355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Послание зелёного монстра » Текст книги (страница 2)
Послание зелёного монстра
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:13

Текст книги "Послание зелёного монстра"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава V
ЗАВТРАК С СЮРПРИЗОМ

Нет!

Это была не зеленая крыса с человеческим лицом.

Испуганно охнув, я обернулся – и увидел того самого мальчишку с торчащими ежиком каштановыми волосами – Симпсона.

– Как дела?

Он усмехнулся мне. Его улыбка оказалась щербатая – два передних зуба росли криво.

Еще у него были карие глаза и короткий, курносый нос. В мочке уха я заметил крошечное серебряное колечко. Симпсон носил черную теплую рубашку и линялые джинсы с дырками на коленях. Короче, крутой чувак!

– Ого! Здорово! Сегодня жареный цыпленок! – воскликнул он, когда очередь продвинулась, и мы подошли близко к прилавку. – Жареные цыплята и пицца – единственная клевая жрачка в этой школе. Все остальное отстой!

– В моей прежней школе нам никогда не давали жареных цыплят, – сказал я. – Там вся еда была невкусная.

Я снова повернулся к Дженни. Однако она уже шла с подносом к столику, где сидели девчонки.

– Эй, почему ты сменил школу в ноябре? – поинтересовался Симпсон.

Я положил на тарелку побольше картофельного пюре. Потом потянулся за куском цыпленка.

Услышав вопрос Симпсона, я гоготнул.

– Ну, честно говоря, меня вышибли из моей прежней школы.

Он вытаращил глаза.

– Правда вышибли?

– Да, правда, – подтвердил я.

– Вообще-то, не по моей вине, – быстро добавил я. – Другие парни устроили в спортзале большую месиловку. А потом все свалили на меня. Вот мне и пришлось за всех отдуваться.

Я заплатил за свою порцию и направился вслед за Симпсоном к свободному столику. Там я сел напротив него, чтобы за его плечами видеть столик с теми девчонками.

Дженни что-то быстро и возбужденно рассказывала, сопровождая свои слова энергичной жестикуляцией. Не о том ли, что произошло с ее рюкзачком?

Симпсон взял кусок курятины и впился в него зубами.

– У нас здесь почти не бывает драк, – сообщил он, с аппетитом пережевывая мясо. – Наша школа довольно спокойная в этом отношении.

И тут же добавил:

– Если только ты сам не нарываешься на неприятности.

«Интересно, что он имеет в виду?» – подумал я.

Я посолил картофельное пюре.

– А что из себя представляет ваш учитель, мистер Кимпал? – поинтересовался я. – Строгий он или нет? Какой он маленький! Прямо лилипут! – Я засмеялся.

Симпсон не поддержал меня.

– Вообще-то, он нормальный, – сказал он. – Не очень строгий и совсем не вредный. Вот только он слишком часто устраивает нам всякие самостоятельные и контрольные.

– Терпеть этого не могу, – заявил я.

Симпсон внезапно вскочил.

– Я забыл взять молоко. – Он помчался к прилавку.

Я погрузил вилку в пюре, внезапно почувствовав, что сильно проголодался.

Утром я слишком нервничал, поэтому не стал завтракать. Теперь же мой желудок урчал и требовал пищи.

Я отправил в рот большую порцию пюре и с удовольствием ощутил на языке вкус соли и сливочного масла. В самом деле, вкусно.

Я положил в рот еще большую горку пюре.

Пережевав, я стал глотать. И застыл, когда у меня во рту что-то зашевелилось.

Что-то царапало мой язык и щекотало десны.

Тут я понял, что в моем рту что-то находится.

Что-то живое!

Глава VI
ЖУКИ НА ТАРЕЛКЕ

– Аааааааа!

Я с криком выплюнул пюре на поднос. И уставился на жирного черного жука, ползавшего по пережеванным остаткам моего картофельного пюре.

Тут я опять почувствовал во рту царапанье.

Я снова плюнул – и из моего рта упал на стол еще один черный жук.

– Брррр! – Мне стало нехорошо. От омерзения я даже раскрыл рот. Тут из пюре, которое лежало на моей тарелке, вылезло еще одно блестящее насекомое. Потом еще…

– Фу, какая мерзость! – Я содрогнулся, все еще живо ощущая, как царапают мой язык эти жирные жуки.

Мой желудок не выдержал и судорожно сжался. Я снова открыл рот.

Не веря своим глазам, я смотрел на свою тарелку, а на ней появлялись все новые и новые черные насекомые.

Я вскочил из-за стола.

– Ты уже все съел? – спросил Симпсон, вернувшийся с пакетом молока.

– Жуки… – прохрипел я., – В моем пюре…

Он взглянул на мой поднос.

– Что? Не понял.

– Я должен сообщить повару, – заявил я. – В картофельном пюре ползают черные жуки!

На лице Симпсона появилась недоверчивая улыбка.

– Ты ведь шутишь – верно?

Я показал на горку пюре.

– Они… они…

Жуки исчезли. От них не осталось и следа.

Схватив вилку, я потыкал ею пюре. Никаких жуков. Занервничав, я размазал пюре по тарелке. Потом зачем-то приподнял тарелку и заглянул под нее.

Ничего нет. Никаких следов.

Я совсем перевернул тарелку и вывалил ее содержимое на поднос.

Никаких жуков.

– Ты какой-то странный, – заявил Симпсон, подозрительно глядя на меня. – Что-то мне непонятны твои шутки.

– Это… это была не шутка, – пробормотал я.

Но что же все-таки произошло? Жуки были самые настоящие. Я ничего не выдумал. Моя порция картофельного пюре просто кишела ими.

Как же они потом так быстро исчезли?

И почему другие ребята не жаловались, что у них в пюре ползают жуки?

Симпсон снова поднес ко рту кусок цыпленка и принялся с аппетитом жевать.

Мой желудок опять возмутился. Я повернулся и направился к выходу из столовой.

– Эй – твой поднос! – крикнул мне вдогонку Симпсон.

Я вернулся назад.

– Если мы не возвращаем после еды подносы, нам устраивают большую взбучку, – объяснил он.

Я схватил свой поднос и потащил к прилавку. Мои коленки ослабели и дрожали. Голова кружилась. До сих пор я ощущал на языке щекотанье колючих лапок.

Только я положил поднос на место как увидел, что к нему прилипла какая-то желтая бумажка.

Она была сложена пополам. Я взял ее в руки. Развернул.

И уставился на слова, нацарапанные красными чернилами.

«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО, ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ».

Глава VII
КТО ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ?

Мужской туалет находился неподалеку от столовой. Зайдя в него, я прижался лбом к холодной стенке и закрыл глаза.

Кровь пульсировала у меня в висках. Сделав глубокий вдох и энергично выдохнув воздух, я заставил свое сердце замедлить ритм.

Потом я открыл глаза и обнаружил, что по-прежнему сжимаю в руке эту желтую бумажку. Я поднес ее к лицу и, щурясь, еще раз перечитал нацарапанные красными чернилами буквы:

«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО, ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ».

Я перечитал еще раз. Потом еще и еще. Что все это означает?

Предназначалось ли это послание для меня? Или записка лежала там и раньше, и я просто взял поднос вместе с ней?

«ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ?»

Может, это угроза? Вызов на поединок.

Или какой-то шифр? Шарада?

Я сунул бумажку в карман. Потом умылся холодной водой.

Выйдя из туалета, я поднялся наверх, чтобы разыскать Дженни и Симпсона. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь из них объяснил мне, что творится в этой школе.

Однако я их так и не нашел. Коридоры опять почти опустели. Прозвенел звонок, оповещающий о начале нового урока.

Мистер Кимпал встретил меня с улыбкой. Я заметил, что вернулся в класс самым последним. Он закрыл за мной дверь кабинета.

– Надеюсь, вы все неплохо подкрепились, – сказал он.

Я остановился на полпути к своему месту. Повернулся к учителю и уже открыл рот, чтобы сообщить ему про черных жуков, которые ползали по моему картофельному пюре.

Однако он опередил меня.

– Сэм, к сожалению, тебе придется нас сейчас покинуть.

– Что? – удивленно спросил я. – Что я такого сделал? Что-нибудь не так?

– Наш школьный джаз репетирует после большой перемены по понедельникам, средам и пятницам, – продолжал мистер Кимпал. – Вероятно, тебе никто об этом не сообщил. Поднимись к мистеру Келли в его кабинет джаза, расположенного на самом верхнем этаже.

– Как дела, парень? Не заблудился еще в нашей школе? Первый день всегда не сахар – это уж точно!

Крупный и неуклюжий, он говорил хриплым басом, причем довольно странно – только одной стороной рта. На нем была теплая серая рубашка и свободные штаны цвета хаки. Короче, он походил скорей на футбольного тренера, чем на учителя музыки.

Кабинет оказался просторным, с высоким потолком и несколькими окнами, выходившими на задний двор школы.

Перед пюпитрами в три ряда сидели человек двадцать и разогревали свои музыкальные инструменты. За барабаном стоял рыжий мальчик низенького роста и выбивал яростный ритм.

Мистер Келли вывел меня на середину комнаты.

– Ребята, это Сэм Уотербери. Сэм играет на саксофоне. Когда я прослушивал его на прошлой неделе, мне стало ясно, что он просто находка для нашего оркестра.

Жирный мальчишка извлек из своей трубы резкий звук.

Несколько человек засмеялись.

– Ты можешь оставить футляр здесь, – сказал мне мистер Келли. – Садись рядом с Тери, она кларнетистка. – Он показал на светловолосую девочку, сидевшую во втором ряду.

Я достал свой сакс и собрал его. Насадил мундштук, перекинул через плечо ремень и направился на свое место.

– Привет, – сказал я, садясь рядом с Тери. – Как дела?

Я облизал мундштук и провел пальцами по клапанам, проверяя их.

Она улыбнулась мне. У нее оказались потрясающие зеленые глаза.

– Твой сакс выглядит совсем новым, – заметила она.

Я чуть приподнял его.

– Точно. Мне подарили его на день рождения.

Тери серьезно посмотрела на меня.

– Что ж, сделай крепкий запор на футляр, – посоветовала она.

Я нахмурился и посмотрел ей в глаза.

– Запор? Для чего?

Она неопределенно пожала плечами.

– Ты ведь новичок в этой школе, верно?

Я кивнул.

– Ну да. Так что же?

– Ну, тебе уже что-нибудь рассказывали?

– Нет, – ответил я. – Мне никто ничего не рассказывал, Тери. Так почему же ты советуешь мне сделать крепкий запор на футляр от сакса?

Она долго не отвечала. Наконец шепнула:

– Ты сам узнаешь… довольно скоро.

Глава VIII
РОЗЫГРЫШ ИЛИ НЕТ?

После занятий я обнаружил, что Дженни дожидается меня перед школой.

По небу плыли низкие серые тучи. Мне на лицо упали несколько холодных капель.

Сначала Дженни меня не видела. Она стояла с напряженным видом и явно нервничала, потому что все время теребила прядь своих прямых черных волос, накручивая ее на палец.

Когда она, повернувшись, увидела меня, на ее щеках расцвели розовые пятна.

– Идем со мной, – прошептала она.

Она первой вышла на улицу. Она не проронила ни слова, пока мы не удалились от школы на достаточное расстояние.

Под нашими кроссовками хрустели отсыревшие палые листья, покрывавшие траву ковром.

Мы остановились под сенью корявого старого дуба.

Дженни огляделась вокруг, словно желая убедиться, что за нами никто не следит.

– В чем дело? – снова спросил я. – К чему такая секретность?

– Ты должен кое-что узнать об этой школе, – произнесла она, говоря почти шепотом.

Мимо, сигналя клаксоном, прогрохотал микроавтобус, набитый ребятишками. Я не смог разобрать, что она шепчет.

– Дженни, о чем ты говоришь? – досадливо спросил я. – о чем я должен знать?

Она снова огляделась вокруг. Потом склонилась к моему уху и прошептала:

– Тут немного опасно, особенно для новенького. Новичкам всегда достается.

От порыва ветра старое дерево содрогнулось. С голых ветвей на нас пролилась ледяная дождевая вода.

Внезапно я понял, что выбегая из школы, забыл надеть куртку!

Я знал, что придется за ней возвращаться… но не сейчас. Сначала мне хотелось услышать, что скажет Дженни.

– Но… что это значит? – спросил я.

Она заправила свои черные волосы за ворот курточки и повернулась в сторону улицы.

– В школе живет имп, – произнесла она тихо.

– Прошу прощения? – воскликнул я. – Кто?!

– Имп, – повторила она. Она поежилась и покрепче запахнула куртку.

Я, молча, уставился на нее.

– Хочешь сказать, что-то типа гремлина? – спросил я. Уж не знаю почему, но я расхохотался.

Она повернулась ко мне.

– Не смешно, Сэм, – отрезала она. – Нисколечки не смешно.

Я отступил на несколько шагов. Ветер взметнул толстые дубовые листья, осыпав ими мои кроссовки и отвороты джинсов.

– Это ты про зеленую животину, что я видел в коридоре? – спросил я. – О которой мистер Кимпал не захотел говорить?

Дженни кивнула.

– Это имп. Он живет в школе. Он вытворяет ужасные вещи. Все от него в ужасе. И ребята, и даже учителя.

Я поежился. Я попытался стряхнуть опавшие листья с ног, но они липли к джинсам.

– В столовой, – сказал я, – как только я начал есть, из картошки полезли жуки.

– Это устроил имп, – прошептала Дженни.

Две девочки ехали мимо на велосипедах. Дженни дождалась, пока они не скроются из виду, и лишь после этого заговорила снова.

– Имп владеет всевозможными видами магии, – продолжала она дрожащим голосом. – Вся его магии черная и злая. Жуки в картошке – это еще цветочки. Если он захочет, то такое тебе устроит, что мало не покажется!

Я всматривался в ее лицо. Интересно, в самом деле она боится эту зеленую крысу так сильно, как говорит? Или имп – просто здешняя школьная шутка?

Ну конечно же, это шутка, решил я в конце концов.

Шутка, розыгрыш, который устраивают в этой школе для всех новичков, заставляя их чувствовать себя полными идиотами.

– Дженни, – вежливо, но твердо заявил я, по-прежнему наблюдая за ее реакцией, – импов не бывает. Это все выдумки. Понимаешь? Это вымышленные существа. Они бывают только в сказках.

Ее темные глаза сердито сверкнули.

– Но ведь ты сам его видел – верно? Я его не придумала, Сэм. Ты его видел!

– Но ведь… это могла быть кукла или что-нибудь в этом духе, – возразил я. – Я понимаю, что вы задумали. Вы устраиваете новичку классный розыгрыш. Сажаете мне на тарелку черных жуков, наряжаете кого-нибудь в маскарадный костюм из зеленого меха. И все это ради того, чтобы напугать меня. Мне все ясно.

Дженни разозлилась.

– Сэм, мне вовсе не до шуток. Я пытаюсь тебе помочь. Ты новенький. Имп всегда досаждает новичкам.

– Почему?

– Вероятно, он хочет показать тебе, что он тут хозяин, – ответила она. – Ему нужно продемонстрировать тебе, насколько ты слаб и насколько он силен по сравнению с тобой. Он пытается сломить твою волю, создать гарантии, что ты не сделаешься его противником, не станешь выступать против него.

– А если я именно это и сделаю? – поинтересовался я.

Дженни нахмурилась и покачала головой.

– Не глупи, Сэм. Имп слишком могущественный маг. Мы все делаем то, что он хочет. И надеемся, что он оставит нас в покое, если мы не станем ему перечить.

Понять ее слова оказалось нелегко. Я растерянно заморгал. Внезапно у меня пошла кругом голова.

– А учителя знают о нем? – поинтересовался я.

Дженни кивнула.

– Конечно, знают. Но только он и учителей держит в страхе. Ты видел, как испугался мистер Кимпал – он даже не хотел, чтобы мы говорили тебе про импа.

– Так почему же вы не расскажете обо всем своим родителям? – не унимался я. – Если бы родители знали…

Дженни испуганно схватила меня за руку.

– Ты только ни слова не говори своим родителям! – воскликнула она. – Если имп проведает об этом, он взбесится и такого натворит!.. Он сойдет с ума от злости, если кто-нибудь разболтает его секрет! Мы все молчим. Никто еще не проболтался об этом дома родителям.

«Да, конечно, – подумал я. – Извини, Дженни, но ты зашла слишком далеко».

Я знаю, почему ты требуешь, чтобы я молчал и ничего не говорил родителям. Потому что тебе не хочется испортить ваш школьный прикол.

Девочка тихонько всхлипнула.

– Мне даже страшно подумать, что сделает со всеми нами имп, если у кого-то из ребят хватит глупости проболтаться о нем родителям!

«Она хорошая актриса, – решил я. – Однако я не дурак, чтобы поверить всей этой чепухе».

Небо потемнело, тучи сгустились. Улица опустела. Школьники разошлись по домам. Новый порыв ветра согнул голые ветви дуба.

– Значит… этот самый имп будет преследовать меня, потому что я новенький? – спросил я.

Дженни закусила нижнюю губу и молча кивнула.

– Он будет устраивать мне разные пакости?

Девочка снова кивнула.

– Я бы с радостью рассказала тебе об этом и раньше. Однако в школе о таких вещах лучше и не заикаться. Имп слышит там все.

Она оглянулась на школу.

– Вообще-то, мне нельзя было ничего тебе говорить. Ты должен был узнать об этом сам. Импу очень не понравится, что я тебе помогла.

Она снова опасливо поежилась.

– Это может разозлить его по-настоящему.

«Она дурачит меня и думает, что я ей верю», – решил я. Что ж, можно будет ей подыграть.

– Черт знает что тут у вас творится! – воскликнул я. – Почему, спрашивается, я должен бояться какой-то зеленой крысы, которая бегает по школе?

– Сэм, перестань, – предостерегла меня девочка.

– Я голоден! – воскликнул я. – Из-за этого урода я остался без завтрака!

– Сэм, прекрати! – Она зажала мой рот ладонью. – Вдруг имп тебя услышит?

– Пожалуй, пора проучить этого импа! – заявил я. – Я покажу ему, где раки зимуют!

Дженни отпрянула от меня с искаженным от страха лицом.

– Сэм, пожалуйста!

Мне хотелось расхохотаться. Я с трудом сохранял серьезный вид.

Интересно, другие ребята тоже попадаются на такие шуточки? Про зеленого человечка? И дрожат от страха?

Ну ладно, кто-то запихнул в мое пюре несколько мерзких жуков. Так что же из-за этого я должен поверить в импов? Нет уж, не дождутся!

– Сейчас я вернусь в школу и покажу импу, кто из нас сильней! – воскликнул я. – Я сотру его в порошок! Оторву ему уши!

– Ты… ты сумасшедший, – прошептала Дженни, хватая меня за руку. – Послушай меня, Сэм…

Однако я уже вырвал свою руку и затопал к школе. Дождь усиливался. Капли все чаще шлепались мне на голову и на спину.

У входа в школу я оглянулся и увидел, что Дженни все еще смотрит мне вслед.

– Сэм, не нужно этого делать! – крикнула она.

Я быстро махнул ей рукой и вошел в школу.

Мне нужно было просто взять свою куртку. Я вовсе не собирался вызывать на поединок монстра, которого нет.

Стащив с плеч рюкзак, я нес его перед собой в руках, когда направлялся по длинному коридору к своему шкафчику.

В одном из кабинетов слышались голоса учителей. Вероятно, они специально собирались там после уроков, чтобы немного пообщаться друг с другом и обсудить свежие новости.

Меня приветствовали кивком двое школьных работников в серых комбинезонах. Они попались мне навстречу. Один из них толкал огромный пылесос на колесиках, другой нес шланг от этого пылесоса, обернув его вокруг туловища, словно гигантского удава.

Я повернул за угол – и остановился как вкопанный.

В длинном ряду шкафчиков я увидел, что один стоит с приоткрытой дверцей.

Самый последний в ряду.

Мой?

Я напряг память, пытаясь вспомнить – неужели я не запер его?

Нет. Это исключено. Я его точно запирал.

Дверца шкафчика двигалась. Я услышал царапанье. Негромкий стук.

Мои мышцы напряглись. Перехватило дыхание.

В моем шкафчике кто-то рылся.

– Эй, кто там? – крикнул я. – Что ты там делаешь?

Глава IX
ОТОРВАННЫЙ ХВОСТ

Большими прыжками я помчался к своему шкафчику.

Схватившись за ручку, я распахнул его настежь – и от неожиданности завопил, обнаружив в нем импа.

Я уставился на него и, пользуясь представившейся возможностью, внимательно разглядел. Нет, конечно, никакая он не кукла. И не переодетый школьный приколист. Это явно и определенно имп!

Зеленое существо согнулось и шарило по дну моего шкафчика.

Но когда я дернул на себя дверцу, имп подпрыгнул – и повернулся лицом ко мне.

Я отшатнулся и снова уставился на него. Обросшая зеленой шерсткой голова, острые уши, отороченные волосками, и холодные, темные глаза. Человеческие глаза.

– Моя куртка!.. – воскликнул я.

Имп надел на свои узенькие плечи мою синюю джинсовую куртку. Из-за его небольшого росточка – максимум девяносто сантиметров – полы куртки волочились по полу.

Его зеленые губы растянулись в холодной, недружелюбной улыбке. Он тотчас же выскочил из шкафчика, открыл рот и уже готовился на меня зашипеть.

Однако он не успел это сделать, потому что я попытался схватить обеими руками свою куртку.

Имп оказался юрким и ловко увернулся.

Одна моя рука ухватилась за ворот куртки, но тотчас же соскользнула.

– Отдай мою куртку! – закричал я.

– Хи-хи-хи! – Имп визгливо захихикал и принялся выплясывать. При этом он то распахивал полы куртки, то туго их запахивал.

Дразнил меня.

Мол, давай, попробуй – отними у меня свою куртку!

Его босые ноги, обрамленные зеленой шерсткой, шлепали по твердому полу. Темные глаза весело посверкивали.

От такой насмешки я разозлился еще сильней.

– Верни мне куртку! Немедленно верни! – заорал я.

Я прыгнул на него, чтобы обхватить руками его колени, – мой отработанный футбольный прием.

И с грохотом рухнул на пол, больно ударившись грудной клеткой.

– Оооооой! – От удара у меня перехватило дыхание.

Мои руки разжались – и имп, освободившись от моей хватки, потуже запахнул куртку и побежал.

– Хи-хи-хи!

– Нет уж, не выйдет! – закричал я и, сделав несколько быстрых движений на коленях, протянул руку и снова попытался вцепиться в полы куртки.

Не удалось. Промахнулся. Однако мои пальцы обхватили что-то круглое и твердое.

Его хвост!

– ЙААААИИИ!!!!

Я крепко сдавил в кулаке гладкий зеленый хвост – и потянул на себя. Существо пронзительно завизжало.

Имп принялся бешено прыгать и брыкаться, но я держал его хвост железной хваткой.

– Отдай мою куртку! Отдай мою куртку! – непрестанно приговаривал я при этом, так что даже охрип.

Трясясь от ярости, имп повернулся ко мне и зашипел.

Он принялся царапать воздух длинными когтями. Потом рванулся ко мне с явным намерением добраться до моего лица.

Вскрикнув, я увернулся. Теперь я держал его хвост обеими руками. Дергал его вверх и вниз. Тянул изо всех сил…

И неожиданно для себя оторвал его! Зеленый круглый хвост так и остался в моих руках!

– ИИИИИИИИИИИИИИИИ!!!! – Имп даже завыл от боли и злобы.

Я быстро вскочил на ноги и поднял длинный хвост высоко над головой.

Хвост дернулся в последний раз, будто живой. Потом безжизненно повис в моей руке.

– Отдай его! Отдай его! – заверещало зеленое существо хриплым голосом. Имп тянул лапу, пытаясь отобрать у меня свой хвост.

Однако я увертывался и поднимал его все выше.

При этом все мое тело тряслось от бешенства и азарта.

– Отдай мою куртку, тогда получишь свой хвост! крикнул я.

– Нет, никаких сделок! Никаких сделок! – хрипел имп. – Немедленно отдай мой хвост!

Он опять подпрыгнул.

И снова я не дал ему ухватиться за хвост.

Вскоре ему надоело так прыгать. Он издал пронзительный крик – и плюнул мне в лицо.

Горячий сгусток слюны попал мне в лоб, пополз вниз и обжег глаза.

– ООЙ!

Я закричал от боли. Поднял руку, чтобы вытереть с глаз эту жгучую мерзость…

…и уронил зеленый хвост.

Он шлепнулся на пол между ним и мной.

Мы оба бросились на него одновременно – и стукнулись головами.

– ИИИИИИИИИИИИИ!!! – Заверещав во всю мочь, имп отпрянул назад.

Моя голова раскалывалась от удара, глаза все еще жгло, но я все-таки ухитрился схватить хвост. Я запихнул его в свой распахнутый шкафчик. Захлопнул дверцу.

– Вот теперь отдавай мою куртку! – воскликнул я.

Имп уставился на меня. Его зеленое лицо исказилось от злости.

– Ты мне заплатишь за это! – просипел он. – Ты заплатишь своей ЖИЗНЬЮ!

К моему удивлению, он повернулся и поскакал прочь по-птичьи, на двух ногах. Полы моей куртки волочились за ним. Рукава мотались по бокам.

Подолом майки я вытер ядовитую слюну с лица и глаз. Кожа на лбу зудела, как после ожога крапивой. Глаза горели. По щекам текли слезы.

Но все равно я не собирался допустить, чтобы эта зеленая мразь сбежала с моей почти новой джинсовой курткой.

Полуослепший, я бросился вдогонку за импом.

Я слышал, как его босые ноги стучали за углом по твердому полу.

Вытирая слезы, я помчался за ним. Забежал за поворот и остановился.

Я несколько раз моргнул, пытаясь хоть что-то разглядеть при тусклом освещении.

Куда делся имп?

Куда он исчез?

Тут из полумрака мне навстречу вынырнула какая-то фигура.

Я набрал в грудь воздуха. Напряг мышцы. И приготовился к драке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю