355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Группа поддержки. Второе зло » Текст книги (страница 3)
Группа поддержки. Второе зло
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:11

Текст книги "Группа поддержки. Второе зло"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Глава 6
Пять загадочных смертей

Корки пыталась овладеть собою, и ей наконец-то удалось позвать Чипа. Он встрепенулся и повернулся туда, куда указывала подруга.

Заметил ли он женщину? Или это снова ее галлюцинация? Неужели она совсем потеряла рассудок? Девушку захлестнула волна ужаса. Действительно ли она видит эту женщину, парящую над могилой Сары Фиар?

– Эй! – крикнул Чип. Значит, тоже заметил женщину.

Корки поняла, что горло отпустило, и шумно выдохнула.

– А, привет! – ответила незнакомка, направляясь к ним.

Луч от фонарика Чипа осветил ее лицо. Она оказалась молодой, но не слишком красивой. У нее были черные прямые волосы, падавшие на поднятый воротник плаща. Женщина подняла руки и прикрыла глаза от яркого света.

– Вы меня напугали, – произнесла она. – Не думала, что здесь может быть кто-то еще.

Чип опустил фонарь и подождал, пока Корки придет в себя. Наконец она сдвинулась с места.

– Вы нас тоже напугали.

Они вдвоем зашагали навстречу женщине.

– Я приняла вас за привидение, – сказала Корки как можно непринужденнее, но незнакомка даже не улыбнулась.

– Я копирую надпись на памятнике, – произнесла она скрипучим голосом, совсем не вязавшимся с ее возрастом. – А вы пришли сюда, чтобы побыть наедине?

И, не дожидаясь ответа, она опустилась на колени перед надгробием Сары Фиар. Потом легла на живот, собираясь приняться за работу.

– Ой! – Корки не смогла сдержать резкий вскрик. Молодая женщина лежала на том самом месте, где умерла Дженнифер Дели.

«Перестань! Перестань! Перестань! – твердила девушка про себя. – Перестань об этом думать!»

– Что вы делаете? – спросила Корки громко, стараясь отогнать ужасные воспоминания.

– Я уже сказала – копирую надпись на памятнике, – ответила незнакомка, проворно водя кусочком графита по тонкой бумаге, приложенной к камню. – На этом кладбище попадаются чудесные памятники. Некоторые из них по-настоящему уникальны и могут многое рассказать о своем времени.

Она быстро закончила, потом поднялась на ноги и осмотрела свою работу. Удовлетворенная, скатала бумагу и улыбнулась Корки.

– Хорошо, что я здесь не одна, – сказала женщина радостно. – Об этом кладбище ходит столько слухов.

– Знаю, – ответила Корки.

– Как вы можете работать в темноте? – спросил Чип, указывая на бумажный рулон.

– В основном действую по наитию. Но у меня также есть фонарик, ну, и конечно, луна.

Чип хотел было спросить еще что-то, но не стал.

– Я аспирантка и занимаюсь историей Шейдисайда. – Она протянула парню руку: – Меня зовут Сара-Бет Пламмер.

Чип и Корки также представились и пожали ей руку. «А она довольно милая, – подумала девушка. – Вот только старческий голос ей совсем не идет». Теперь стало заметно, что Cape-Бет чуть больше двадцати.

– А ты знаешь что-нибудь о Саре Фиар? – поинтересовалась Корки, указывая на надгробие.

Этот вопрос как будто удивил аспирантку. Она сузила глаза и покачала головой.

– Не очень много. Читала кое-что о ней, в основном в старых газетах. Конец ее жизни был странным и таинственным.

– Да? В самом деле? – спросила Корки с неподдельным интересом. – Что же с ней случилось?

Сара-Бет поправила воротник своего плаща и поежилась.

– Что-то похолодало, правда? – Она поглядела вдоль улицы, потом добавила: – Вам действительно интересно узнать про Сару Фиар?

– Да, – ответила Корки быстро. – Слишком… слишком долго объяснять почему, но нам интересно.

И она взглядом попросила Чипа поддержать ее.

– Ну… мне тоже, – произнес тот неохотно, кладя руку ей на плечо.

– Что ж, тут неподалеку есть небольшое кафе, на улице Готорна, – сказала Сара-Бет, застегивая верхнюю пуговицу плаща. – Совсем близко. Называется «Альма». Там часто собираются студенты.

– Я знаю, где это, – ответил Чип. – Всего в паре кварталов отсюда.

– Если хотите, – продолжала аспирантка, – можем отправиться туда и выпить чего-нибудь горяченького. И я расскажу вам все, что знаю о Саре Фиар.

– Здорово, – произнес парень, поглядывая на Корки.

– Хорошо, – согласилась та.

Тут она снова вспомнила, что фигура Сары-Бет сперва представилась ей парящей над могилой, и вздрогнула. «Это просто воображение, – сказала она себе. – Разыгралось воображение, как и в тот раз, когда я представила, что Бобби встала из гроба». Аспирантка казалась дружелюбной и привлекательной. Бросив прощальный взгляд на надгробье сестры, Корки повернулась и вместе с Чипом и Сарой-Бет зашагала к шоссе.

Путь до кафе, находившегося на пересечении улиц Готорна и Старомельничной, занял всего несколько минут.

– Видите, вон там? – Сара-Бет указала на небольшой домик из красного кирпича на противоположной стороне улицы. – Вот в нем я и живу. Не усадьба, конечно, но вполне уютный.

Кафе «Альма» тоже было маленьким и уютным. Вдоль одной стены тянулась длинная стойка, вдоль другой – низкие красные пластиковые столики. В помещении стоял запах кофе и жареного лука. Четверо подростков сидели за столиком у самого входа и барабанили по столешнице вилками. Кроме них, здесь были еще только двое седых мужчин, пристроившихся с кружками возле стойки.

Сара-Бет скользнула за самый дальний столик, Чип и Корки сели напротив нее. Аспирантка заказала чай, Корки – горячий шоколад, а Чип – колу с шоколадным мороженым.

– Очень пить хочется, – ответил он на немой вопрос обеих девушек и расправил свои широкие плечи.

Поначалу разговор не клеился. Корки даже начала ругать себя за то, что потащилась сюда с такой странной спутницей, совсем не зная ее. Сара-Бет казалась ей достаточно дружелюбной, но что-то в ней настораживало, хотя Корки и не смогла бы объяснить этого словами.

– А почему ты занималась надгробиями ночью? – спросила блондинка.

Глаза новой знакомой снова сузились, будто вопрос был ей неприятен.

– Просто слегка припозднилась, – ответила она, беря в руки чашку чая. – Нужно было все закончить к завтрашнему утру, но я не уложилась в срок, и пришлось работать сверхурочно.

Объяснение казалось вполне разумным, но для Корки оно все же звучало неубедительно.

– Ох ты! Извини. – Чип опрокинул свое мороженое на стул. Пытаясь поймать его, он случайно ударил Корки по руке. Та вскрикнула от боли и взглянула на Сару-Бет.

– Моя рука… ох… я обварила ее, – объяснила блондинка, показывая повязку.

Аспирантка пристально смотрела на Корки, и на какое-то жуткое мгновение девушке показалось, что та знает, как именно она обварила руку. Но это, конечно, было невозможно. «Нельзя быть такой подозрительной», – одернула себя девушка.

– Пожалуйста, расскажи про Сару Фиар, – попросила она. – Нам очень интересно.

Сара-Бет сделала большой глоток чая, потом поставила кружку и потянулась к алюминиевой сахарнице.

– Ладно, расскажу то немногое, что мне удалось раскопать, – произнесла она, насыпая в чай песок. – Как ни странно, но о ее смерти известно намного больше, чем о жизни.

Она вышла замуж за внука Саймона Фиара, загадочного человека, приехавшего в Шейдисайд издалека и построившего огромную усадьбу в лесу, вдалеке от города…

– Это те самые обгоревшие развалины, что возле кладбища, – встрял Чип, доставая мороженое из своего высокого стакана.

– Когда Саймон возвел свой дом, кладбища еще не было, – возразила Сара-Бет. – Усадьба стояла прямо посреди леса. Потом он построил в здешних краях мельницу. Вскоре после этого горожане проложили через лес дорогу, прямо к его дому, и назвали ее Фиар-стрит – улица Страха.

– Ух ты, я никогда об этом не слыхала, – Корки была заинтригована. – Конечно, моя семья переехала в город недавно. Раньше мы жили в штате Миссури. А ты живешь в Шейдисайде уже давно? И поэтому так интересуешься его историей?

Сара-Бет немного отхлебнула из чашки, посмотрела в окно и ответила коротко:

– Живу здесь всю жизнь.

«Я что, слишком любопытная? – подумала Корки. – И поэтому она держится так холодно?»

– Как я уже сказала, Сара Фиар вышла замуж за внука Саймона Фиара. Они с мужем жили неподалеку от усадьбы, в большом доме возле озера Страха.

– Это маленькое озерцо с островком посередине, – объяснил Чип подруге. – Оно находится в лесу, через два-три квартала от твоего дома.

– Повторяю, о жизни Сары Фиар почти ничего не известно, – продолжала аспирантка, вертя в руках сахарницу. – Ее муж внезапно умер от пневмонии всего через два года после свадьбы, и, как писали газеты того времени, оставил ей приличное состояние. Она держала множество слуг, в доме всегда было полно народу. После смерти мужа к ней переехали два родных и несколько двоюродных братьев.

Хотя Сара и обладала состоянием, о ней никогда не писали в светской хронике. В отличие от большинства богачей, она совсем не занималась благотворительностью. И больше я не нашла о ней никакой информации, – произнесла Сара-Бет. – Не знаю, выходила ли она снова замуж. Во всяком случае, об этом не говорится в хрониках семьи Фиар. Правда, она прожила совсем недолго.

– Сара тоже умерла молодой? – спросила Корки с удивлением.

– Очень молодой, – ответила аспирантка задумчиво. – В 1899 году. Ей не было и тридцати. И все это очень таинственно. Семья Фиаров каталась на лодке по озеру. Стоял спокойный, солнечный летний день. Озеро было гладким, словно зеркало. И больше там никто не плавал. Но лодка неожиданно перевернулась. Все, кто в ней был, утонули. Сара Фиар, ее брат, племянник, племянница и слуга.

– Ух ты! – воскликнул Чип, качая головой.

Корки смотрела на Сару-Бет в напряженном молчании. «Вот почему вокруг могилы Сары Фиар находятся еще четыре, – подумала она. – Брат, племянник, племянница и слуга».

– Они все утонули, – повторила аспирантка мягко, наклонившись к столу. – Причем недалеко от берега. До него можно было доплыть всего за пять-десять минут.

Сара-Бет снова хлебнула чаю, потом облизала свои бледные губы и сказала:

– Никто не знает, почему лодка перевернулась, никто не знает, почему все утонули. Эта тайна покрыта мраком.

Корки уставилась на свою чашку с шоколадом и крепко задумалась. Скрипучий голос аспирантки все еще звучал в ушах. «Это был злой дух, – думала девушка. – Это происшествие явно устроил злой дух». Она хотела было сказать о свой догадке, но тут же раздумала. Рука разболелась, и Корки почувствовала страшную слабость. К тому же она поняла, что не слишком доверяет Саре-Бет. Все-таки они знакомы меньше часа.

– Но это еще не все, – сказала аспирантка неожиданно. Корки заметила, что та пристально смотрит на нее, словно стараясь прочесть ее мысли. – После смерти Сары Фиар расползлось множество слухов. Говорили, что утонувший слуга был ее любовником, что их задолго до гибели видели гуляющими вместе по Шейдисайду и в лесу, неподалеку от дома. Вам, наверное, известны все эти россказни о привидениях, связанные с семьей Фиаров.

Корки удивил ее скептицизм.

– Разве ты в них не веришь?

Сара-Бет прищелкнула языком, медленно раздвинув губы в улыбке.

– По-моему, это забавно, – произнесла она, неотрывно глядя на девушку, будто пытаясь понять ее реакцию.

«Забавно? – подумала блондинка. – Пятеро человек утонули. Их лодка перевернулась на спокойном озере без всяких причин. Такая ужасная и трагическая история, а Сара-Бет думает, что это забавно?»

Корки допила свой шоколад и произнесла:

– Уже поздно. Моя мама, наверное, волнуется. Я не предупредила ее, что ухожу надолго. – Она взяла Чипа за рукав.

– Рад был познакомиться, – сказал парень аспирантке, встал из-за стола и снял с крючка подружкину ветровку.

– Взаимно, – ответила Сара-Бет, не спуская глаз с Корки. – Обычно на кладбище не встретишь столь приятных людей.

– Ты тоже уходишь? – спросила блондинка, пока Чип помогал ей одеться.

– Пожалуй, выпью еще чашку чая, – ответила аспирантка. – Я живу совсем близко отсюда.

Они попрощались, и Чип с Корки направились к выходу мимо стойки, возле которой все еще сидели двое седых мужчин со своими кружками.

– Она довольно милая, – заметил парень, когда они вышли на улицу, освещенную луной, висевшей высоко в черном небе.

– Кажется, да, – ответила Корки вяло. – Но есть в ней что-то странное, тебе не кажется?

– Странное? – переспросил он. – Разве что, голос…

Девушка посмотрела через окно кафе, пытаясь разглядеть дальнюю от входа стену. Сара-Бет Пламмер по-прежнему сидела за столиком, обхватив обеими рукам чашку с чаем. К изумлению Корки, на ее лице играла очень странная улыбка. Неприятная, жестокая улыбка. Даже с такого расстояния, через мутное стекло, был виден блеск темных глаз Сары-Бет. Несомненно злой блеск.

Глава 7
Лозунги и вопли

В понедельник после уроков Корки нерешительно приблизилась к двустворчатой двери спортзала. С той стороны раздавались крики и гром подошв по деревянному полу. Девушка подумала, что там, наверное, все еще тренируются баскетболисты. Она глубоко вздохнула, прикрыла глаза, беззвучно помолилась и распахнула дверь. И в этот момент группа поддержки грянула хором:

 
– Эй ты!
Да, ты!
Ты готов?
«Тигры» без пощады бьют врагов!
Мы идем вперед,
Никто нас не побьет!
«Тигры» на охоте,
Слышишь – ворчат, слышишь – рычат?
Лучше уши зажми —
Страшно рычат они.
Уж близко,
Уж близко совсем!
 

Скандирование закончилось дружным ревом, и каждая из пяти девушек подпрыгнула, хлопнув ногами в воздухе.

– Замечательно. Замечательно, – произнесла мисс Грин, тренер группы, как всегда сдержанно, уперев руки в бока.

Это была невысокая женщина с прямыми каштановыми волосами и плоским лицом, которое обычно казалось сердитым. Ее хриплый голос указывал на хронический ларингит.

– Попробуйте еще, – велела она. – И на этот раз прыгайте повыше. И порезче. Я хочу услышать ритм, девочки! Иначе вам никогда не попасть на олимпиаду.

Тренер Свенсон, стоявший в другом конце зала, поднес ко рту свисток. Резкий звук отразился под сводами гулким эхом. Корки посмотрела на баскетбольную команду, занимавшуюся разминкой, потом снова переключила внимание на группу поддержки, уже приготовившуюся исполнять номер. По мере того как она переводила взгляд с девушки на девушку, ее все больше захлестывали горькие воспоминания. Корки не могла двинуться с места, застыла, привалившись к двери.

Ближе всех к ней стояла Кимми, ставшая теперь капитаном. Ее круглое лицо, как всегда, было розовым, черные вьющиеся волосы взлетали при каждом прыжке. Она внимательно следила за тем, чтобы все остальные держали строй.

Рядом с ней была рыжая и веснушчатая Ронни. Серые шорты и белая тенниска без рукавов делали ее совсем маленькой. Она о чем-то шепталась с Деброй. Та улыбалась в ответ, и ее голубые льдистые глаза заметно светились. А дальше стояли и о чем-то оживленно болтали подружки-неразлейвода Меган Кармен и Хитер Дийль.

Капитан дала сигнал, и номер начался. Корки смотрела на то, как группа повторяет все заново. Теперь получалось намного живее, и прыгали девчонки повыше. Правда, Ронни начала движение раньше остальных и приземлилась не туда, куда нужно, но все остальные попали в точку. Как только номер закончился, Кимми заметила Корки и окликнула ее:

– Привет! Все-таки пришла?

– Ага, пришла, – ответила блондинка, улыбаясь. – Как здорово у вас получается!

И она сделала несколько шагов навстречу группе. С дальнего конца прилетел мяч. Кимми поймала его и отправила Гари Брандту, который махал ей рукой.

– Рада тебя видеть, Корки. Нам тебя очень не хватало, – сказала мисс Грин, приближаясь. Она повернулась к остальным: – Эй, посмотрите, кто пришел!

– Ты возвращаешься? – спросила Хитер.

Девушки окружили подругу и засыпали вопросами.

– Пощадите ее! – воскликнула Кимми, смеясь, и прошептала на ухо Корки: – А ты прямо суперзвезда.

– Если Корки вернулась, мы снова можем выполнять «бриллиантовую пирамиду», – сказала Меган восторженно. – Ну как делали вы с Бобби. – И тут же прикусила язык, поняв, что допустила бестактность.

– Попробуем, – ответила девушка и, видя, как смутилась Меган, улыбнулась ей: – Только дайте мне войти в форму. – Она похлопала себя по животу: – Я совсем растолстела, стала как мешок с картошкой.

– Ты выглядишь великолепно! – возразила Кимми, остальные поспешно поддержали ее.

«Может быть, мисс Грин велела им ободрить меня? – подумала Корки внезапно. – Или они действительно рады меня видеть?» Одна лишь Дебра не проявляла особых восторгов, а когда девушка отошла к стене, чтобы положить свои вещи, последовала за нею.

– Я чувствую его, – произнесла она тихо.

– Что? – переспросила Корки, опуская сумку рядом с остальными вещами, и обернулась.

– Я чувствую его прямо сейчас, – прошептала Дебра, глядя на подругу своими пронзительными голубыми глазами. Ее пальцы нервно сжимали кристалл.

– Что ты чувствуешь? – спросила Корки раздраженно. Возвращение в группу и так заставило ее достаточно поволноваться, а тут еще такая таинственность.

– Злого духа, – шептала Дебра, глядя на подружек, которые уже начали разминаться.

– Дебра…

– Я не пытаюсь тебя запугать, – ответила та резко, – но я разбираюсь в этих вещах, Корки. И знаю, что зло здесь, в зале. Я чувствую это. – Она сжала кристалл так, что побелели пальцы.

Корки перевела взгляд на группу.

– Обсудим это позже, – произнесла она. – Я собиралась поговорить с тобой, но только не сейчас.

– Ладно. – Дебра выглядела обиженной. – Я думала, что тебе захочется обо всем узнать.

Мисс Грин стояла у двери своего кабинета, находившегося в самом углу зала, и смотрела в их сторону. На лице ее читалось любопытство.

Кимми снова свистнула и позвала задорно:

– Корки, иди сюда! – Она повернулась к группе и откинула упавшие на лицо волосы. – Еще чуть-чуть поработаем над круговыми движениями. Давайте начнем, и Корки присоединится к нам. Ты ведь знаешь этот номер, правда, Корки?

– Не совсем, – покачала головой блондинка. – Я только раза два видела, как вы это делаете. Но вместе с вами могу попробовать.

– Хорошо, – ответила Кимми, тепло улыбаясь. – Это совсем просто, в самом деле. Попробуй. – И она указала ей место в строю.

Встав рядом с Хитер, девушка почувствовала, как тревожно забилось ее сердце.

– Ничего особенного не происходит, – сказала она вслух.

Хитер ободряюще положила руку ей на плечо и произнесла с улыбкой:

– Следи за мной и тогда уж точно ошибешься!

Обе рассмеялись.

«Как они все добры ко мне, – подумала Корки. И вдруг ее улыбка растаяла. – Все такие добрые. Даже не верится, что, может быть, одну из девчонок обуял злой дух».

– Ладно. Готовы? – Кимми выступила вперед, проверяя строй, потом вернулась на место. – На счет «три». Раз. Два. Три!

– Эй, ты! – грянули девушки и дважды ударили в ладоши.

– Да, ты!

Хлоп! Хлоп! Корки выкрикивала слова и, чтобы не сбиться с ритма, глядела на Хитер. «Кажется, я начинаю втягиваться», – подумала она.

И тут раздались вопли. Какая-то девчонка орала от ужаса во все горло, так громко и так пугающе. И так близко – будто прямо в голове у Корки. В этом душераздирающем крике потонули и скандируемые лозунги, и вообще все звуки. Девушка зажала уши руками, но вопль не прекращался.

– Помогите ей! Кто-нибудь, помогите этой девчонке! – воскликнула Корки, все крепче зажимая уши.

Открыв глаза, она увидела, что подружки остановились и уставились на нее, широко разинув рты.

Глава 8
Корки попалась

– Корки, что случилось? – подскочила к ней Кимми.

Как только команда прекратила скандировать, вопль тоже прекратился. Корки с трудом моргнула, ее сердце тяжело бухало, голова кружилась. И хотя дикий крик оборвался, эхо, раздававшееся у нее в голове, никак не желало затихать. Кимми бережно взяла подругу за плечи.

– Что с тобой? Тебе плохо?

Корки переводила взгляд с одного встревоженного лица на другое.

– Разве вы не слышали этот вопль? – спросила она.

Хитер и Меган помотали головами и переглянулись. Дебра пристально посмотрела на нее. Ронни опустила глаза. Мисс Грин скрылась в своем кабинете еще до начала упражнения.

– Мы ничего не слышали, – произнесла Кимми мягко. – Может быть, тебе лучше присесть?

– Нет. – Корки покачала головой и вымученно улыбнулась. – Кажется, у меня слуховые галлюцинации.

– Понятно. Присядь и постарайся успокоиться, – предложила капитан.

– Нет. Давайте попробуем еще раз, – возразила Корки.

Дебра потрогала свой кристалл, потом крепко сжала его. Заметив, что Корки смотрит на нее, она запихнула его под тенниску.

– Правда, – настаивала блондинка, возвращаясь в строй, – я хочу начать все сначала.

Кимми вернулась на свое место во главе группы. Ронни что-то спросила у нее, и та пожала плечами. Остальные девушки тоже заняли свои места.

«Я обязана это сделать, – убеждала себя Корки. – У меня должно получиться!» Она выпрямила спину, покрепче уперлась ногами и застыла в ожидании команды. «У меня должно получиться сегодня же». Но как только группа начала скандировать, опять раздался ужасающий вопль. Он звучал вновь и вновь. Он был похож на обреченный крик девчонки, попавшей в серьезную переделку, и раздавался прямо в голове у Корки.

– Нет! Пожалуйста! Пожалуйста! – воскликнула она, зажав уши и падая на колени.

Лозунги вновь оборвались. И вопль тоже. Кимми снова подбежала к подруге, взяла ее за руку и осторожно помогла подняться на ноги.

– Корки, да что происходит?

– Вопли. Я опять их слышала, – выдавила та срывающимся голосом и окинула взглядом зал.

Некоторые из баскетболистов тоже прекратили тренировку и расспрашивали друг друга о том, что случилось. Для Корки все слилось воедино: и краски, и встревоженные голоса.

Кимми подвела ее к стене.

– У тебя болит голова?

– Нет, – ответила та расстроенно. – Кажется, не болит. Я просто слышала какие-то вопли. – Она поглядела на подругу. – А ты их правда не слышала?

Кимми покачала головой.

– Скажу мисс Грин. Может быть, она вызовет врача или еще чем-то поможет.

– Нет! – вскрикнула Корки резко. – То есть не надо врача, я сама справлюсь. Посижу и погляжу на вас. Потом, может, присоединюсь. Ну, там, разминку сделаю.

«Что я несу? – спросила она себя. Ярко освещенный зал все еще кружился перед глазами. – Веду себя, как полная дура. Но что же со мной происходит?»

Кимми с озабоченным лицом расстелила на полу свою куртку, усадила подругу и спросила:

– Может быть, хочешь попить?

Корки увидела, что остальные девчонки сбились в кучу и тревожно переговариваются. Они бросали в ее сторону короткие взгляды, потом отворачивались и качали головами. «Наверное, считают меня сумасшедшей», – подумала блондинка грустно.

– Корки, ты меня слышишь? – Кимми склонилась над ней.

– Ох… Да, извини. Нет, спасибо. Я не хочу пить. – Она посмотрела на капитана, силясь улыбнуться. – Ничего, оклемаюсь. Занимайтесь, а я посмотрю.

Кимми развернулась и направилась к группе.

«Почему Дебра так странно улыбается?» – подумала Корки, глядя, как та снова сжимает кристалл. Ее улыбка казалась какой-то самодовольной. «Чему она радуется?» – недоумевала девушка, но тут Дебра перехватила ее взгляд и отвернулась.

Кимми снова выстроила группу и спросила:

– Все готовы?

Корки сидела на расстеленной куртке, прислонившись спиной к холодной стене. Зажмурившись, она сделала глубокий вдох.

– Эй, ты! – вновь начали скандировать девушки.

И снова раздались ужасающие крики. Так громко и так близко! Корки вскочила на ноги и огляделась, но так и не заметила орущей девчонки. Группа продолжала скандировать как ни в чем не бывало, но испуганный вопль перекрывал все голоса.

– Нет! Нет!

Корки, зажав уши, кинулась к выходу. Крики продолжали звучать у нее в голове даже тогда, когда она, проскочив через двустворчатую дверь, пулей вылетела из зала и попала прямо в объятия молодого человека со странными серыми глазами, преследовавшего ее на кладбище.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю