там вовремя. Используя удар слева, она отбила мяч, который стремительно пролетел над головой Рода.

– Аут! – крикнул он.

«Подумаешь!» – успокоила себя Джоанна и обернулась.

Декса уже не было.

«Может, это был вовсе не он? – предположила она. – С какой стати Декс должен был оказаться здесь? Он ведь не знает, что у меня сегодня во второй половине дня теннис. Да и что ему делать в этой части города, особенно в учебный день?»

– Время вышло, – улыбнулся Род, вращая ракетку в руках. Он обошел сетку и подошел к Джоанне. – Хорошая тренировка?

– Да, отличная, – согласилась Джоанна, рассматривая свою ракетку. – Увидимся в следующий раз, – оборвала она разговор и направилась в раздевалку.

– Ладно, пока! Хороший удар слева, – крикнул ей вслед Род. – В следующий раз поработаем над ним еще немного.

Джоанна ничего не ответила, продолжая идти вдоль корта. «Может, он не такой уж и плохой инструктор, – подумала она. – Инструктор по теннису совсем не обязательно должен быть гением».

Джоанна быстро приняла душ и переоделась, аккуратно сложив теннисные шорты и футболку в парусиновую сумку.

Шэп ждал ее у дверей.

– Как ты? – тепло улыбнувшись, спросил он и взял у нее сумку.

Был холодный солнечный день. Поежившись, Джоанна застегнула куртку.

– Отлично. Правда, инструктор – сущий тупица. Но зато я поработала над своим ударом слева.

Они пошли по улице к машине Шэпа.

– Не могу дождаться весны, чтобы пригласить тебя на корт в загородный клуб, – проговорил Шэп. Положив сумку Джоанны на заднее сиденье, он сел за руль. – Тогда вместе поработаем над твоим ударом слева.

– У тебя хорошо получается? – спросила Джоанна.

– Нет, – ответил Шэп. – Не очень. Но достаточно хорошо, чтобы стать студентом-второкурсником.

– Хорошенькое дело, – улыбнулась Джоанна. Она хотела пошутить, но у нее перехватило дыхание.

Декс!

Теперь это был действительно он. Декс стоял достаточно близко для того, чтобы можно было разглядеть его лицо. Фигура парня четко вырисовывалась на фоне кирпичной стены в полупустой парковке около теннисного клуба. Декс стоял, засунув руки в карманы джинсов. Даже на солнце его кожа отдавала зеленоватым оттенком.

«Похож на рептилию», – отметила Джоанна, внезапно почувствовав неприязнь.

Сначала он посмотрел себе под ноги, но затем поднял глаза и направил взгляд прямо в их сторону.

«Интересно, Декс видит нас? – подумала Джоанна. – Наверняка. Ведь смотрит прямо на меня».

Шэп полез в карман за ключами от машины и, доставая, уронил их.

Джоанна смотрела на Декса.

Внезапно ей показалось, что его глаза стали рубиново – красными, как на снимке, сделанном фотоаппаратом с испорченной вспышкой. Они были не только красными, но и светились, как у собаки в темноте.

Глава 12

– И все-таки объясни мне снова, – потребовал Шэп, задержав Джоанну у входа в школу. Он подошел к ней так близко, что она была вынуждена отступать до тех пор, пока не уперлась спиной в дверь гардеробной. – Так почему мы не сможем встретиться ни в пятницу, ни в субботу?

Джоанна игриво оттолкнула Шэпа, давая себе возможность перевести дух. Две знакомые девушки, проходившие мимо них по стремительно пустеющему коридору, тихо захихикали.

– Мне нужно домой, – сказала она, пытаясь уйти от ответа на вопрос. – И зачем ты толкаешь меня в гардеробную?

Шэп усмехнулся и сделал огромный шаг вперед, вынудив Джоанну отступить еще дальше.

– Только ответь на вопрос.

– В самом деле, Шэп. Не будь свиньей!

– Хрю-хрю.

Джоанна терпеть не могла, когда Шэп становился игривым. «Это так ему не идет», – подумала она. Он ей нравился гораздо больше, когда был серьезным, скромным и прямолинейным.

– Я уже объясняла тебе, – устало протянула Джоанна и на этот раз еще сильнее оттолкнула Шэпа. Затем, воспользовавшись моментом, выскользнула на середину холла, чтобы он больше не смог загнать ее в угол.

– Здравствуйте, мистер Манро, – в один голос поприветствовали Шэп и Джоанна преподавателя по французскому, который проходил мимо них, по всей вероятности, направляясь в учительскую.

Мистер Манро – преподаватель средних лет, с брюшком – кивнул им в ответ, улыбнулся и довольно быстро скрылся из вида.

– Мне нужно позаниматься в пятницу вечером, – солгала Джоанна. – Я так много пропустила занятий, пока лежала в больнице, и моя мама настаивает на том, чтобы уикэнд я проводила за учебниками. В этом вся причина, Шэп. И не нужно обижаться. – «Интересно, он купился на эту историю? Да, кажется, да».

– Ну, ладно, – согласился Шэп, пнув при этом стену мыском коричневого ботинка, от чего на линолеум посыпалась штукатурка. – Слушай, а почему бы мне не приехать к тебе в пятницу вечером? Мы бы вместе позанимались.

– Ни в коем случае, – на лице Джоанны вспыхнула такая же чертовская улыбка, как и на лице Шэпа. – Если ты ко мне приедешь, то мы не будем заниматься, и ты это прекрасно знаешь.

– Ну, мы могли бы хотя бы попробовать, – предложил он. – В самом деле, Джоанна?

– Нет. И еще раз нет, – повторила Джоанна. – Ни в коем случае, по крайней мере, не в этот уикэнд, хорошо?

– Ладно…

Ей нравилось, когда лицо Шэпа приобретало такое серьезное выражение.

– Я серьезно, – сказала она. – Я хочу закончить школу вовремя. И совсем не горю желанием проходить дополнительный семестр из-за этой дурацкой аварии. Я должна наверстать материал. Понимаешь?

– Конечно, понимаю, – ответил он, немного просветлев. – Конечно.

Джоанна посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, и быстро поцеловала Шэпа в щеку.

– Спасибо, – прошептала она.

«Как мне нравится, что он такой легковерный, такой доверчивый, – подумала Джоанна, натягивая куртку. – А мне еще просто повезло, что Декс живет в другой части города. Это намного упрощает мою задачу держать их на расстоянии и сделать так, чтобы они не узнали друг о друге».

Джоанна понимала, что совсем скоро она порвет с Дексом. И вообще, ей до него не было никакого дела. Но сейчас Декс был очень полезен. Он служил своего рода ниточкой, дергая за которую, можно было подогревать интерес Шэпа к себе и изредка доставлять ему чувство дискомфорта. Положа руку на сердце, Джоанне казалось очень забавным иметь сразу двух бойфрендов. Это все равно что держать на вешалке два зимних пальто и надевать их попеременно.

В пятницу вечером Джоанна заехала за Дексом. Он запрыгнул в машину, что-то осторожно пряча за спину. Затем резко наклонился к ней – и что-то серебряное сверкнуло в его руках.

– Декс! – выдохнула она, от неожиданности подпрыгнув.

Машина вильнула в сторону.

– Сюрприз! – выпалил Декс, приколов к пальто Джоанны букетик цветов.

– Ой, – воскликнула она, – как мило!

Они подъехали к маленькому танцклубу.

– А почему он называется «Лай»? – спросила Джоанна, аккуратно закрывая свой «БМВ».

– Увидишь, – коротко бросил Декс, вылезая на негнущихся ногах из машины.

Как только они зашли внутрь, Джоанне сразу стало понятно, почему у клуба такое странное название – на всех стенах были нарисованы громадные собаки.

– Какое безвкусное место, – покачала она головой, внимательно рассматривая ужасную нарисованную собаку и маленький танцпол с мигающей цветомузыкой. – А откуда тут взялась это ужасная голова лося? – спросила Джоанна. – Ведь лоси не лают.

– Я знал, что тебе понравится это место, – засмеялся Декс.

«Как у него ввалились щеки! Особенно это заметно, когда она смеется, – отметила про себя Джоанна. – И все-таки он очень изменился».

– Здесь очень хороший звук, – заявил Декс, подводя Джоанну к танцевальной площадке. – И не очень много народа.

На площадке под медленную мелодию Глории Эстефани двигались всего лишь шесть или семь пар. Взгляд Джоанны упал на противоположную стену, на которой была нарисована до жути безобразная немецкая овчарка. Ее изобразили стоящей на задних лапах с запрокинутой мордой, а из приоткрытой пасти, казалось, в любую секунду готов был вырваться протяжный, холодящий душу вой.

– Пойдем, потанцуем, – перекрикивая музыку, предложила Джоанна Дексу. – В любом случае это лучше, чем пялиться на эти художества.

Декс взял ее за руку. И снова его рука оказалась ледяной. Он улыбнулся Джоанне прежней, хорошо знакомой улыбкой. Но было в ней что-то безжизненное, словно эта улыбка стоила ему неимоверных усилий.

Да, все-таки он стал совершенно другим, – в очередной раз подумала Джоанна, когда они начали танцевать. Поначалу они без конца сталкивались с другими парами, пока не нашли для себя свободное пространство. – Декс был всегда энергичным, артистичным, и все вокруг ему казалось интересным, привлекательным.

А сейчас он танцевал с ней как-то несмело и нерешительно, движения его были вялыми, ноги – еле передвигались.

Медленная мелодия незаметно менялась, пока не превратилась в мелодичный напев в ритме сальсы.

Декс ближе притянул к себе Джоанну, поддерживая ее холодными руками. И опять она почувствовала этот запах. Затхлый запах. Запах гнили.

– Декс… Ты пользуешься одеколоном или чем-нибудь в этом духе?

– Что? – он силился расслышать ее слова, но они утонули в звуках оглушающей музыки.

– Ты пользуешься одеколоном? – повторила Джоанна свой вопрос, на этот раз прокричав его у самого уха парня.

В ответ он скорчил рожу.

– Конечно, нет. – Он засмеялся.

Этот смех показался ей неприятным, отталкивающим.

«Я никогда раньше не слышала, чтобы он так смеялся, – подумала Джоанна, всматриваясь в его лицо. – И вообще, Декс ведет себя так странно, словно это совершенно незнакомый мне человек. Как же он изменился!»

И вдруг Декс, перестав танцевать, резко поднес руку ко рту.

– Декс, что случилось?

Он не ответил. Может, опять не расслышал ее слова из-за громкой музыки.

Цветомузыка сделала Декса практически неуловимым. Одна секунда – и яркий красочный свет падал на его красно-коричневую рубашку, которую он носил поверх поношенных джинсов. Другая секунда – и Декс растворялся в темноте. В следующий момент Джоанна заметила, как какая-то темная фигура, прикрывающая рот рукой, отделилась от танцующих и на негнущихся ногах стремительно удалялась от танцевальной площадки.

– Декс? – Джоанна побежала за ним. – Эй! Подожди! Что случилось?

Он налетел на девушку в белом шерстяном свитере и короткой красной юбке и, не извинившись, устремился дальше. Джоанна, обиженная такой грубостью, сердито посмотрела ему вслед.

Джоанна не была уверена, хочет ли Декс, чтобы она шла за ним. Было похоже на то, что он просто забыл про нее.

Он остановился перед огромным, от пола до потолка зеркалом и стал внимательно рассматривать свое отражение. Джоанне показалось, что он извлек что-то изо рта.

Она неохотно приблизилась к нему.

– Декс, что случилось?

– Да ничего, – буркнул он, убирая пальцы ото рта. Потом повернулся к Джоанне со смущенным лицом.

– Ничего?

– Зуб выпал. Вот и все.

Джоанна засмеялась, но тут же спохватилась, что это вовсе не смешно.

– Тебе не кажется, что ты еще не очень стар, чтобы не терять зубы?

Он бросил на нее холодный взгляд.

– У меня просто выпал зуб, – пояснил Декс. – Со мной все в порядке.

Джоанну вдруг осенило, что, должно быть, это сказываются последствия падения с обрыва. Декс никогда не хотел говорить о том, насколько сильно он пострадал во время падения. Так же, как и сама Джоанна.

Безусловно, она догадалась, что Декс покалечился очень сильно, но ей казалось, что он вполне оправился после падения. Однако тот факт и, что у него ни с того ни с сего выпадал зуб, заставил усомниться в этом.

– Декс… Твои ноги. Ты все еще хромаешь. Это потому что…

– Я же сказал, со мной все в порядке, – перебил ее Декс, не дав закончить.

Внезапно он показался Джоанне очень усталым. И почему-то обоим было неловко смотреть друг другу в глаза.

– С моими ногами все в порядке, – повторил Декс, нарушив молчание. – Я чувствую себя гораздо лучше, чем ожидал, – горько усмехнулся он.

– Тебе нужно побольше находиться на солнце, – посоветовала ему Джоанна, дотрагиваясь до его плеча. – У тебя кожа определенно зеленоватого оттенка.

Он только пожал плечами.

– Возможно, я возьму напрокат частный самолет и слетаю на Багамы.

– Эй, Декс, эта шутка не в твоем духе. Это больше напоминает мою манеру отпускать колкости.

– Вы с мамой уезжаете на зимние каникулы каждый год, – задумчиво проговорил он, проигнорировав замечание Джоанны. – Может, в этом году ты и меня возьмешь с собой? – Декс вытянул руку и, подбросив вверх выпавший зуб, опять повернулся к зеркалу.

Что за мысль! Джоанна чуть не расхохоталась, представив реакцию своей матери, когда она попросит взять с ними Декса на остров Святой Крест.

Она уже пожалела о том, что сказала Дексу по поводу оттенка его кожи. Пожалела и о том, что вообще завела разговор о его внешности, и вообще, что снова начала с ним встречаться.

«А ведь раньше он был таким привлекательным», – с грустью подумала Джоанна, наблюдая за отражением Декса в зеркале, пока он вертел в руках свой выпавший зуб.

– Потанцуем еще немного? – спросила она, пытаясь тем самым увести парня от зеркала и заодно завершить этот неприятный разговор. – Ведь мы за этим сюда пришли, да?

Он медленно повернулся к ней.

– Только давай выпьем сначала колы или еще чего-нибудь, хорошо?

– Да, конечно. Ты закажешь? Я подожду тебя вон за тем столиком.

Декс кивнул в знак согласия и, хромая, направился к бару, практически волоча за собой левую ногу.

«Он стал совершенно зеленым, – в очередной раз подумала Джоанна. – По-моему, он пострадал при падении гораздо серьезнее, чем я думала. Кажется, его колени сильно повреждены. И лицо…»

Вдруг Декс остановился, не дойдя до бара.

Ну что еще случилось? – забеспокоилась Джоанна, наблюдая за ним. Почему он остановился?

– О Господи… нет! – Она даже не поняла, что прокричала это вслух. У нее перехватило дыхание, а к горлу подступила тошнота. Джоанна была уверена, что ей просто показалось, будто Декс снял с лица большой кусок кожи.

Глава 13

– Прекрасно выглядишь, Джоанна. Только не сутулься.

– Мам, я не сутулюсь.

– А, ну может, это такой покрой платья.

– Мам… перестань, – не выдержала Джоанна. – Из-за тебя я буду чувствовать себя неловко.

Миссис Коллир от удивления открыла рот.

– Из-за меня? А что я такого сказала?

«Просто ты знаешь, что в этом чудовищном вечернем платье ты похожа на старомодную маленькую мышь, и хочешь, чтобы я чувствовала себя так же плохо, как ты выглядишь», – подумала Джоанна. Но решила, что лучше вообще не отвечать.

Через некоторое время она вместе с матерью уже поднималась по бетонной лестнице старинного здания бывшего арсенала, ведущей в ярко освещенный главный холл.

– Какие ужасные портреты!

Стены в помещении были увешаны огромными тусклыми картинами девятнадцатого века, с которых смотрели основатели города и другие официальные лица.

– Джоанна, пожалуйста. Не будь такой заносчивой.

– Ну что за место для благотворительного вечера? – недовольно пробурчала Джоанна, сбрасывая пальто и протягивая его молодому мужчине за стойкой гардероба.

– От тебя требуется совсем немного – побыть милой и очаровательной всего лишь несколько часов, – объяснила миссис Коллир, как всегда с трудом справляясь со своим огромным меховым пальто. Она никак не могла расстегнуть верхнюю пуговицу. Не выдержав, Джоанна помогла ей. – Это все, о чем я прошу. Неужели так сложно?

Джоанна мрачно окинула взглядом старинный холл.

– Я приложу все усилия, мам.

Каждую зиму Женский клуб проводил благотворительную акцию в здании бывшего Арсенала. А в этом году всем этим мероприятием руководила ее мама.

«Почему бы и нет? – подумала Джоанна. – Тем более мне ничего другого не остается».

Позже миссис Коллир нашла для Джоанны занятие, попросив ее помочь разлить гостям пунш.

Джоанне казалось, что этот вечер будет тянуться бесконечно, хотя она точно знала, что все закончится в одиннадцать. Джоанна была готова на все что угодно, даже сослаться на желудочный грипп, только бы не принимать участия в этом мероприятии. Но ее мама не купилась бы ни на одну отговорку.

Таким образом, субботний вечер был потрачен впустую. Джоанна вздохнула и, поправив бретельки своего зеленого платья из бархата, потянулась за огромной чашей для смешивания пунша, которая стояла на столике у стены.

«Я могла быть сейчас с Шэпом. Или Дексом».

Джоанна не видела Декса больше недели, с того неудавшегося вечера, когда они вдвоем ходили в тот ужасный танцклуб. На неделе Декс пару раз звонил, и его голос казался ей очень милым, почти таким же, как в прежние времена.

А вчера вечером она вместе с Шэпом ходила в кино на очень смешную комедию с Томом Хэнксом. Шэп хохотал как сумасшедший. Джоанна никогда не видела его таким. Какой же у него нелепый смех, – решила она про себя. Как ни странно, но Шэп ей нравился гораздо больше, когда он был серьезным. И все-таки Джоанна была рада видеть его таким раскрепощенным. Они провели чудесный вечер.

А вот сейчас она – здесь, в здании Арсенала. Взгляд Джоанны остановился на суровом усатом лице Уильяма Бетарда Роджерсона, 1849–1910. Интересно, почему его изобразили со спрятанными под рубашкой руками? У него что, чесотка?

Холл быстро наполнялся гостями. В основном это были пожилые люди или люди средних лет, облаченные в торжественные вечерние наряды и меха. Джоанна тоскливо вздохнула. «Неужели я буду такой же в сорок лет? Ни за что!»

Она приклеила на лицо улыбку и, думая о Дексе и о том, что он делает сегодня вечером, принялась разливать пунш в хрустальные бокалы, которыми был заставлен весь холл.

– Ты дочь Дороти? – спросила у нее какая-то женщина в лиловом платье без бретелек.

– Да, – ответила Джоанна с той же приклеенной улыбкой на лице. – Могу я предложить вам пунша?

Губы женщины были накрашены сиреневой помадой в тон платья, а лицо -густо покрыто румянами. Волнистые, стильно подстриженные серебряные волосы хорошо уложены.

– Конечно, дорогая. Твоя мама говорит, что ты встречаешься с Шэппардом Форрестом.

От изумления Джоанна пролила немного пунша.

– Да…

Маме что, больше делать нечего, кроме как оповещать об этом весь город?

– Дело в том, что я знаю его семью уже много лет, – продолжила женщина, протягивая Джоанне руку, обтянутую лиловой перчаткой. – Я – Сильвия Норрис.

– Очень приятно, миссис Норрис, – отозвалась она, подавая ей бокал пунша.

– Он замечательный молодой человек, и вы – отличная пара.

– Спасибо.

К счастью Джоанны, один седой джентльмен в атласном черном смокинге легонько похлопал миссис Норрис по плечу. Она повернулась, чтобы поприветствовать его, и, увлекшись оживленной беседой, они вместе отошли в сторону.

«В общем-то, она очень даже хорошо сохранилась для своего возраста, – подумала Джоанна. – Надеюсь я тоже смогу красить губы в сиреневый цвет, когда буду трясущейся старушонкой.

К тому же она права насчет меня и Шэпа. Мы действительно отличная пара. Тогда почему я до сих пор встречаюсь с Дексом? Это какое-то сумасшествие. Это совсем на меня не похоже. – Джоанна налила пунш в два бокала и подала их гостям. – Очевидно, это мое слабое место, – рассуждала она в итоге. – Вот что это такое. Декс – всего лишь мое слабое место. Но в следующий уикэнд я поставлю точку в наших с ним отношениях. А может, просто напишу ему письмо.

Нет. Я должна лично сказать ему о нашем разрыве. Глядя ему в глаза».

Джоанна представила себе лицо Декса. Таким, каким оно было раньше – симпатичным. Но тут же в ее памяти всплыла совершенно другая картина: нездоровый цвет кожи с зеленоватым оттенком, отвалившийся от нее кусок… Неужели это произошло на самом деле?

Безусловно, такое трудно забыть. Но почему Декс так изменился? Почему стал выглядеть и вести себя совершенно иначе?

«Определенно между нами все кончено», – решила про себя Джоанна. Она налила очередную порцию пунша и с механической улыбкой протянула бокалы двум пухленьким, хорошо одетым женщинам, которые в ответ улыбнулись ей точно такой же отработанной улыбкой.

«Вот что. Я поговорю с ним о нашем разрыве в следующую субботу. И мне все равно, что он чудом избежал смерти в ту ночь на Промэнтри. В конце концов это была его собственная дурацкая идея. Все, что тогда случилось – произошло только по его вине. И то, что мы поехали туда. И его трюк на краю обрыва. И падение.

Я не буду больше чувствовать себя виноватой. Не буду.

Я вообще больше ничего не чувствую. И я не смогу встречаться с Дексом неделю за неделей и притворяться, что все еще переживаю из-за одной нелепой ночи».

Приняв окончательное решение, Джоанна выкинула Декса из головы и погрузилась в воспоминания о Шэпе, последнем свидании с ним. Он такой привлекательный! Такой милый! И так ей подходит! Джоанна поймала себя на мысли, что ей нравится даже его глуповатый смех.

Около четверти двенадцатого миссис Коллир, сияющая и довольная успехом вечера, сказала Джоанне, что она может взять машину и поехать домой.

– Я присоединюсь к Уэйнзам и Стербриджезам, – сообщила мама, пожимая руку дочери. – Они меня подбросят до дома. Спасибо за помощь, дорогая.

– Спасибо и тебе за то, что поэксплуатировала меня, – расплылась в улыбке Джоанна, давая понять, что это только шутка.

Несколько минут спустя она, закутавшись в пальто, поспешила по лестнице вниз к автостоянке. Но, протягивая талон парковщику, внезапно застыла от удивления.

– Пит!

Он не сразу узнал Джоанну, может, потому что никогда не видел ее так официально одетой.

– Джоанна?

– Как поживаешь? Что ты здесь делаешь? – бессвязно проговорила она. Пит совершенно не изменился: все такая же плохая кожа, все те же короткие колючие волосы.

– Я …гм… паркую машины, – ответил он. – Зарплата очень даже неплохая. А за сверхурочные часы в ночные смены по субботам доплачивают, – словно оправдываясь, рассказал Пит.

– Ну, это здорово, – изобразила Джоанна фальшивое воодушевление, продолжая теребить в руке талон на парковку. Они продолжали смотреть друг на друга. – И все же, как ты поживаешь? Я тебя не видела уже так давно, – спросила она, жалея, что не смогла забрать свою машину прежде, чем завязался этот ненужный и бесполезный разговор с Питом.

– Да, уже довольно давно, – подтвердил он, потирая руки, чтобы согреть их.

– Слушай, я встречалась с Дексом, – нехотя произнесла Джоанна, чтобы хоть как-то поддержать разговор. – Странно, но он ни разу не упомянул о тебе. Он…

На лице Пита застыло выражение полного недоумения.

– Ты что?

– Я встречалась с Дексом. Тебе не кажется, что с ним что-то не так? Он выглядит таким…

– Джоанна, что ты такое говоришь? – Пит покачал головой со странной ухмылкой на лице. – Ты ведь подшучиваешь надо мной, да?

– Подшучиваю над тобой?

– Но это скверная шутка, ты ведь понимаешь, – Пит пнул ногой по обочине тротуара.

– Пит, я видела Декса на прошлой неделе и …

– У тебя совсем крыша поехала? Декс умер. Он умер, Джоанна.

– Прекрати, Пит. Он не умер. Зачем ты мне снова говоришь об этом? Я видела его на прошлой неделе. Я прикасалась к нему. Я танцевала с ним. Он не умер. Зачем ты натаиваешь на…

– Я не понимаю, почему ты так стараешься меня разыграть. Может, ты спятила? – Пит сердито смотрел на Джоанну, заглядывая ей прямо в глаза, словно хотел прочитать в них, насколько она серьезна. – Я знаю только одно, Джоанна, – произнес он таким низким и тихим голосом, что ей пришлось напрячься, чтобы услышать его, – что Декс мертв.

– Но…

– Я был на его похоронах. Я видел его в гробу. Он лежал холодный как лед. Он умер.

– Пит…

– Может, тебе кажется, что ты видела Декса, – возбужденно продолжал Пит. – Может, ты представляешь себе его всякий раз, когда тебя мучает чувство вины. По крайней мере, было бы логично, если бы ты чувствовала себя виноватой , и ты знаешь это. Ведь ты оставила его там умирать.

– Неправда! Я… – «А есть ли смысл пытаться что-то объяснять?» – подумала про себя Джоанна.

– Может, тебе нужна помощь? Только я не психиатр. И, как уже сказал, я знаю только одно. Декс умер. Он мертв, Джоанна. Я видел его мертвым. Я был на его похоронах. Он умер. Навсегда. И это правда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю